Подлинное искупление — страница 29 из 65

нала, было и у меня.

— Хармони, — произнёс он гортанным, низким и надтреснутым голосом и его бедра задвигались быстрее.

Мое дыхание помчалось наперегонки с его дыханием. Затем, неожиданно для меня самой, моя спина выгнулась, и по моему телу пронесся поток раскаленного жара, вознося меня на огромную высоту. Громко вскрикнув, я почувствовала, как яркий свет разбил меня на осколки, а затем снова соединил воедино с ощущением невероятного удовольствия.

Ухватившись руками за Райдера, я пыталась сдержать взорвавшуюся внутри меня вспышку. Я открыла глаза в тот самый момент, когда шея Райдера напряглась, и у него на лице отразилось то же удовольствие, что испытывала и я. Но в отличие от меня, Райдер не сводил с меня глаз. Все время оставаясь со мной, завладев моим взглядом и сердцем, он взревел о своем высвобождении и заполнил меня своим теплом.

После этого бедра Райдера нежно толкнулись в меня. Он дышал тяжело и прерывисто, но потом успокоился и мы затихли. Оба потрясенные тем, что только что произошло… тем непередаваемым ощущением благодати, которое, как я знала, мы оба только что испытали.

— Хармони, — снова прошептал Райдер, и мое имя прозвучало, словно льющаяся из его души молитва.

Он наклонился и поцеловал меня, скрепив наши уста так же надёжно, как теперь были соединены и наши души.

Когда мы, наконец, оторвались друг от друга, толпа снаружи одобрительно зашумела, разрушив тот кокон тепла и света, в котором мы на мгновение оказались. Это было так, словно нам на головы вылили ведро ледяной воды, возвратив нас в реальность.

— Нам нужно идти, — грустно сказал Райдер.

И я знала, что, как и мне, ему хотелось остановить время, избавиться от ненужной публики и остаться здесь. Преисполняя наши сердца этим наслаждением.

— Я знаю, — с неохотой произнесла я, и ахнула, когда он из меня вышел.

Это было странно. Когда Райдер покинул мое тело, мне показалось, что я потеряла частичку своей души.

Райдер надел брюки и встал с кровати. Я видела, как он собрал свое самообладание, а затем повернулся ко мне. Я взяла его протянутую руку и последовала за ним с прикрытой пологом кровати. Райдер сжал мою ладонь, и мы вышли наружу, мое обнаженное тело сразу же оказалось у всех на виду. Он, как мог, меня заслонил, потом щелкнул пальцами стоящему рядом охраннику, чтобы тот подал мне мою одежду. Я быстро надела платье и стала ждать, что будет дальше.

Мое лицо вспыхнуло от смущения, когда брат Лука прошел к кровати и вернулся, демонстрируя толпе испачканные простыни. Люди заулюлюкали и подняли руки, поддерживая своего Пророка.

Пророчество исполнилось. Я почувствовала исходящую от них радость.

Райдер поднял руки — один в один истинный Пророк Ордена. Толпа затихла.

— Теперь для меня и моей новой жены начнутся четыре дня уединения. Потратьте это время на то, чтобы задуматься о своих грехах и помолиться о спасении наших душ.

Народ радостно вскочил на ноги.

— Торжества начнутся в западном зале. Идите и празднуйте свое спасение и купайтесь в любви, которую Господь ниспослал своему избранному народу!

Я услышала шум толпы, расходящейся за тем, чтобы начать празднование. Райдер повернулся к брату Луке.

— Я отведу окаянную в Дом уединения. В течение этих четырех дней никому нас не беспокоить, всё понятно?

— Да, Пророк. У меня здесь все под контролем. Наслаждайся очищением своей новобрачной.

Райдер взял меня за руку и потащил в противоположном от толпы направлении. Я опустила глаза, изо всех сил стараясь поспевать за быстрыми шагами Райдера. Мягкая трава быстро сменилась дорогой, и, отважившись взглянуть вверх, я увидела впереди свадебный Дом уединения.

Но когда мы приблизились к зданию, Райдер, вопреки моим ожиданиям, меня туда не повел. Вместо этого он пробежал мимо входа и направился в окружающий нас лес. Когда земля, по которой мы шли, превратилась в неровную, сухую почву и сучья, я в растерянности нахмурилась. Несколько сломанных веток оцарапали мне ноги сквозь сандалии, но Райдер продолжал все глубже и глубже тащить меня в лес, всё его внимание было сосредоточено исключительно на том, куда он меня вел.

По мере того как над нами начал меркнуть свет, у меня в груди стало нарастать беспокойство.

Райдер, не оглядываясь, двигался вперед. Когда он увеличил скорость, у меня на лбу выступили капли пота. Чем дальше мы шли, тем больше сгущался влажный воздух. Пока мы пробирались сквозь лес, прошло столько времени, что наступил вечер. Не привыкшая к таким физическим нагрузкам, я начала задыхаться.

Вдруг Райдер отбросил с дороги ветку, и у нас перед глазами вырос забор. Забор оказался железным, но прямо перед нами в нем была вырезана панель… панель достаточно широкая, чтобы мы оба могли пролезть. Райдер отодвинул в сторону вырезанный лист металла. Я стояла, покачиваясь. Я была так растеряна и измучена, что у меня раскалывалась голова.

— Давай, детка, — поторопил меня Райдер, жестом показывая мне проходить.

Я так долго колебалась, что он схватил мою руку и сам провел меня через забор. Райдер закрепил на прежнем месте лист металла, затем снова потянулся за моей рукой. На той же скорости, что и раньше, мы миновали еще несколько рядов деревьев и вышли к пустынной дороге… Пустынной, но со стоящим на ней черным автомобилем с затемнёнными стёклами.

Я судорожно втянула в себя воздух. Что происходит? Куда мы едем? Райдер повернулся ко мне. Он взял меня за плечи и, толкнув назад, прижал к машине. Его руки соскользнули с моих плеч и обхватили мое лицо.

— Райдер — прошептала я, пытаясь перевести дыхание.

Подавшись вперед, я положила ладони на его руки у меня на щеках. Я вдохнула его запах и почувствовала, как напротив моей груди бешено колотится его сердце. Он смотрел на меня так, словно я его солнце. Всем своим сердцем я чувствовала, что он тоже моё солнце.

— Как? — тихо спросила я. — Как ты… как такое вообще возможно? Я в полной растерянности. Я должна была выйти замуж за Пророка! Должна была! Чтобы помочь нашему делу… Что… что ты натворил?

Он сделал шаг назад, проигнорировав мои вопросы.

— Детка, нам нужно ехать.

Я потянулась к его запястью.

— Куда? Куда мы направляемся? Мне нужно знать, что происходит!

Я оглянулась в сторону общины, и мои вены сковал страх.

— Мои друзья. Мои опекуны… мы не можем их оставить! Я им нужна. Нужна им, чтобы подобраться к Пророку!

Райдер остановился и притянул меня к себе.

— Хармони, они знают. Это они помогли мне все это сделать. Теперь мне нужно, чтобы ты поехала со мной, и мы смогли помочь и им. Планы поменялись. Мы просто тебе не сказали, чтобы не подвергать тебя опасности.

Мой разум окутал густой туман. Если они помогли Райдеру…

— Их же накажут! — я прижала руку ко рту. — Он их убьет. Он убьет их всех за предательство. И куда ты дел своего брата? Он всё ещё жив?

Райдер снова обхватил мое лицо. Его взгляд был сочувственным, но полным решимости.

— Он жив. Хармони, именно ради этого момента твои друзья долгие годы оставались в Пуэрто-Рико, хотя запросто могли сбежать. Именно поэтому ты тоже вызвалась вернуться. Мы привели этот план в действие; просто он немного отличается от первоначального.

— Не понимаю, — ответила я и крепче сжала запястья Райдера. — Я должна была выйти за него замуж.

— Они все — брат Стефан, сестра Руфь, Соломон и Самсон — не могли смотреть на то, что происходит. Мы все видели, что творилось с тобой при мысли об этой свадьбе. Это убивало тебя изнутри. Никому из нас не хотелось видеть, как ты приносишь себя в жертву. Мой брат… он бы причинил тебе боль. И даже если бы ты смогла это вытерпеть. Я бы не смог. Мы бы не смогли.

Райдер закрыл глаза.

— Мы разработали этот план в ночь, когда они узнали, кто я. Я могу добраться до людей, которые смогут нам помочь. Потому что одни мы не справимся. Нам нужна помощь… не погубив при этом тебя.

По его глазам я поняла, что он так же боится покидать их, как и я.

— Райдер, — прохрипела я, сквозь подступившие к горлу слезы. — Кто поможет нам выбраться из этой передряги? Местные власти, о которых говорил брат Стефан?

Лежавшие на моих щеках ладони Райдера на мгновение напряглись.

— Нет. Люди, которых Иуда боится больше всего.

Сначала я не поняла, кто бы это мог быть. Тогда у меня в сознании всплыли учения Пророка. Проповеди, которые он читал на всю общину сквозь громкоговорители.

— Люди дьявола, — прошептала я.

Райдер кратко кивнул.

— Чтобы избавиться от Пророка, мы должны пройти через ад? — спросила я, пытаясь набраться мужества перед встречей с такими людьми.

Райдер пристально смотрел на меня, казалось, целую вечность.

— Боюсь, детка, мы и так уже живем в аду.

От резких слов Райдера у меня замерло дыхание.

— Нам нужно ехать, сейчас же, — сказал Райдер и хотел было отвернуться.

Но не успел он этого сделать, как я потянула его за запястье и развернула лицом к себе. Его брови поползли к переносице. Он с беспокойством смотрел на меня. Я шагнула к нему, потом еще, до тех пор, пока не оказалась прямо перед ним.

— Мы женаты, — с благоговейным шепотом произнесла я.

Я поглядела на наши сжатые руки с одинаковыми золотыми кольцами на безымянных пальцах. Пробежав большим пальцем по кольцу Райдера, я взглянула ему в лицо. Он уже смотрел на меня, и у него блестели глаза.

— В глазах нашего народа мы навечно муж и жена. И мы божественно соединены. Ты и я…

Райдер ничего не говорил. Я видела, как он сглотнул, и на его горле задвигался кадык. Мое сердце забилось быстрее, и мне вдруг стало страшно, что всё то, что я чувствовала — пьянящая легкость трепещущего у меня в душе счастья, — не было взаимным. Что всё это было только ради плана.

Я уже собралась вытащить свою руку из ладони Райдера, как он вдруг снова прижал меня к машине. И теперь уже мое сердце заколотилось по совершенно другой причине. Всё из-за странного, пронзительного взгляда Райдера. Словно радужные оболочки его тёмных глаз вспыхнули огнем, в их глубине отразился жгучий голод.