Китае назывался (будете смеяться) «ленинским». К одежде молодоженов, будь то в городе или в деревне, неизменно прикалывали красные бумажные цветы. Обычно главным гостем на свадьбе и свидетелем был секретарь парткома фабрики или завода, где работал кто-то из молодых. Свидетельство о браке, на котором красовались надписи «Свобода брака», «Равенство мужчин и женщин», подписывали жених, невеста, сват, свидетель и родители жениха и невесты. Потом устраивался торжественный обед. Каждый гость должен был подарить новоявленной семейной паре 5 мао (пол-юаня) и другие практичные подарки – кастрюли, зеркала, кувшины, рукомойники.
Традиционно красное свадебное платье
Однако если свадьбу устраивала городская интеллигенция или партийные работники, торжественного обеда не было, а самым модным подарком считалась книга Николая Островского «Как закалялась сталь».
В 1960–1970-е годы в стране бушевала Культурная революция, что для свадеб означало больше политики, больше революционных цветов и максимально простую церемонию. В 1967 году Чжун Мяошэнь решил жениться 1 мая, тогда было принято назначать свадьбы в дни государственных праздников. В местном ЗАГСе молодожены получили свидетельство о браке с надписью: «Наше главное руководство – Коммунистическая партия Китая, а теоретическая основа нашей идеологии – марксизм и ленинизм». А поскольку единой формы документа в стране не было, то каждое учреждение изобретало что-то свое. Например, на одном свидетельстве, выданном в сельском совете, напечатано: «Революционный комитет народной коммуны после рассмотрения утверждает заключение брака между представителем революционной молодежи, товарищем Х, направленным на работу в деревню, и дочерью крестьянина У. Желаем, чтобы вы смело шли вперед по революционному пути, указанному Председателем Мао Цзэдуном».
Но вернемся к Чжун Мяошэню. Среди его свадебных подарков – десяток «Трех избранных работ Мао Цзэдуна» и 5–6 гипсовых статуэток вождя. Стены комнаты новобрачных были украшены портретами Председателя Мао и красным иероглифом, означающим «верность» (в принципе, друг другу, но важно, чтобы и Коммунистической партии). Коллеги подарили вставленное в рамку напутствие: «Читать книги Председателя Мао, слушать его слова и быть ему хорошими солдатами». К политике не относился только иероглиф «двойное счастье», которым испокон веков украшали покои новобрачных в Китае.
Свадебная церемония была простой и серьезной: спели песни, прославляющие Мао Цзэдуна, отбили три поклона его портрету и прочитали цитаты из его речей. В конце церемонии жених и невеста исполнили танец, символизировавший верность – опять же идеям Председателя Мао, – и рассказали собравшимся, что они усвоили из его работ. В конце церемонии все исполнили революционные песни. Типичная городская свадьба того времени.
В деревне церемония была несколько иной. 26 октября 1969 года Чжан Яньчжэнь и Чжу Цзичан поженились в районе Хуайлай провинции Хэбэй. Невеста была в свитере, который сама связала из ниток, подаренных женихом. Жених – в полотняных туфлях, белой рубашке и габардиновых брюках.
В соответствии с местной традицией свадьба состоялась утром. Из Пекина на велосипедах приехали друзья молодых с неизменными портретами и бюстами Мао. Во время церемонии новобрачные обменялись значками с портретом Председателя. Основными блюдами на свадебном банкете были тушеная свинина с репой и китайская капуста. Оплатили обед в складчину, это и было подарком от каждого приглашенного.
В 1970-е годы свадьбы стали еще скромнее: зерно, другие продукты и сигареты были по талонам. Для столь важного события специальные продуктовые талоны не выдавались, а потому, чтобы устроить банкет, семьи жениха и невесты вынуждены были урезать обычный рацион. Зато после получения свидетельства о браке новобрачным выдавали талоны на покупку буфета, кровати и стульев.
В 1980-х годах, с началом политики реформ и открытости, многое изменилось и в свадебных церемониях. 9 апреля 1989 года у Ли Цин был день рождения, на этот же день она назначила свою свадьбу. В моде была химическая завивка, и Ли Цин потратила полдня и почти 4 доллара на то, чтобы быть самой красивой. Перед регистрацией они с женихом отправились в фотостудию, чтобы сделать цветные фотографии – настоящее чудо, ведь еще за полгода до этого фотографии были только черно-белыми. Это удовольствие обошлось еще в 12 долларов.
Свадебный банкет устроили в ресторане – потрясающая роскошь по тем временам, потому что поход в ресторан был настоящим событием, которое могли позволить себе только люди со «связями» (звучит знакомо, не правда ли?). Портретов и книг Мао среди подарков не было, не было и речей Дэн Сяопина, в моду опять вошла практичность: рамки для фотографий, чайные наборы, шерстяные одеяла и кварцевые часы. Новобрачным даже предоставили пятнадцатидневный отпуск для медового месяца – об этом их родители и мечтать не могли!
Невесты в платьях европейского образца
Так начиналась новая эпоха, которая принесла с собой роскошные свадьбы по западному образцу: долой традиционное красное платье и полотняные туфли, да здравствуют белая фата и галстук!
С новой эпохой пришли новые цены (где уж там банкет за 6 долларов или 5 мао в подарок! Рыночная экономика на дворе) и новые традиции. Свадебные церемонии сейчас – целая индустрия с профессиональным штатом, специальными веб-сайтами, журналами, автомобилями, тамадой и организацией «незабываемого медового месяца».
Городские новобрачные тратят десятки тысяч юаней для проведения «достойной» свадьбы, которая зачастую служит символом благосостояния и социального статуса. Здесь демонстрация материального достатка тесно связана с понятием «лица» и престижа – основами китайского восприятия мира и себя в этом мире.
Грандиозные свадьбы возобновили и другую старинную традицию: красные конверты. В красных конвертах дарят деньги. Сумма должна быть кратна 40, подарить много – тоже показать свое благосостояние и самоутвердиться. А потому большая часть огромных затрат на церемонию окупается. 33-летний бизнесмен Хун Вэй из Шанхая говорит: «Свадьба в Китае – самый дорогостоящий день жизни. Конечно, часть денег вернется, но в любом случае нужно хорошо зарабатывать, чтобы выдержать расходы». Многие уверены, что жениться на шанхайской девушке – сущее разорение: «Они так меркантильны», – утверждает один тайваньский бизнесмен. Сяо Ян, студентка шанхайского университета Фудань, называет себя и девушек своего круга «романтичными реалистками» и утверждает, что любовь и деньги одинаково важны для брака. А если бы пришлось выбирать? «Я никогда не стану выбирать – или то, или другое: мне нужно все вместе». А почему бы и нет? Мощная демографическая диспропорция – переизбыток в 50 млн мужчин – делает женщин, особенно городских, разборчивыми, а приоритеты в выборе «идеального мужа» с годами, разумеется, изменились.
В 1950-х годах женщины предпочитали выходить замуж за рабочих с их стабильным доходом, а в 1960-х в моду вошли браки с крестьянами: в бурные годы Культурной революции их ценили за беспроблемный экономический и политический статус. Военнослужащие с гарантированной работой и материальной обеспеченностью были самыми желанными женихами 1970-х годов. С началом реформ 1980-х самым удачным считался брак с дипломатом и интеллигентом. Практичные 1990-е все расставили по местам: неважно, чем ты занимаешься и какова твоя профессия, деньги, собственная квартира и машина – вот что привлекает современных девушек. И с тех пор приоритеты фактически не менялись.
Возраст, в котором можно вступать в брак, – 22 года для мужчин и 20 для женщин. Будущие супруги должны обратиться в местный аналог нашего ЗАГСа и сообщить тамошнему чиновнику причины, по которым хотят пожениться. Чиновник непременно спросит пару, любят ли они друг друга и действительно ли хотят вступить в брак. Нам это может показаться грубым вторжением в личную жизнь, но на самом деле таким образом государственные структуры надеются отличить настоящий любовный союз от делового предприятия или брака по договоренности между родителями (и то и другое в Китае по-прежнему существует). Если с точки зрения чиновника все выглядит убедительно и по-настоящему, паре вручат свидетельство размером с паспорт, обязательные атрибуты которого – фотографии молодых, их имена, возраст и красная печать, и с этого момента они официально становятся мужем и женой. Только не ждите в ЗАГСе шампанского и марша Мендельсона – в Китае это не принято: никакой торжественности, речей и вальсов, просто вручат красную книжку и при этом обязательно спросят, будет ли новоявленная семья придерживаться государственной политики ограничения рождаемости.
Именно после этого пара назначает то, что собственно является свадьбой в нашем понимании. Между получением свидетельства о браке и свадьбой может пройти и несколько месяцев, потому что молодые будут стараться выбрать какой-нибудь особенно счастливый день для торжества.
В день свадьбы самое яркое событие – отбытие невесты. В древности для этого использовали красный закрытый паланкин, а сегодня его заменили несколько машин, первую из которых украшают цветами и иероглифами «двойное счастье». Жениха (хотя какой он жених, если уже муж в глазах государства?) сопровождает свидетель (или несколько), его дяди и две свидетельницы невесты. Прежде чем войти в дом новобрачной, они устраивают большой шум, протыкая воздушные шары (это чаще делают в городах) или, как в старину, взрывая петарды – любимое деревенское развлечение. Это сигнал невесте: будь готова. Свидетельницы задают жениху разные провокационные вопросы (например, какой любимый цвет его возлюбленной), чтобы убедиться, что молодые действительно хорошо знают друг друга. После того как жених наконец-то входит в дом, он обязательно дарит невесте букет цветов и фотографируется со всей ее семьей (фотографирование – любимое свадебное развлечение китайцев). Затем процессия покидает дом и направляется на праздничный банкет. Родители невесты обычно на свадебной церемонии не присутствуют, потому что испокон веков считалось, что они должны горевать о потере дочери. В наше время, правда, многие городские невесты требуют присутствия своих родителей, но в деревне об этом пока еще не помышляют. Когда невеста садится в машину, жених снимает ее туфли и надевает новую пару, непременно красную: красную для счастья, а новую – в ознаменование новой жизни. Переобувание – старинный ритуал: невеста не должна принести на подошвах землю из родительского дома в свое новое жилище, потому что вся ее прежняя жизнь остается позади. Потом процессия следует в ресторан, где будет проходить свадебный обряд и банкет. Маршрут, по которому проедут машины, тщательно планируется – он обязательно должен быть в форме круга, символ того, что брак будет вечным. Иногда жених приносит с собой живого петуха, которого в спальне новобрачных будет ждать живая курица – символ того, что в браке обязательно появятся дети так же быстро, как курица снесет яйцо.