Подмененный — страница 28 из 69

Мистер Итами сложил высохшие руки на коленях. Он ждал.

Молчание тянулось минуту. Наконец мистер Гарнер выговорил:

– Так что?

Широкое морщинистое лицо Итами осталось неподвижным. Истинный восточный мудрец, знающий все на свете… Питер, глядя на представителей этого народа, не переставал удивляться: как японцы ухитряются обделывать свои дела? Казалось, большего удовольствия, чем глубокомысленное разглядывание друг друга, для них не существовало. Подобная созерцательность, с одной стороны, конечно, вызывала уважение, с другой же – в собеседнике возникали нетерпение и невольное смущение. Сколько можно смотреть друг на друга?

– Думаю, Эмидж должна быть убита. – Мистер Гарнер позволил себе открыть рот.

Эмидж? Питер задумался. Имя было знакомое, но он никак не мог вспомнить, кому оно принадлежало. Итами оставался безмолвным.

– Катарина Эмидж, – добавил мистер Гарнер, – из «Исследований клетки»…

Ага, теперь Питер припомнил. Это же фирма «СИИО – Исследование клетки», где работает его отец!

– Каковы мотивы? – сухо спросил Итами.

Гарнер с облегчением перевел дух. Видно было, что ему доставляло удовольствие излагать обстоятельства этого дела. Было в этом тайном желании что-то личное…

– Она помогла одному из наших лучших научных работников сбежать в другую корпорацию. Именно с ее помощью он смог разорвать контракт и исчезнуть. А недавно я обнаружил, что она знает, где находится этот человек, доктор Уильям Клерис, но нашей службе безопасности женщина безбожно врет!

Его папочка сбежал?

У Питера сердце упало. Он надеялся послать отцу результаты своих исследований. Кому еще он мог доверять, как не ему? А также… Питер не смог найти подходящее слово. Он глянул на Билли, и тот в ответ с пониманием улыбнулся ему.

С пониманием чего?

Он что, знал? Догадался, что тролль закончил научную работу и собирался послать дискеты отцу?

Голос босса оторвал его от мрачных мыслей.

– Мистер Гарнер, – сказал Итами, – Катарина Эмидж – внучка основателя компании «Исследование клетки». Ей было пять лет, когда штаб-квартира фирмы переехала из Амстердама в Чикаго. Она выросла в компании, сама выбрала свой путь. Ее верность дедовскому предприятию всегда вызывала самые лучшие чувства у всего персонала. Японец замолчал. Наступила тишина. Потом Итами добавил:

– Надеюсь, у вас есть веские основания для обвинений в измене?

– Конечно, мистер Итами! Наша служба безопасности. установила, что Эмидж имела контакты с неким делягой по имени Ноль-Один-Ноль. Она нуждалась в этом мошеннике, чтобы проверять попадавшую ей в руки конфиденциальную информацию. Дело в том, что в подобных делах она неопытна и допустила несколько ошибок. – Гарнер вытер пот со лба.

– Это совпадает с моими сведениями, мистер Гарнер, – кивнул босс – Она действительно несведуща в подобных делах. Я думаю, что кое-кто из ваших работников сумел войти в доверие к этому мошеннику и стать посредником в тех или иных делишках. Я верно оцениваю обстановку?

– Да, мистер Итами. Мы считали, что этот делец является человеком из «Исследований клетки». Он держал руку на пульсе всех событий. Однако оказалось, что Ноль-Один-Ноль совсем не считает себя зависимым от нашей фирмы. Эмидж вступила в контакт с чужаком.

Питер бросил взгляд в сторону Итами. Босс преступ-ного мира вздыбил брови.

– Хм. Что еще такое?…

– Есть еще два обстоятельства, – торопливо заговорил Гарнер. Было видно, что он повеселел, буквально разрумянился, обнаружив, что такой человек, как Итами, проявил интерес к его предложению. – Первое. Она странно ведет себя с тех пор, как обанкротилась. Просто слов нет, как сумасбродничает!… Ее защищают только репутация, друзья в офисе и семейные связи. Если бы не это, ее давным-давно уволили бы.

– Уволили?

– Так точно. Она кое-как исполняет свои служебные обязанности, без былого огонька. В ее оклад…

– Она что, в трауре? – неожиданно спросил Итами, и в его тоне послышалось скрытое нетерпение.

Гарнер словно бы не расслышал вопроса – он продолжал рассказывать о «сумасбродном» поведении высокопоставленной служащей.

– Беда в том, что ее невозможно схватить за руку. Почти невозможно… Если она украла секретные файлы – а я уверен, что так и есть, – мы никогда не сможем доказать этого. Более того, не сможем даже прекратить подобное воровство. Она слишком могущественна, слишком известна. Вся эта история однажды приведет к тому, что «Исследования клетки», которые приносят вам самый большой доход, окажутся вытолкнутыми с рынка, – быстро-быстро тараторил посетитель.

– Да, это веская причина, чтобы убить ее, мистер Гарнер. Но свидетельств ее вины у вас нет. – Японец задумался. – Это правда – у вас нет доказательств. Вы оперируете исключительно предположениями. – Босс вопросительно смотрел на Гарнера. Тот говорил все быстрее и быстрее.

– Я считал, что главное в этом деле – обеспечить дальнейшее процветание СИИО, а этого нельзя добиться, если Катарина Эмидж останется в живых. И, к сожалению, в силу известных причин, на которые вы уже изволили указать – ее авторитет, друзья, семейные связи, – у нас нет другого пути. Для кого-нибудь другого иной исход вполне мог быть возможен. Хочу сообщить, что еще до того, как вы связались с Билли, мы со своей стороны тоже приняли кое-какие меры. Все наши расследования мы начинаем с поиска личного мотива, персонального интереса.

Что прежде всего бросилось нам в глаза – так это ее несколько эксцентричное поведение. Мягко сказано – эксцентричное… Мы заинтересовались, в чем дело, принялись копать и в конце концов нашли убедительные свидетельства ее странного отношения к компании.

Итами кивнул:

– Хорошо. Дело будет взято на контроль. Мы используем все наше влияние. Гарантируем вам, что все будет в порядке.

Питер почувствовал, что не может вздохнуть. Грудь сжало. Теперь он понял, почему его пригласили на эту встречу. Все те люди, с которыми ему приходилось расправляться по приказу Билли, были откровенными мерзавцами – бандитами, убийцами, ворами. Они сами захотели принять участие в этой игре и прекрасно знали ее правила… На этот раз ему предлагали убрать невиновного человека, женщину. Мистер Итами хотел решить ее судьбу с помощью Питера.

Гарнер позволил себе улыбнуться:

– Большое спасибо. Спасибо, Итами-сан.

– Вот что еще, – не обратив внимания на эти слова, сказал японец. – Вы должны продать нам половину ваших акций «Исследований клетки» за треть их курсовой стоимости.

Радость на лице Гарнера тут же испарилась. – Что?

– Вы плохо слышите? Или не поняли? – Босс уставил на посетителя черные глаза.

– Мистер Итами!

– Вы принимаете предложение?

Гарнер глянул по сторонам. Его взгляд остановился на Питере. Он подумал о чем-то и обреченно кивнул:

– Принимаю.

– Очень хорошо. В таком случае мы договорились.

Гарнер стоял как столб, и Билли жестом указал ему дорогу к выходу. Питер уже знал, что все входящие в этот зал выходят почему-то пятясь.

Когда дверь за гостем закрылась, мистер Итами, не поворачивая головы, спросил:

– Итак, что ты об этом думаешь, Профэссор?

– Парень, казалось, напрочь забыл, зачем пришел сюда, когда вы поставили ему условия, – уклонился от прямого ответа Питер.

– Да. Но все-таки, что ты думаешь обо всем этом?

– Мне очень понравилась ваша манера вести переговоры, Итами-сан, – поклонился тролль.

Мистер Итами улыбнулся:

– Нет, я имею в виду другое, что ты думаешь о самой сути этого разговора? Ты же в первый раз присутствуешь на подобной беседе?

– Да, это было здорово. – Он широко улыбнулся боссу.

– Ты убьешь Катарину Эмидж, – твердо сказал японец. Питер онемел. Он не мог сделать этого! Подумав, он решил сказать правду:

– Но, Итами-сан, она же… посторонняя. Она же не участвует в наших играх. К тому же женщина… Нет, я не могу.

В зале наступила такая тишина, словно бы все вокруг прихватило легким морозцем. Прошло несколько мгновений. Питер с тоской подумал, что на этот раз ему, кажется, не выбраться отсюда живым.

У Билли вид был растерянный. Неожиданно он поднял руку, как бы говоря мистеру Итами, что сейчас все будет улажено. Он подошел к Питеру, взял его за рукав и отвел в сторону. Все такой же обаятельный, как и в прежние годы, Билли теперь выглядел гораздо хуже. Потасканнее, что ли… Он стал чуть-чуть полноват, чуть-чуть печальнее блестели его живые глаза. И сеточка морщин в уголках появилась. Глядя на него, Питер почему-то подумал, что и папочка, наверное, тоже постарел. Мысль была глупая, неуместная, но она не давала покоя. Да, отец уже тоже немолод. Совсем поседел…

– Послушай, Профэссор, – прошептал Билли, – это не шутки. И это не ответ. Ты должен сделать то, о чем тебя просят, а иначе пеняй на себя и на меня не рассчитывай. Я тоже жить хочу…

Питер отвел глаза в сторону. За эти годы он ни разу не отказал Билли.

– Я не могу сделать этого, – тихо повторил он.

Брови у Билли поползли вверх, голова склонилась набок – он удивленно уставился на Питера. Он был даже не ошеломлен. Он был уязвлен в самое сердце.

– Может, я неясно выразился? Может, ты не понимаешь, что это значит? У нас нет выбора, пойми ты наконец! Когда мистер Итами просит кого-то что-то сделать, это обязательно исполняется.

– Разговор был бездоказательным. – Питер сердито сдвинул брови.

– Что?

– Где факты, доказывающие, что эта женщина в самом деле помогла бежать тому доктору?

– Тебе-то какое дело, Проф?! – злым шепотом спросил Билли. – Гарнер прав. Мы со своей стороны уже проверили Эмидж. Все так и есть. Это очень важное дело – нам необходимо избавиться от Эмидж и поставить на ее место Гарнера. – Билли сцепил руки. – Послушай, это работа как работа. Человек, который отказывается от подобных возможностей, никогда не узнает, чего он стоит на самом деле. Знаешь, это как игра в карты – надо суметь пойти на риск. Есть игроки, которым удается отхватить изрядный куш, но они не знают, что делать с такими деньгами. Они начинают испытывать