Подлинная история носа Пиноккио — страница 25 из 94

– Как дела? – спросила Фелиция.

– Все идет как по маслу, – констатировал Стигсон. – Мы здорово продвинулись.

Во-первых, они уже переговорили со всеми, живущими по соседству. Работа началась около семи утра. Они охватили почти сотню домов в непосредственной близости к вилле убитого, и, когда Фелиция Петтерссон появилась десять часов спустя, на ее долю осталось менее полдюжины фамилий из списка, который Стигсон передал ей.

Во-вторых, им удалось пообщаться со всеми четырьмя соседями, звонившими в службу экстренной помощи в течение вечера и ночи из-за лаявшей собаки. С тремя, сделавшими это между четвертью одиннадцатого и пятью минутами двенадцатого. Их тогда перенаправили к дежурному, поскольку у полиции имелись другие и значительно более важные дела. А также с четвертым заявителем, чей сигнал приняли сразу после двух ночи, в результате чего патрульная машина прибыла на место десять минут спустя.

– Там нам немного не повезло, – сказал Стигсон и криво улыбнулся. – Надя позвонила мне и рассказала о таксисте, явно чуть не задавившем одного из преступников всего за пару минут до прибытия первого патруля. Плюс что касается бедной псины, которой очевидно перерезали горло.

– Постоянно не может везти, – согласилась Фелиция. – У тебя есть еще что-то на сей счет?

– Да, с собакой ведь чертовщина какая-то, – сказал Стигсон. – Между десятью и одиннадцатью она лает, по большому счету, как заведенная. Потом молчит три часа, прежде чем подать голос снова, и тогда ужасно шумит в течение пяти минут, пока кто-то не успокаивает ее навечно. Так в общем все выглядит со слов тех, с кем мы разговаривали. Ротвейлер молчал три часа. Немного странно, как мне кажется.

– Что-то еще?

Возможно, две вещи, по мнению Стигсона. Они пообщались еще с одним свидетелем, тоже собачником, сообщившим интересные наблюдения. Пожалуй, одновременно дополнившие общую картинку, которую они к тому моменту уже получили. Около половины десятого вечера он прогуливался со своей собакой мимо дома адвоката и заметил человека, сидевшего на его лестнице, в то время как входная дверь была открыта нараспашку.

– Пожилой седовласый мужчина сидел там, и, если верить собачнику, тот сначала собирался спросить его, не нужна ли какая-то помощь. Но поскольку с тем вроде бы все было в порядке, он не сделал этого. Решил, что незнакомец, пожалуй, просто вышел на улицу ради глотка чистого воздуха.

– Пожилой седовласый господин?

– Все так и есть, – подтвердил Стигсон и кивнул. – Свидетель, конечно, спешил, ему требовалось домой, отлить, о чем он рассказал вне протокола и доверительно, скажем так, поэтому он не остановился и не рассмотрел того человека тщательно. Пожилой седовласый мужчина, стройный, хорошо одетый, в светлом летнем костюме. Так он воспринял все, значит. Зато он не заметил никакого более молодого, хорошо тренированного господина, которого видела наша свидетельница, когда он грузил картонные коробки в серебристый «мерседес».

– Пожилой седовласый? Сколько ему было лет? Шестьдесят? Семьдесят? Восемьдесят? Сто?

– Где-то между семьюдесятью и восьмьюдесятью, если верить свидетелю, – сообщил Стигсон с недовольной миной. – Так он сказал, когда мы поднажали на него. Примерно семьдесят пять, поэтому определенно не молодой мужчина. Свидетелю самому около шестидесяти, а значит, он мог довольно точно оценить возраст того, кого видел.

«Семьдесят пять лет, сидит на лестнице при открытой настежь двери, – подумала Фелиция Петтерссон. – Вряд ли такой отрихтовал голову адвокату Эрикссону. Скорее похож на человека, присутствовавшего при чем-то ужасном».

– Автомобиль, – сказала Фелиция. – Серебристый «мерседес». У нас есть два свидетеля, говорящие о нем. Женщина и таксист. Этот собачник видел…

– Он не видел ни автомобиля, ни картонных коробок, – перебил ее Стигсон и покачал головой. – В том, что он не обратил внимания на «мерседес» такого цвета, пожалуй, также нет ничего странного при мысли о тех, кто живет здесь, и всех их мерсах, и БМВ, и «лексусах»… Поэтому тут нечему удивляться.

– Я тебя услышала, – кивнула Фелиция. – Автомобиль из той же серии, и именно здесь он нисколько не выделяется. Оставим пока машину в покое, но меня интересует кое-что другое, – сказала она, на всякий случай заглянув в свои записи.

– Мне кажется, я знаю, – улыбнулся Стигсон. – Давай! Я слушаю.

– Звонок, сделанный в службу экстренной помощи с телефона Эрикссона, приняли без двадцати десять, и это абсолютно точно, поскольку он зарегистрирован у них…

– Тогда как мои свидетели говорят об интервале между половиной десятого и десятью, – перебил ее Стигсон, которого та же мысль посетила еще утром, когда он разговаривал со своей первой свидетельницей. – Мне приходят в голову разные объяснения этой проблемы.

– Да и мне тоже, – согласилась Фелиция, – но, скорее всего, Эрикссон ведь в любом случае попытался позвонить в службу экстренной помощи, когда запахло жареным, и именно тогда его убивают, после чего преступники оставляют место…

– И берут с собой всякое барахло, которое засунули в пару белых картонных коробок, а это в любом случае должно означать, что наша свидетельница ошиблась примерно на четверть часа. Значит, не около половины десятого, а где-то без четверти десять она сделала свои наблюдения, и не впервые ведь кто-то ошибается по времени на пятнадцать минут. Есть и другая возможность тоже.

– И какая же?

– Один из них оставляет дом и забирает с собой добычу, в то время как другой остается и убивает Эрикссона. Или они сначала выносят добычу, а потом возвращаются в дом и кончают адвоката.

– А пожилой мужчина, сидевший на лестнице? Какое он имеет отношение ко всему этому?

– Не знаю, – ответил Стигсон и ухмыльнулся. – С ним все туманно, поэтому, надеюсь, Бекстрём решит эту задачку для нас.

– Есть еще что-нибудь интересное для меня? – продолжила Фелиция.

– Эрикссон, похоже, был не самым идеальным соседом. Я не помню никакого другого случая, чтобы допрашиваемые нами люди говорили столько дерьма о ком-то, кого только что убили. Шумные вечеринки среди недели, странные посетители, появлявшиеся в любое время суток, парковавшиеся как попало и хлопавшие дверьми своих машин. Эрикссон сам тоже вроде не был особой очаровашкой. Плюс его собака, которая наводила ужас на весь квартал.

– Хотя вряд ли из-за этого ему проломили голову.

– Нет, скорей всего, нет, – согласился Стигсон. – Но если кто-то из них и сделал это, они в таком случае едва ли признаются.

39

Анника Карлссон решила сама показать фотографии Аре Дорси, пусть подобное не входило в ее задачу и хотя к этому моменту уже проработала четырнадцать часов подряд. Анника сходила в туалет, сполоснула лицо холодной водой, постаралась избавиться от ощущения скованности, возникающего, если слишком долго просидишь за письменным столом, и несколько раз глубоко вздохнула, прежде чем забрала свой ноутбук с почти двумя сотнями фотографий, которые Надя загрузила в него.

«Никаких фокусов, никакой пустой болтовни, иначе я лично засуну тебя в кутузку», – подумала она, когда открыла дверь в комнату для допросов, где в ожидании ее сидел таксист.

– Приятно, что ты решил нам помочь, Ара, – сказала Анника. – Я постараюсь отнять у тебя как можно меньше твоего рабочего времени и, кроме того, попытаюсь компенсировать тебе его потери. Если ты вдобавок укажешь мне правильного парня, обещаю организовать небольшую награду для тебя в качестве благодарности за помощь.

– О’кей, все нормально, – ответил Ара и кивнул.

«Клевая девица», – подумал он. Если бы не ее черные глаза, впившиеся в него.


Потом они вместе смотрели картинки – фотографии всего ста восьмидесяти пяти личностей из полицейских регистров. Три из них на всякий случай представляли одного и того же человека, Фредрика Окаре, якобы ненавидевшего адвоката Эрикссона, и они были сделаны с промежутком в несколько лет и в разных ситуациях. Еще три десятка снимков принадлежали товарищам Окаре из «Ангелов Ада», его знакомым по бизнесу или просто дружкам из криминалитета.

Афсан Ибрагим и его компания, в повседневной речи обычно именуемая как Братство Ибрагимов, также привлекли к себе внимание розыскной группы. Эрикссон, конечно, являлся юридическим поверенным семейства иранцев и пользовался их доверием уже в течение нескольких лет, но все могло быстро измениться. Кому как не полицейским это знать.

Оставалось порядка сотни не самых законопослушных граждан, в какой-то мере соответствовавших описаниям, которые Ара Дорси и свидетельница Стигсона, соседка покойного, дали полиции и которые, в силу своих прежних преступлений, могли, пожалуй, справиться с практической стороной дела, если говорить об убийстве Эрикссона.


Просмотр картинок занял почти три часа, и Ара Дорси узнал два десятка из показанных ему мужчин. Первым из них оказался один из помощников семейства Ибрагим, ровесник самого таксиста.

– Привет, – сказал Ара и показал на фотографию, которую Анника вывела на экран компьютера. – Это же Омар. Мы вместе ходили в школу в Гношё. Клевый парень. Приехал сюда из Марокко. Был председателем ученического совета. Лучший в учебе. Как он попал в твою папку?

– Понятия не имею, – сказала Анника и покачала головой.

– Мистика какая-то, – продолжил Ара, и сейчас он выглядел по-настоящему удивленным. – Насколько я знаю, Омар поступил в Технический университет в Стокгольме. Мне и другим товарищам он говорил, что станет химиком.

– Но не его же ты чуть не переехал на своем такси? Химика?

«Возможно, он начал готовить не те смеси», – подумала она.

– Нет, – ответил Ара. – Хотя я, конечно, попал бы в затруднительное положение, окажись это он. Омар был клевым парнем. Мы были смертельными друзьями, когда ходили в старшие классы.

– Я верю тебе, – сказала Анника Карлссон и улыбнулась, хотя фотографии, которые она показывала, не могли попасть в ее компьютер случайно и особенно в данной связи.