Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 1 — страница 27 из 43

Так несчастная добилась презрения собственного полунищего народа, с радостью подхватывавшего все грязные слухи о своей владычице. Одним из них был нелепый слух об интимной связи с лучшей подругой, графиней Иоландой Мартин Габриэль де Поластрон, в браке герцогиней де Полиньяк. Поговаривали, что именно поэтому Мария-Антуанетта облагодетельствовала не только герцогиню, но и всех её родственников. И никто не хотел видеть правду. Одинокая, не любимая мужем, избегавшим её, королева обрела в герцогине настоящую подругу, готовую пожертвовать за неё жизнью и дававшую дельные советы. Вот почему вопросы о назначении на любой государственный пост королева решала только вместе с де Полиньяк. Людовик иногда соглашался с ними, иногда выдвигал свои кандидатуры, но тем не менее герцогиня пользовалась большим доверием в Версале. Именно ей и собиралась поручить Мария-Антуанетта встретиться с Жанной и уговорить её продать мемуары за любые деньги.

Смахнув слёзы, королева приказала слуге послать за герцогиней. Подруга не замедлила явиться, и Мария-Антуанетта, предложив Иоланде присесть, залюбовалась этой красивой, уверенной в себе женщиной. Де Полиньяк, как всегда, выглядела ослепительно. Невысокого роста, белокожая, с тонкими чертами лица, тёмными томными глазами, чёрной родинкой на мраморной щеке, которая очень её красила, ангельской улыбкой и мелодичным голосом, умная и весёлая, она обладала изысканным, немного экстравагантным вкусом и неизменно покоряла всех, кто имел счастье с ней встретиться. Марию-Антуанетту всегда удивляло, что подруга, её дорогая Жюли, не носила бриллиантов. И это при той роскоши, которая окружала фаворитку королевы!

— Я слушаю вас, ваше величество, — произнесла герцогиня, наклонив голову. Её высокая причёска была, как всегда, безукоризненна, белое платье из муслина, отделанное фламандским кружевом, шилось по последней моде. Поистине Жюли могла свести с ума кого угодно.

— Вы всегда были мне добрым другом и советчиком, — начала Мария-Антуанетта, — и я снова надеюсь на добрый совет и помощь с вашей стороны.

— Я в вашем распоряжении, госпожа, — ответила фаворитка и слегка улыбнулась. — Надеюсь, дело не касается бриллиантов? Думаю, о них давно забыли. Нам удалось восстановить ваше доброе имя. Надо признаться, ваш супруг поразил меня своей решительностью.

— Ох, что верно, то верно, — согласилась королева, — но, к сожалению, вопрос не закрыт. Я говорила вам, что графиня де Ла Мотт бежала из тюрьмы, обронив лист из своей рукописи?

— Да, говорили, — герцогиня приподняла брови. — Вас волнуют её мемуары, не так ли?

Королева скрестила руки на груди.

— Если быть абсолютно откровенной, народ по-разному воспринимал этот процесс, — с болью в голосе проговорила она. — Нашлись те, кто с самого начала оправдывал Жанну и во всём обвинял королевский двор.

— Это печально, — поморщилась де Полиньяк. — Однако так оно и есть. Я сама слышала, как народ распевает памфлеты, сочинённые неизвестно кем, которые порочат королевскую власть. С этим нужно что-то делать, ваше величество. Вы знаете, кто сочинители?

— Даже если мы перевешаем всех изменников, на их место встанут другие, — проговорила королева. — Властители никогда не были в чести у народа. В королевской чете всегда найдут что-нибудь противное толпе. Невозможно угодить всем, и вам это хорошо известно.

Жюли склонила голову в знак согласия.

— Бог с ними, с этими памфлетистами. Мы говорили о мерзавке де Ла Мотт и её мемуарах. Как я понимаю, ни в коем случае нельзя допустить, чтобы их издали.

— Именно так. — Тонкое лицо Марии-Антуанетты побледнело. Она вспомнила, с какими подробностями Жанна расписала постельную сцену между ней и кардиналом де Роганом. — Вы, мой друг, должны отправиться в Лондон, отыскать графиню и выкупить её труды.

Прелестный небольшой ротик Жюли приоткрылся, обнажив белоснежные ровные зубки:

— Вы хотите ей заплатить?

— К сожалению, это единственная возможность избавиться от грязных сплетен, написанных рукой предательницы, которая стала необычайно популярной, — вздохнула королева.

— Не лучше ли… — Де Полиньяк не успела договорить фразу. Её величество замахала руками, отрицая невысказанную идею:

— Я всегда была против насилия! Обойдёмся без него и в этом случае. На наше счастье, графиня любит деньги больше всего на свете. Когда она их получит, то с радостью расстанется с рукописью.

Верная подруга, чтобы не выдать свои мысли, написанные на лице, отвернулась к окну и стала теребить тесьму золотистой портьеры. Она не верила, что за деньги королева избавит себя от грязной клеветы.

— Как вы думаете, за какую сумму де Ла Мотт расстанется с рукописью? — поинтересовалась Жюли.

Мария-Антуанетта поправила пышно взбитые кудри. Она размышляла. Каждый месяц из королевской казны ей выдавалось жалование в пятьсот тысяч ливров. Его едва хватало, чтобы оплатить те развлечения, к которым она привыкла. Если взять львиную долю этих денег, придётся затянуть пояс. Что ж, пусть так, если речь идёт о будущем королевской власти во Франции.

— Вы можете обещать ей двести тысяч ливров, — твёрдо сказала Мария-Антуанетта и протянула кошелёк, расшитый драгоценными камнями. — Это всё, что мне удалось скопить за месяц.

Жюли с тревогой посмотрела на подругу:

— Но, как я понимаю, это деньги, предназначенные на ваши расходы…

Королева послала ей грустную улыбку.

— Грандиозные балы в следующем месяце отменяются, Трианон отдыхает. — Она вздохнула. — Но, дорогая, не всё же время веселиться! Вы понимаете, как мне нужны эти мемуары.

Герцогиня кивнула.

— Когда мне ехать, ваше величество?

Мария-Антуанетта печально посмотрела на подругу. В огромных голубых глазах стояли слёзы.

— Вы можете собираться прямо сейчас, — проговорила она, и голос её сорвался. — Да, дорогая, вы можете собираться. Чем скорее мы это сделаем, тем будет лучше для всех.

Жюли еле сдержалась, чтобы не расплакаться от жалости к подруге. Она сделала реверанс и удалилась. Нужно было готовиться в дальнюю поездку, а это требовало времени. Покидая покои королевы, она не заметила, как лакей его величества, отскочив от двери, спрятался за портьеру, а потом, крадучись, проводил де Полиньяк и направился к Людовику XVI. Король сидел за столом и, пытаясь сосредоточиться, писал новый указ. На его тонком, длинном носе собрались капли пота, которые он и не думал смахивать. Мысли Людовика крутились вокруг графини де Ла Мотт и её пресловутой книги. Слуга тихонько постучал в дверь.

— Ваше величество!

Увидев лакея, монарх оживился:

— Значит, моя жена дала поручение герцогине. Тебе удалось услышать, сколько она согласна заплатить за мемуары?

— Двести тысяч ливров, — прошептал лакей. Людовик закусил губу.

— Двести тысяч ливров? Это поистине огромная сумма! Странно, что она не просила у меня ни одного су. — Он взял со стола чистый лист бумаги и, обмакнув белое гусиное перо в чернильницу, что-то быстро черкнул.

— Беги к де Крону и отнеси ему мою записку, — приказал он. — Пусть этот господин немедленно приедет ко мне.

Глава 25

Де Крон не заставил себя ждать и вскоре стоял перед королём. Людовик XVI проинформировал начальника полиции о предстоящем визите в Англию герцогини де Полиньяк и о немыслимой сумме, которую королева отрывала от сердца в надежде выкупить мемуары. Господин де Крон, который уже давно ничему не удивлялся, мастерски изобразил изумление.

— Двести тысяч ливров, вы говорите?

— Вот именно!

Монарх встал из-за стола и подошёл к окну. Сумерки опускались на зелёные клумбы Версаля, пестревшие красными розами; высокие деревья будто стояли на страже дворца. Людовик любил природу, ему нравилось часами гулять по лесу и дышать свежим воздухом. И не всегда в нём играл инстинкт охотника, иногда он отпускал егерей, садился на зелёную мягкую траву и наслаждался одиночеством, радуясь, что выпала минута побыть вдали от светской жизни. Впрочем, сейчас он думал не об охоте или прогулке по лесу, намеченной на ближайшие выходные. Дело об ожерелье нанесло удар по репутации его жены, и нужно было исправлять положение.

— Вот именно, — повторил он и повернулся к полицейскому. — Что вы думаете по этому поводу? Удастся ли герцогине уговорить эту женщину?

Де Крон учтиво поклонился.

— Уговорить, возможно, и удастся, — ответил он. — Графиня просто обожает деньги и пойдёт ради них на всё. Но не следует забывать, что она коварна и хитра. Дама находилась в заключении довольно долгое время, и ей ничто не мешало сделать копию. Может быть, она сделает её в ближайшие дни и продаст лондонскому издательству, таким образом подоив двух коров одновременно. Я бы не стал доверять ей, даже если она возьмёт двести тысяч и пообещает впредь молчать об этой истории.

Людовик задумчиво почесал за ухом.

— Чёртова женщина! — проговорил он. — Мы никогда не узнаем, что у неё в голове. Вот почему я предлагаю уничтожить её сразу, как только она получит деньги. Вы говорили, у вас есть человек для подобных поручений.

Бугристое лицо де Крона посерело.

— Вы действительно хотите, чтобы… — Он дёрнул ворот сюртука.

— Да, я действительно хочу, чтобы её устранили, — подтвердил король. — Если мы этого не сделаем, она настрочит ещё сотни мемуаров, порочащих королевскую семью. Это мой приказ, и он не обсуждается. Я желаю, чтобы вслед за де Полиньяк выехал ваш человек, который прекрасно справится со столь щекотливым поручением.

Де Крон снова поклонился.

— Мы узнаем время выезда герцогини, и мой человек будет тайно сопровождать её. Как я понимаю, никто не должен знать об этом?

Монарх кивнул.

— Даже моя жена. Видите ли, королева слишком сердобольна и считает, что в подобных случаях всё решают деньги. — Он достал из кармана кружевной платок и вытер кончик длинного носа. — Идите, господин де Крон, и готовьте своего человека. Думаю, де Полиньяк уже запрягает лошадей.

Проводив полицейского, король снова подошёл к окну и с грустью подумал, что очень часто его недальновидность приводила к нежелательным последствиям. Такую даму, как де Ла Мотт, нельзя было настраивать против себя. С её умом, логическим мышлением и способностью к решительным действиям она могла переиграть кого угодно, в том числе и герцогиню, хотя та считалась одной из умнейших женщин при дворе. По отношению к Жанне Людовик вёл себя как самый настоящий сноб, обзывал самозванкой и гнал из дворца. Ну что мешало ему дать несчастной хотя бы одно бывшее имение Валуа? Возможно, они с Марией-Антуанеттой имели бы преданнейшего друга, который с блеском выполнил бы любое их поручение, даже на дипломатическом поприще. Благодаря ему, Людовику, графиня из потенциального друга превратилась в заклятого врага, и теперь пришлось приговорить её к смерти. Слабовольный и инертный король не любил отдавать подобные приказы, особенно когда речь шла о женщинах. Но сейчас, как он считал, у них не было другого выхода.