«Ты же понимаешь – когда находит желание убивать, иногда просто нужно это сделать».
Голос громкий и четкий. Я даже подскакиваю и оборачиваюсь, будто рядом со мной кто-то стоит.
Бен наклоняет голову вбок.
– Я знаю.
– Я просто объясняю: я была не против, что Айви приходила и задавала вопросы. Я хотела помочь.
– Не сомневаюсь.
– Как это понимать?
– Господи, Люси, это понимать так: «Я в этом не сомневаюсь». – Теперь он даже радуется, и я, к собственному удивлению, обнаруживаю, что мне реально не все равно, думает ли он, что это я убила Савви. Твою ж мать…
– Ты думаешь, у всех есть какой-то злой умысел или только у меня? – спрашивает Бен.
– Только у тебя, – вру я.
– Я просто к тому, что если б моя дочь только что была так тяжело травмирована эмоционально и физически, настолько, что существовала бы угроза для ее жизни, я бы никого к ней не подпускал. Построил бы ей крепость из подушек и охранял вход в ее комнату. Даже если б ей было двадцать четыре и она утверждала, что в полном порядке. – Он изгибает бровь. – Но это всего лишь мое мнение.
Не знаю, что на это ответить, поэтому просто перевожу взгляд на подростка, лихорадочно что-то печатающего в телефоне, высунув язык.
– Ты в курсе, что Беверли пригласила меня на день рождения?
Тут же оборачиваюсь обратно на Бена. Уголки моих губ приподнимаются.
– Нет, мне она об этом не говорила.
– Ты не против, если я приду?
– Это ведь ее день рождения. Мое разрешение тебе не нужно.
– Такое чувство, будто нужно. – Он откидывается на спинку сиденья, отбрасывая волосы с глаз ненарочито сексуальным движением, отчего мне становится неловко.
– Почему? Это что, против правил – идти на день рождения к родственнице женщины, которую подозревают в убийстве и которая является темой твоего подкаста? Есть какой-то моральный код подкастера?
– Я не… – Бен склоняет голову, будто размышляя над моими словами. – Это не против правил. Я всегда считал, что в подкастинге те же правила, что и в журналистике.
– Ясно.
– Я не пойду, если тебе будет некомфортно.
– Некомфортно там будет только тебе.
– Думаешь?
– Моя мама не в восторге от четвертого выпуска, поскольку ты, скажем так, намекнул, что она плохая мать, потому что позволила Айви говорить со мной, и что она каким-то образом с этим связана.
– Я блестяще переношу неловкие ситуации. – Снова эти идиотские волосы лезут ему в глаза.
Улыбаюсь шире.
– Этому я верю.
– То есть я приду?
– Обязательно приходи. Думаю, если ты не придешь, бабушка разочаруется.
– Правда? – Лесть ему приятна.
– Чистая.
– Хорошо. Тогда увидимся завтра.
– Жду не дождусь.
– А первое интервью у нас в понедельник?
– Первое интервью? Мы вроде уже не раз беседовали.
– Первое интервью, где мы реально погружаемся в дело. Бабушка сказала, ты тут до конца следующей недели, да?
Делаю долгий выдох.
– Так сказала, значит?
– Это неправда?
– Нет. Это правда. – Бабушка купила мне билет в один конец, так что следовало ожидать: она рассчитывала, что я здесь задержусь. Конечно, я могу сама купить себе билет и свалить отсюда, но теперь я вовлечена. У меня из головы не идут эти бабушкины слова – что Бен действительно разгадает эту загадку.
Я чувствую, будто должна Савви – должна это узнать. Не говоря уже о том, что в Калифорнии меня ничего не ждет. У меня все еще нет работы, мой парень теперь мой бывший парень, и договор на новую квартиру я еще не подписала. Можно и тут поторчать, даже если здесь мне хочется хорошенько треснуть себя по голове.
– Хорошо, – говорит Бен. – Я на следующей неделе пробую кое-что новенькое, меняю формат подкаста. Буду выпускать кучу мини-выпусков вместо двух обычных в неделю, чтобы сообщать о новых находках в реальном времени. Мне кажется, людям понравится.
– Отлично, – сухо говорю я.
Он вздергивает бровь.
– Ладно. Хорошо. Понедельник, – говорю я. – Первое интервью. Я подготовлюсь.
«Я всегда готова, – поет голос. – Давай кого-нибудь порвем!»
Слушай ложь: подкаст Бена Оуэнса
Бонусный выпуск № 1
Привет, ребята. Знаю, вы не ждали сегодня нового выпуска, но я чувствую, что должен поделиться с вами тем, что сейчас происходит. Во‐первых, я сейчас снова в Пламптоне, штат Техас. Во‐вторых, я на связи с Люси Чейс.
Знаю, что многим из вас уже об этом известно, потому что вы видели нашу общую фотографию из кафе. Отвечая на вопрос, мучающий примерно десять тысяч из вас, – да, Люси согласилась на интервью.
Во имя прозрачности сразу поясню, что я изначально рассчитывал взять у нее интервью. Ее бабушка уверила меня, что сможет уговорить Люси, и она оказалась права. По словам Беверли, ее и убеждать сильно не пришлось. Люси пока что была со мной весьма прямолинейна.
И признаюсь честно – мне пришлось либо удалить, либо полностью переработать некоторые запланированные выпуски. Приезд Люси в родной город полностью все изменил, и мы получили много новой информации.
Интересно, что это за информация? Тогда вам понравится завтрашний выпуск – это будет интервью с Мэттом Гарднером.
Да, с тем самым Мэттом Гарднером. Бывшим мужем Люси. Это его первое интервью.
И следите за приложением, через которое слушаете подкаст, – я буду выпускать небольшие бонусные эпизоды, как вот этот, чтобы держать вас в курсе дела практически в реальном времени.
А сейчас – интервью с Ниной Гарсией.
Нина: Да, конечно, я знаю миссис Чейс. Ну, Кэтлин. В школе я всегда называла ее «миссис Чейс», когда приходила к Люси в гости. Трудно отделаться от старой привычки.
Бен: Вы в приятельских отношениях?
Нина: Ну, мы здороваемся, когда сталкиваемся где-то, но мы не друзья.
Бен: Вы помните, какой она была на свадьбе?
Нина: Да, смутно.
Бен: Весь день? А вечером?
Нина: Не могу сказать. Это было давно.
Бен: А Колин Данн? Вы знаете Колина?
Нина: Немного, да, когда он тут жил. А что?
Бен: Вы слышали в недавнем выпуске, что Колин занялся сексом с замужней женщиной в машине после свадьбы?
Нина: Да.
Бен: У меня есть несколько источников, которые утверждают, что у Кэтлин и Колина был роман.
Нина:…Что?
Бен: Вы об этом знали?
Нина: Что? Кто это сказал?
Бен: Они предпочли сохранить анонимность. Но мне удалось это подтвердить.
Нина: Колин? Колин Данн?
Бен: Да.
Нина: Она же лет на тридцать его старше.
Бен: На тридцать два.
Нина: Я…
Бен: Мне сказали, что это в Пламптоне открытая тайна.
Нина: Серьезно? Мне никто не говорил. Хотя вообще…
Бен: Да?
Нина: Ну, теперь я вспоминаю… он как-то говорил, что ему нравятся женщины постарше. Я думала, что это он про Савви, потому что она была старше лет на пять. Но, видимо, он имел в виду… постарше.
Бен: Странно, правда?
Нина: Спать с женщиной на тридцать лет старше? Не знаю, у всех свои вкусы, наверное.
Бен: Нет, странно, что все знали, что у Кэтлин был роман с парнем Саванны, и никто не счел нужным это упомянуть.
Нина: Но это же было не когда он встречался с Савви, так?
Бен: Да нет, насколько я понял, это как раз пересеклось. Как я говорил – загадочная замужняя женщина в машине…
Нина:…Оу. Тогда да. Это как-то странно.
Глава 21
Я на сто процентов уверена, что мама захочет отменить праздник.
Первый раз слушаю мини-выпуск Бена в полном шоке, второй – уже немного забавляясь.
Не знала, что мама так может.
Наверное, следовало оскорбиться за Савви, но она никогда не воспринимала отношения с Колином серьезно, да и, мне кажется, ее саму это повеселило бы.
Жду, вся сжавшись, пока мама взорвется.
Но этого не происходит. Следующим утром спускаюсь и обнаруживаю ее в прекрасном настроении, пришивающую кружева на детское одеяльце для одной из девчонок из церкви.
Отрицание всегда давалось ей блестяще.
Так что я ничего ей не говорю, отправляю Бену сообщение: «Офигеть» – и делаю вид, что ничего не произошло.
Мама настаивает, что в ресторан нужно прийти на час раньше, чтобы до мельчайших деталей проследить за организаторами праздника. Те как будто и не против – привыкли к женщинам в ярких цветочных платьях, которые носятся над точным до миллиметра расположением свечей в стеклянных банках.
Мама, очевидно, упустила свое призвание быть свадебным организатором. У нее так хорошо получалось бы притворяться счастливой на один день…
Мы в большом зале для особых мероприятий в задней части ресторана. Накрыт длинный стол, на нем расставлены вышеупомянутые свечи в стеклянных банках, а в самом центре – цветочные композиции.
О герберах мама не говорит ни слова. Наверное, потому, что они так хорошо смотрятся. Либо она попросту забыла, что вообще-то на их месте должны были быть розовые розы.
Бабушка приезжает вовремя в сопровождении Эшли и Брайана (мои кузены, которые сволочи). Они оба младше меня, им чуть за двадцать, и, кажется, они от всей этой затеи не в восторге. Брайан едва отрывает взгляд от телефона, чтобы поздороваться.
Их родители, Кит и Дженис, заходят следом. Тетя Карен, младшая сестра мамы и дяди Кита, плетется за ними, как всегда, с кислым лицом. С ней незнакомый мужчина в костюме явно не его размера.
Не знаю, когда все они сюда приехали. Мама таинственно несколько раз куда-то исчезала в последние дни, так что, видимо, они в городе уже некоторое время. Со мной увидеться лишний раз никто не спешил.
Все проскальзывают по мне взглядом и быстро отводят глаза. Кроме Эшли – она оглядывает меня снизу вверх и неодобрительно прищуривается.