Подонок, ты будешь думать, что меня больше нет. Книга 2 — страница 27 из 61

- Дрянь… — зашипела Буджардини. Одной ладонью она касалась разбитого носа, а второй — головы. Я вырвала ей приличный клок волос. Девушка явно не ожидала от меня такого, ведь, когда она видела меня в последний раз, я казалась разбитой. В принципе, в тот момент я как раз такой и была. Разбитой на части. Но сейчас чувствовала удовлетворение, наблюдая за тем, как по лицу Буджардини текла кровь.

Оттавия была в бешенстве. Она что-то кричала, но из-за удара по голове у меня в ушах звенело и я плохо различала слова. Уловила лишь обрывки фраз.

— …научу тебя послушанию. Шелковой будешь, — это она сказала мне, после чего обратилась к охраннику. — Отвези ее к Джованни. Пусть его люди эту дрянь по кругу пустят. Только скажи им, чтобы не сильно испортили. Иначе я потом не смогу сделать с ней то, что хочу.

— Но, синьорина, я не смогу вывезти ее за территорию, — мужчина сказал негромко. Они вообще переговаривались тихо. Глупо. Я все равно все слышала. Мое внимание больше привлекло то, что Джозепе выглядел так, словно Оттавия приказывала ему сделать что-то невозможное.

- Через задние ворота вывези. Лоренцо поможет.

— Все равно не получится.

— Получится! — практически крик.

Они еще перекинулись парой фраз, после чего Джозепе сунул мне в рот кляп, сделанный из куска простыни. Таким же, но более длинным куском он привязал мои руки к ножке кровати, после чего мужчина с Оттавией вышли из комнаты. Я попыталась позвать на помощь и так же начала дергать руками в надежде вырваться. Бесполезно. Да и я была одна недолго. Уже вскоре Джозепе вернулся с каким-то мужчиной. Я раньше его не видела. Только сейчас ко мне в голову пришла мысль, что и Джозепе я сегодня видела впервые.

— Это она? — спросил незнакомец, указывая на меня.

— А ты видишь тут еще каких-нибудь девушек? — раздраженно спросил Джозепе.

— Нет, но она же еще ребенок. Ей, наверное, лет четырнадцать.

— Она совершеннолетняя, — Джозепе подошел ко мне и вплел пальцы в волосы, после чего дернул за волосы, заставляя запрокинуть голову. — Синьорина Буджардини обрезала ей волосы и теперь она выглядит, как малолетка. С длинными волосами эта дрянь казалась постарше.

— Ты прав. У нее грудь хорошая. У малолеток таких не видел. Слушай, Бепе, а давай скажем синьорине Буджардини, что сами справимся с ней? Зачем вывозить за пределы дома? Это рискованно. Я вообще не уверен, что получится.

— Нет, ее пустить по кругу должны именно люди Джованни. Я потом расскажу почему. Все. Хватит разговоров. Иди вперед и смотри, чтобы по пути никого не было.

Этот незнакомец далеко уйти не успел. Обернулся к двери и тут же застыл. Джозепе собирался начать развязывать мои руки, но, заметив, что его знакомый замешкался, тоже обернулся и так же тут же замер, словно превращаясь в статую.

Теперь уже и я посмотрела в сторону двери, практически сразу взглядом ловя громоздкую фигуру Винченсо.

Я думала, что гулкие шаги Медичи всегда услышу и узнаю, но, оказалось, он мог передвигаться бесшумно. Или же, он телепортировался сюда. Другой причины, по которой никто из присутствующих в комнате не услышал его приближение, я найти не смогла.

Я словила на себе взгляд Медичи. Он посмотрел на связанные руки, на кровь, виднеющуюся на подбородке, на кляп и потом на мои волосы. Я увидела, что в черных зрачках что-то промелькнуло, но не смогла понять, что именно. Уже вскоре Винченсо перевел взгляд на мужчин.

Вы когда-нибудь видели человека, который целиком и полностью состоял бы из ярости? Чтобы он дышал гневом и источал звериную агрессию, смешанную с жаждой крови? Я только что увидела. Именно таковым являлся Винченсо.

Я же смотрела на Медичи и ощущала, как при виде него, меня обжигало от невыносимо сильной ненависти.

До моего побега оставалось еще два дня.


Глава 15 Договор


Джозепе мгновенно отстранился от меня и отошел на несколько шагов в бок. Краем глаза я заметила то, насколько сильно он был напряжен и с каким лихорадочным страхом блестели его глаза. Так дико. Еще ни разу в жизни я не видела подобной кричащей паники на лице у взрослого мужчины.

Второй мужчина, который в это мгновение стоял ближе всего к Медичи, кинул молниеносный взгляд на Джозепе, после чего вновь обернулся к Винченсо и нервно сказал:

— Сеньор Медичи… Эта девушка пыталась убежать и мы были вынуждены…

Договорить он не смог. Винченсо, не отводя от охранника разъяренного взгляда, сжал свою массивную ладонь в кулак и ударил мужчину в лицо. Он отлетел назад и рухнул на пол, после чего больше не шевелился. Кажется, даже не дышал. Во всяком случае, грудь не вздымалась и лицо было похоже на уродливое месиво, залитое кровью. В згустках алой жидкости валялись выбитые зубы.

Только сейчас я поняла насколько много чудовищной силы скрывалось в руках Медичи. От этого мне стало не по себе. Вновь обернувшись к Винченсо и, посмотрев на него, я почувствовала, как по ногам потянул холод.

Оказалось, что он пришел не один. Позади Медичи стоял Батиста и теперь, когда парень вышел вперед, я его увидела. Так же отметила то, каким мрачным взглядом он окинул мужчину лежащего на полу. Медичи сделал шаг в сторону Джозепе, но Батиста тут же преградил ему путь. Наверное, он чуть ли не единственный в целом мире у кого на подобное хватало смелости.

— …ты можешь испугать Гвидиче. Ей лучше не видеть тебя таким… — он очень тихо сказал, обращаясь к Винченсо.

До этого момента Медичи мало напоминал человека. Скорее, устрашающее чудовище переполненное яростью, но после слов Батисты, его бездушные глаза хотя бы немного прояснились. Словно эта фраза стала невидимой кнопкой в голове парня, которая пробуждала в нем что-то человеческое. Или я сейчас надумывала себе лишнего. Я не знала и не понимала. Звон в ушах мешал сосредоточиться.

— Сеньор Медичи, мы не… — на этот раз с Винченсо попытался заговорить Джозепе, но мужчина предусмотрительно держал с ним большое расстояние.

— Закрой рот. С тобой я позже поговорю, — голос ровный, но слова, как приговор.

Когда Громадина подошел ко мне и присел рядом, я скривилась, сдвигая брови на переносице. Смотрела на него с ненавистью и отвращением. Он же скользнул по мне безмерно цепким взглядом, будто пытаясь уловить каждую новую ссадину, царапину и повреждение. Я почувствовала, как его внимание коснулось моих волос и задержалось на остриженных прядях на несколько мгновений.

— Что они успели тебе сделать? — спросил он, доставая из моего рта кляп. Ладонью коснулся подбородка и провел большим пальцем по окровавленной губе, случайно задевая ранку. Я зашипела и отдернула голову, чтобы он не смел меня касаться.

— Развяжи меня, — в голосе твердая требовательность.

Винченсо и без этих слов начал развязывать рванную ткань простыни, которой были привязаны мои руки, но, не сумев совладать своими огромными пальцами с маленьким узлом, просто порвал ее. В это время Батиста разговаривал с кем-то по телефону, а Джозепе, бледный словно мел, стоял на месте.

Как только мои руки были освобождены, я встала на ноги и, обогнув Медичи, пошла к двери. Куда я направлялась? Неважно. Да хоть к самому дьяволу в Ад на чаепитие. Лишь бы не оставаться тут. Уйти подальше от этой комнаты, Джозепе, Медичи и стресса, который буквально разрывал сердце.

К сожалению, я не успела даже до двери дойти. Винченсо притянул меня к себе, после чего с легкостью поднял на руки.

— Опусти, — завозилась. — Не трогай меня!

В это время, в комнату зашло еще двое мужчин. Не итальянцы, а, значит, не из Коза Ностра. Это были одни из тех, кто следил за мной, пока я жила в хостеле.

— Смотрите за тем, чтобы он не убежал, — Медичи кивнул в сторону Джозепе. Охранник побледнел еще сильнее.

Закончив разговаривать по телефону, Батиста сказал Громадине, несколько фраз, из которых я уловила лишь то, что кто-то вернулся и теперь ждал около ворот. После этого Медичи вынес меня из комнаты и куда-то понес.

Я вырывалась и била кулаками в его грудь, но Винченсо даже бровью не повел и продолжал держать меня на руках, прижимая к себе. Мне это так сильно не нравилось. Руки Медичи жгли и превращали меня в уголек чистой ненависти. Никаких других эмоций этот человек у меня не вызывал. Даже то, что он, по сути, меня только что спас, моего отношения к Медичи не меняло. Сейчас спас, потом изнасиловал. Лучше бы он спас меня от себя и просто отпустил бы.

Оказалось, что около ворот ждал Мистер Порно. Медичи отнес меня к машине немца и, открыв дверцу, усадил на заднее сиденье.

— Отвези ее в Брузано, — приказал Медичи мужчине. — И обеспечь охрану. Остальные указания сообщу позже.

— Произошло что-то серьезное? — Мистер Порно все же решился спросить. Он окинул взглядом мои волосы и кровь на подбородке.

— Сейчас твоя задача охранять ее. Виланд, вызови Бениньи, но смотри, чтобы к ней никто кроме тебя и его не подходил. Сейчас это важно. Я позже все объясню.

Я мысленно отметила две вещи. Во-первых, я тоже хотела знать к чему был этот приказ и кто такой Бениньи. Во-вторых, я только сейчас узнала, что Мистера Порно, оказывается, звали Виланд. Однако. Я мысленно уже стала называть его то Гансом, то Адольфом.

Медичи накинул на меня свой пиджак, но я его тут же сбросила. Парень закрыл дверцу машины и не увидел, что отданная им вещь упала на пол и я пнула ее ногой, лишь бы оттолкнуть подальше от себя. Это заметил Мистер Порно, но промолчал.

Когда машина уже двинулась с места, я в окно увидела, что Винченсо пошел обратно к дому.

— Выпусти меня, — я сама не поняла с какой интонацией произносила слова — требовала, или просила.

— Я не могу этого сделать, — все, что сказал мужчина. Дальше он меня игнорировал.

Я мало понимала, что происходило. Меня отвезли в Брузано и завели на территорию огражденную высоким каменным забором. Там находился небольшой, но очень уютный двухэтажный дом. В комнатах чисто, но мне все равно казалось, что тут уже давно никто не жил.