Глава 11: Слухи и подозрения
Промозглым октябрьским утром 1193 года по разбитому тракту, ведущему в Йоркшир, неспешно трусила одинокая лошадь. На ней, прямой как копье, восседал рослый рыцарь в белоснежном плаще с нашитым алым крестом. То был не кто иной, как Бриан де Буагильбер - храмовник, совсем недавно вернувшийся из Австрии.
Завывал пронзительный ветер, моросил мелкий, холодный дождь, но путник, казалось, не замечал непогоды. Взгляд его суровых темных глаз был устремлен вперед, губы сжаты в упрямую линию. Бриан пришпоривал коня, торопясь поскорее достичь цели своего путешествия - поместья сакса Седрика, отца Уилфреда Айвенго.
Вот уже несколько дней, как Буагильбер вернулся в Англию - и сразу кинулся на поиски ускользнувшей добычи. Айвенго, юный оруженосец короля Ричарда, увез с собой ценный манускрипт - ключ к могуществу ордена Храма. И Бриан был намерен вернуть пергамент любой ценой.
Подъезжая к воротам поместья, тамплиер натянул на лицо маску любезности. Не хватало еще, чтобы Седрик или кто-то из домочадцев догадались об истинной цели его визита!
- Приветствую, добрый человек! - обратился он к привратнику, высунувшемуся из сторожки. - Я Бриан де Буагильбер, рыцарь-храмовник. Еду с Востока, в Йорк по делам ордена. Не найдется ли у славного тана Седрика угла для усталого путника? Дозволено ли будет мне войти и просить приюта на ночь?
Стражник окинул тамплиера изучающим взглядом и, помедлив, распахнул тяжелые створки.
- Что ж, милости просим, сэр рыцарь. Хозяин нынче дома, гостям завсегда рад. А в такую непогоду и подавно путника не прочь обогреть.
Буагильбер кивнул в знак признательности и, подстегнув коня, въехал во двор. Соскочив на утоптанную землю, он бросил поводья подбежавшему конюху и взбежал на крыльцо.
Вскоре тамплиер уже сидел за длинным дубовым столом в теплом зале, поедая жареного каплуна и потягивая терпкое красное вино. Хозяин поместья, Седрик Сакс, восседал на почетном месте. Это был крепкий, коренастый мужчина лет пятидесяти, с тяжелым подбородком и проницательными серыми глазами. Взгляд его то и дело обращался к гостю.
За столом вполголоса переговаривались немногочисленные домочадцы и слуги. Бриан ловил на себе их любопытные взоры. Еще бы - не каждый день в поместье захаживают рыцари-храмовники, тем более из Палестины!
Утолив первый голод, Буагильбер как бы невзначай обронил, обращаясь к Седрику:
- Кстати, достославный тан, я ведь имел честь намедни скрестить меч с вашим сыном, Уилфредом. На турнире в Акре, что давеча стяжал славу доблестному королю Ричарду. Ей-богу, ваш отпрыск показал себя настоящим рыцарем! Одолел меня, старого бойца, как мальчишку.
Седрик нахмурился и отставил кубок. Обвел глазами притихших домочадцев и процедил сквозь зубы:
- Что ж, я рад, что сын мой не посрамил мое имя. Только в Акре этой ему делать нечего было. Не пристало саксу подвизаться на чужбине, поди франков с сарацинами разнимать. Дома ему сидеть надобно, за хозяйством приглядывать...
По залу прокатился приглушенный ропот. Бриан навострил уши. Ага! Похоже, у Седрика с сыном не все ладно. Уилфред, стало быть, ослушался родителя, умчался в Палестину. Вслух же тамплиер произнес, елейно улыбаясь:
- О, бесспорно, долг сына - при отце быть, дом родной блюсти. Но и рыцарская честь много значит. Видать, не мог сэр Уилфред усидеть дома, когда государь его, Ричард, в Святую Землю подался. Сердце позвало - вот и последовал за сюзереном...
Седрик скривился, будто раскусил горькую ягоду. Махнул рукой, обрывая Бриана.
- Будет вам, сэр рыцарь. Сердце, честь - это все пустое. На словах-то оно легко, а как до дела дошло - поминай как звали. Я Уилфреду еще перед отъездом сказывал: не по нраву мне затея эта, крестовый поход. Англии король нужен, а не сарацинам. А он все одно умчал. И что теперь? Ни слуху о нем, ни духу. Где он, что с ним - одному Богу ведомо...
Бриан весь обратился в слух. Так-так, Уилфреда нет в поместье, и отец не знает, где он? Чем не повод для расспросов!
- То есть как - ни слуху ни духу? - удивленно приподнял брови тамплиер. - Я думал, он с королем... Ричардом то бишь... домой возвращаться должен. Неужто вам никакой весточки от него не дошло?
Седрик гневно фыркнул в кубок.
- Ричарда-то, вестимо, по дороге в плен взяли, австрийцы проклятые. А уж где Уилфред мой - тут и вовсе не ведаем. Может, тоже сгинул где в хваленой Святой Земле... и поделом ему, коли отчий дом ни во что не ставит!
Голос тана дрогнул, и он поспешно отвернулся к окну, делая вид, что разглядывает хлещущие струи дождя. Бриан внутренне возликовал. Дело принимало любопытный оборот! Стало быть, Айвенго и в самом деле скрывается, не вернулся к отцу после освобождения. Верно, манускрипт у него, потому и залег на дно. Ну да ладно, это дело поправимое...
Вслух же он произнес с напускным сочувствием:
- Мне жаль слышать это, славный тан. Будем надеяться, сэр Уилфред жив-здоров и скоро объявится. Мало ли, может, он сейчас как раз спешит в родные пенаты...
Седрик лишь нервно дернул щекой и залпом допил вино. Разговор перетек в другое русло, но Буагильбер уже получил нужные крохи сведений.
Утром, щедро отблагодарив радушного хозяина, тамплиер покинул гостеприимный Ротервуд и направил стопы в Йорк. Туда, где вот-вот должен был собраться двор принца Джона, младшего брата и соперника плененного Ричарда. Надежда слабая, но, возможно, этот саксонский дурень Уилфред направился прямо ко двору! Прямо в волчью пасть!
Весь день Бриан скакал как одержимый, подгоняя и без того резвого жеребца. К вечеру, едва держась в седле от усталости, он добрался до Йорка. Решив заночевать в первой попавшейся таверне, тамплиер завел коня во двор харчевни под вывеской "Зеленый гусь".
Соскочив на землю и кинув поводья конюху, он взбежал на крыльцо и распахнул низкую дверь. В лицо пахнуло жаром очага, в нос ударили запахи жаркого и элю. За столами гомонили подвыпившие посетители. Пристроившись в углу с кружкой и миской похлебки, Бриан принялся лениво озираться по сторонам. Слушал разговоры, ловил обрывки фраз. И вдруг до слуха его донеслось нечто любопытное.
За соседним столом двое купцов в длиннополых утепленных халатах вполголоса вели беседу Разобрав несколько слов, он незаметно подсел ближе и напряг слух.
- ...И я тебе говорю, Соломон, Исаак вернулся не один! - горячо шептал один из евреев, по виду помоложе. - Привез с собой рыцаря какого-то, сакса. Люди болтают, будто тот теперь Исааку вроде как защитник али покровитель...
- Да ну? - недоверчиво протянул его собеседник, тощий старик с седой бородой. - С чего бы нашему Исааку с рыцарями-то якшаться? Он отродясь с христианами не водился, все больше с соплеменниками...
- А я тебе про что толкую! - не унимался первый. - Сам, своими глазами видел, как они давеча к оружейнику заходили. Ну, к Иеремии, что у восточных ворот который. И вышли оттуда с большим узлом. Я так мыслю - доспехи рыцарские то были. С чего бы Исааку самолично рыцаря снаряжать?
- Ой, не к добру это... - вздохнул Соломон, качая головой. - Ох, наплачемся мы еще с этой дружбы... Как бы Исаак на всю общину беду не накликал...
Бриан, позабыв про похлебку, впился глазами в спины удаляющихся евреев. Сердце его колотилось где-то в горле. Исаак? Вернулся в Йорк в обществе сакса? Рыцаря, коему он лично доспехи справил?
Да быть того не может! Рыцарей-саксов не так уж и много. А тех, кто не побоялся бы замараться обществом иудея, и вообще быть не должно! Разве что неодолимые обстоятельства… Уж не Айвенго ли, преследуемый всеми, решил воспользоваться помощью презираемого иудея?
Кипя от ярости и нетерпения, Буагильбер вскочил из-за стола, кинул на столешницу пригоршню монет и выбежал во двор. Через минуту он уже снова был в седле, грозной тенью проносясь по узким улочкам сонного Йорка.
Где искать Исаака, тамплиер прекрасно знал - в еврейском квартале, в добротном каменном доме, куда не раз наведывался, чтобы стрясти с упрямого ростовщика очередное «пожертвование» в пользу Храма.
Спешившись у знакомых зеленых ставен, Бриан застучал в дверь рукоятью меча. На стук вышел пожилой слуга в высокой шапке и халате. При виде рыцаря в белоснежном плаще он испуганно попятился.
- Д-доброго вечера, сэр рыцарь... Чем обязаны?
Буагильбер постарался изобразить на лице свою самую очаровательную улыбку. Не хватало еще спугнуть домочадцев Исаака раньше времени!
Приветствую, любезный. Я ищу досточтимого Исаака из Йорка. Дома ли он? У меня к нему дело.
Слуга замялся, нервно комкая в руках полы халата.
- Так это... Нету хозяина. Отбыли они с дочкой нынче поутру, в Ашби. На турнир, стало быть...
У Бриана едва не отвисла челюсть. Вот так новость! Исаак - и на турнир? Да он отродясь ристалищами не интересовался, только звоном монет да шуршанием пергаментов. Тут явно что-то нечисто! Тамплиер взял себя в руки и ласково пропел:
- Надо же, как досадно-то. А я ведь по делу... Ты вот что, любезный. Тут до меня слух дошел, будто видали Исаака давеча в обществе некоего рыцаря-сакса. Молодой такой, светловолосый. Часом, не знаешь, кто таков будет?
Слуга поскреб в затылке, шевеля губами. Видно было, что он судорожно припоминает.
- Ааа, ну да, был тут один... Явился пару дней назад, как хозяин с дочкой из странствий воротились. Сэром Уилфредом кличут. Из этих, как их... Айвенго, во. Сын тана Седрика Сакса который.
У Бриана потемнело в глазах. Он склонился к слуге, почти касаясь губами его уха.
- Слушай меня внимательно, дружище. Сэр Уилфред... Он сейчас где?
Слуга испуганно отшатнулся, выставляя перед собой ладони.
- Дык это... Не могу знать, сэр рыцарь. Забрал он доспехи новые, что хозяин ему справил - и был таков.
Бриан де Буагильбер задумчиво кивнул, рассеянно поглаживая эфес меча. Значит, Айвенго скорее всего направился на турнир, а Исаак с дочерью выехали в Ашби вслед за Уилфредом. Любопытно, любопытно...