Подлодка, упавшая с небес — страница 10 из 13

Схватив деньги, Гектор выскочил из дома мистера Линка через задний двор – а через минуту уже шел обратно по тротуару. Рэд окликнул его:

– Эй, малыш! Погоди… – Гектор остановился точно под окнами мистера Линка. – Мне нужна мелочь. Не разменяешь?..

– Рад помочь, – отозвался Гектор, доставая всю выданную ему сумму. – А зачем тебе мелочь?..

В этот момент мистер Линк и Энциклопедия невольно отвлеклись от того, что происходило под окном. В комнату явилась миссис Линк со словами:

– Пора обедать!

– Сию минуту, дорогая, – ответил мистер Линк. – Сию минуту!..

Но, когда он, как и Энциклопедия, снова глянул за окно, меняла уже удалялся, ухмыляясь. «Мы все прохлопали!» – досадливо подумал Энциклопедия, а мистер Линк, выскочив на улицу, крикнул вдогонку Рэду:

– Постой, паренек! – Тот замер на полушаге и обернулся не без опаски. – Ты только что взял у этого мальчика деньги…

– Ничего я не брал, – огрызнулся Рэд. Потом поправился: – Он согласился разменять мои деньги мелочью, только и всего.

– Покажи деньги, которые он дал тебе взамен, – потребовал мистер Линк.

Рэд сверкнул глазами.

– Ничего я вам показывать не обязан. И говорить с вами не обязан. Вы же не полисмен. Я свои права знаю!

– Если я разменял твои деньги, – взъярился Гектор, – где они? У меня ни цента!

С этими словами он вывернул свои пустые карманы. Рэд недолго думая показал на ближайшую канаву.

– Ты же выронил деньги, которые я тебе дал, в этот водосток. Или не помнишь? Какой же ты, малыш, неуклюжий!

Мистер Линк встревожен но посмотрел на Энциклопедию.

– Когда моя жена отвлекла нас, здесь могло случиться все, что угодно. Гектор будет утверждать одно, Рэд – другое. Не станем же мы обыскивать его силой! А без этого никак не докажешь, что он украл семь долларов девятнадцать центов…

– Почему не докажешь? – спокойно молвил Энциклопедия. – За доказательством дело не станет…

ЛЕГКО СКАЗАТЬ – НО КАКОВО ДОКАЗАТЕЛЬСТВО?

Угощайтесь соком


Бастер Уайлд был звездой футбольной команды «Карлики с западной окраины», а команда эта была чемпионом Айдавилла в младшей возрастной группе.

Не только во время матчей, но и вне игры Бастер не снимал с головы защитный шлем и, когда выпадала возможность, тренировал свой череп на крепость – с разбегу бросался на ближайшее дерево головой вперед[3].

Однако в день, когда он надумал посетить детективное агентство «Браун», шлема на нем не было. Зато в руках у него была птичка, которую он и положил на стол перед Энциклопедией.

– Глянь-ка, что я нашел…

– Кедровый свиристель, – определил Энциклопедия. – Они появляются у нас каждое лето, когда перелетают на север. Что тут особенного?

– Вот, погляди сам…

Бастер слегка подтолкнул птичку. Она сделала два шажка и шлепнулась клювом вниз.

– Да она больна, бедняжка! – запричитала Салли.

– Как бы не так, – объявил Бастер. – Не боль на, а пьяна.

Энциклопедия недоверчиво склонился к птичьему клюву, принюхиваясь, и в конце концов признал:

– Ты, кажется, прав. Несет, как из пивной.

А Бастер рассказал, что нашел птичку, когда шел в гости к бабушке.

– Там по дороге большой дуб. Бабушка не одобряет, что я играю в футбол, так что шлема я не взял. Но пройти мимо дуба, не атакуя, все равно не смог.

– Как, – воскликнула Салли, – с непокрытой головой?!

– Именно. Мне всегда хотелось попробовать, крепкая ли у меня башка без шлема…

Испытание прошло удовлетворительно, хотя, когда он очнулся, дуб по-прежнему стоял на месте. Зато с ветвей попадали сидевшие там птички.

– Сперва я подумал, – признался Бастер, – что мне мерещится. Нет, со мной все было в порядке, чего не скажешь о птичках. Все они были в таком хмелю, что в двух шагах ничего не видели.

– На это стоит взглянуть своими глазами, – решил Энциклопедия.

Салли положила пострадавшую птичку на солнышко протрезвиться. А затем все втроем отправились на велосипедах на место странного происшествия. Бастер показал на участок вокруг белого домика, где было полно фруктовых деревьев и ягодных кустов.

– Полюбуйтесь…

Энциклопедия насчитал штук сорок, если не пятьдесят, птиц, в большинстве своем свиристелей. Одни упали с веток и барахтались, как в тумане. Другие были так одурманены, что не могли даже приподняться с земли. Юный сыщик осторожно прошелся среди недвижных птичек и кустов. Как ни удивительно, осыпавшихся ягод нигде не было, а те, что на кустах, были еще зелеными.

Внезапно он приметил над головой свисающую с ветки кормушку, полную ягод, и нахмурился.

– Ягодки-то в кормушке забродившие!

– Что значит «забродившие»? – переспросил Бастер.

– Это такой процесс, который случается с перезревшими ягодами и фруктами, например с яблоками. Забродивший яблочный сок сам собой становится вином. Часть сахара превращается в спирт, а от спирта, как известно, пьянеют…

– Ты что, – перебила Салли, – утверждаешь, что кто-то нарочно набил кормушку забродившими ягодами, чтобы птички спились?

– Кто б он ни был, он должен был собрать зрелые ягоды с кустов или подобрать те, что осыпались, выдержать срок, чтоб они забродили, и засыпать в кормушку уже потом.

– А бедные, ничего не подозревающие птички, – подхватила Салли, – думают подкрепиться, а вместо того пьянеют, как забулдыги. Что за жестокая шутка!

– Слушайте, – подал голос Бастер, – может, для выдержки ягод используется вон тот сарай?

– Эй, ребята! – раздался голос. – Это мой участок. Что вам здесь надо?

Голос, как оказалось, принадлежал Карлу Хиггенсботтому, одному из «тигров» Жучилы Мини. Карл вышел из белого домика с заднего хода.

– Мы видели, что ты творишь с бедными птичками просто потехи ради, – вспылила Салли. – Про твои делишки следует сообщить в полицию!..

– Девочка сбрендила со скуки, – высказался Карл.

– Не остри! – оборвала его Салли. – Открой сарай. Уверена, ты доводишь ягоды до брожения именно там!

– Тебе бы в салочки поиграть, – отозвался Карл. – В этот сарай никто не заглядывал уже полгода. Но если хочешь убедиться…

Вытащив из кармана кольцо с ключами, он отпер замок. Смотреть в сарае было не на что – стол да три стула. На полке над распахнутым окошком стоял кувшин с яблочным соком, наполовину пустой, рядом лежали свечка и несколько коробков спичек.

– В прошлом году мы держали тут газонокосилку, – сообщил Карл. – Потом крыша дала течь. А этой весной тут иногда собирались «тигры», пока не отремонтировали свой прежний клуб…

– Энциклопедия, – произнес Бастер шепотом, – тут нигде ни ягодки. Может, мы были неправы, подозревая Карла?

Хиггенсботтом усмехнулся.

– Разумеется, вы были неправы, – согласился он и добавил самодовольно: – От ошибок никто не застрахован.

Сбегав домой, он принес кулек с пышками и четыре бумажных стаканчика. Пустил пышки по кругу, наполнил стаканчики соком из кувшина.

– Уж не хочешь ли ты предложить нам взятку? – съехидничал Бастер, однако впился в пышку зубами и выпил сок залпом: взятка оказалась ему по вкусу.

– Не хочется, чтобы вы остались на меня в обиде, – ответил Карл.

Салли круто повернулась к Энциклопедии.

– Ты можешь доказать, что он врет?

Юный сыщик попробовал пышку, отведал сок, задумчиво облизал губы и сказал:

– Доказать, что он врет? Нет ничего проще…

А ДЛЯ ВАС ЭТО ТОЖЕ ПРОСТО?

Сэр Камерон и его музей


– Ты даже не притронулся к завтраку, дорогой, – заметила миссис Браун однажды утром. – Тебе не понравилось?

– Просто я не голоден, – ответил шеф Браун. – Меня гнетет одно дело.

– Что-нибудь новенькое? – не замедлил поинтересоваться Энциклопедия.

– Шеф Уокер из Гленн-сити просил меня помочь в поисках пятидесяти тысяч долларов.

– Ух ты! Что, ограбление банка?

– Нет. Деньги принадлежали сэру Камерону Уайтхеду, умершему месяц назад. Он был известным исследователем Арктики.

– Арктика, – решила уточнить миссис Браун, – это около Северного полюса, а у Южного полюса – Антарктида, так?

– Верно, – ответил шеф Браун. – В Антарктиде сэр Камерон никогда не бывал.

– Зато совершил одиннадцать походов на Северный полюс, – припомнил Энциклопедия.

– Три года назад он ушел на покой и поселился в Гленн-сити, – продолжил шеф Браун. – Деньги были украдены, когда сэр Камерон лежал при смерти. И за целый месяц полиция Гленн-сити так и не нашла ни денег, ни вора. – Он тяжело вздохнул. – А теперь шеф Уокер просит, чтобы я сотворил чудо и нашел этого негодяя за один день!

– А почему бы и нет? – отозвалась миссис Браун. – У тебя же есть помощник…

– Хочешь помочь, Лерой? – обратился шеф Браун к сыну с усмешкой.

– Что, поехать с тобой? Еще бы я не хотел! Позвоню Салли Кимболл, пусть присмотрит денечек за агентством без меня…

До Гленн-сити полчаса езды, и шеф Браун воспользовался этим временем, чтобы познакомить сына с делом поглубже. Пятьдесят тысяч долларов вытащили из сейфа, находившегося в комнате-библиотеке. По мнению полиции, вор не рискнул унести добычу с собой, а спрятал ее где-то в доме или вблизи него с тем, чтобы вернуться за ней позже. Для такого мнения были весомые основания. Дело в том, что войти в дом сэра Камерона мог любой желающий, а вот выйти с территории без обыска – нет. Была охрана, и она подвергала досмотру всех, включая прислугу.

– Сэр Камерон любил принимать гостей, – пояснил шеф Браун. – Тем не менее он опасался, что кто-нибудь польстится на экспонаты из его знаменитой арктической коллекции. А, вот и его имение…

Энциклопедия увидел впереди большой кирпичный дом с обширными лужайками за высокой стальной оградой. Через ворота тек поток посетителей.

– Он скончался наутро после кражи, – сказал шеф Браун. – Все его имущество – дом, мебель, да и коллекция – сегодня продаются с аукциона.