— Войдите… Егор Андреевич, Ирина Викторовна вас ждёт. Проходите, пожалуйста.
Новицкая смотрит с недоумением:
— Я же тебе велела приходить домой! А ты чего?
Надо же, велела она, понимаете ли…
— Соскучился, — отвечаю я, пожимая плечами.
— А не выглядишь. Складывается впечатление, что ты по делу пришёл. Говори, раз так.
Прикусываю губу. Вообще-то я не по делу. Ну… пусть будет по делу…
— Есть у вас отчётность по победителям соцсоревнований в производстве тканей? По стране.
— Это вряд ли, — отвечает она. — За подобными вещами надо обращаться в Госплан или даже скорее в ЦСУ.
— Где-то, наверное, это должно публиковаться?
— Сходи в областную библиотеку. Там все подшивки, бюллетени и прочая туфта. Наверняка найдёшь, что нужно. Зачем, кстати?
— Ну как… Для налаживания новых производственных отношений.
— Тебе комсомольскую работу нужно налаживать, а не производственные отношения. Директор, главный инженер. Начальник отдела снабжения — они пусть и налаживают производственные отношения. А тебе надо в комсомол принимать тех, кто не принят, а их там человек четыреста, наверное. Сколько? Сам-то знаешь?
— Сто семьдесят три человека, — импровизирую я с равнодушным видом.
Она смеётся:
— Тебе в МГИМО надо, будешь международные переговоры проводить с большим успехом.
— Не, пойду в торговый. Купцам умение вести переговоры больше, чем дипломатам необходимо.
Ирина пристально смотрит и, помолчав, заявляет:
— Ты, Егор, какой-то не такой сегодня. Случилось чего?
— У меня? — усмехаюсь я. — У меня всегда что-то случается. А если нет, значит в жизни какой-то непорядок.
— Ну, не хочешь говорить, не надо.
Не хочу, верно подмечено.
— Ладно, Ириш, пойду я.
— Чего приходил-то?
— На тебя посмотреть. Вот, посмотрел, и на сердце полегчало.
Она покачивает головой:
— Вечером-то придёшь?
— Постараюсь…
Выхожу и двигаю на Швейку.
— Егор! — встречает меня Курганова. — Завертелось!
Глаза по полтиннику, блестят, щёки горят, я её, конечно, плохо знаю, но тут и знатоком быть не нужно, чтобы заметить нервное возбуждение.
— Ну, поздравляю, мисс Марпл, комиссар Мегрэ и Шерлок Холмс. И Павлик Морозов заодно. Началась мясорубка.
— Не поняла про Павлика, — хмурится она. — Он же не сыщик.
Не прошла она переоценки ценностей в девяностых и простодушно верует в благородные порывы этого самого Павлика, если такой был на самом деле.
— Ай, — машу я рукой, — забудь. Чего там с проверкой?
— Приехал майор в штатском. ОБХСС, мордатый, злющий. Всех, говорит, проклятых расхитителей социалистической собственности надо к стенке ставить.
— Силён, — киваю я и едва сдерживаю улыбку, потому что только теперь понимаю, что он отдалённо смахивает на Моргунова. — Где он сейчас?
— В столовой…
Ха, вот так удивил Баранов. И то верно, где же ему быть-то…
— Он меня спрашивал?
— Ну, так… задал несколько вопросов, но неглубоко… Сказал, сначала с материалами ознакомится.
— А ещё с кем говорил?
— Да ни с кем. Я даже удивлена немного…
— Ну, пойду сам с ним попробую поговорить, — говорю я. — Пошёл искать мордатого мильтона. Как звать его?
— Майор Баранов, — с готовностью отвечает Настя.
— О, так я с ним и разговаривал, когда звонил. Ладно, пошёл.
— Давай я тебя провожу. Покажу его тебе.
— Не надо, сам разберусь, не будем ажиотаж разжигать.
Захожу в столовую. Народу почти никого, время уже далеко послеобеденное. Так что даже если бы я не знал майора в лицо, спутать его было бы ни с кем невозможно.
— Здравствуйте, — говорю я с едва заметной улыбкой. — Я комсорг фабричной организации Егор Брагин.
Он ничего не говоря, бросает на меня взгляд и тут же утыкается в тарелку, будто первый раз меня видит.
— А вы майор Баранов? Можно с вами поговорить?
Я присаживаюсь за стол.
— Нет, здесь говорить не будем, — едва слышно произносит он и добавляет громогласным командным голосом. — Напрасно присел, сынок. Говорить будем только когда все документы проверю.
— Но это же я вам звонил. У меня есть несколько вопросов.
— Нет, — отвечает он громко и категорично. — Никакого давления, никаких обсуждений, ничего вообще, пока не проверим все документы. Потом, если у меня возникнут вопросы, я их задам.
— Ну ты орёл, — бросаю я тихонько и поднимаюсь. — Ладно. До свидания тогда.
Ответить он не считает нужным.
Я возвращаюсь к себе и натыкаюсь на Спицына. Он тоже взбудоражен, но совсем не так, как Курганова. У него руки трясутся, как у Янаева на пресс-конференции ГКЧП.
— Егор! — возмущённо и одновременно облегчённо выпаливает он. — Где тебя носит?! Идём со мной! Директор рвёт и мечет!
Действительно, директор пребывает в плачевном состоянии.
— Брагин! — громыхает этот казавшийся ранее воплощением спокойствия человек-гора. — Какого хрена! Ты что правда вызвал ОБХСС? Вместо того, чтобы урезонить свою зарвавшуюся подчинённую, ты у неё же пошёл на поводу?
— Не совсем так, Олег Константинович.
— Что ты мне тут жопой крутишь — не совсем так, да совсем не так? Какого хрена, я тебя спрашиваю?! Тебя поставили развивать то, что создано, а ты решил похерить всё одним ударом? Ещё и Куренкову дозвониться не могу весь день…
— Так, товарищи, отставить панику!
— Да ты! — багровеет директор. — Да я тебя!
— Значит так, — машу я на него рукой. — Слушайте сюда. Курганова собрала на вас кучу инфы. Накосячили вы знатно.
— Что? Я не понял… — вставляет Спицын.
— Я говорю, что «Комсомольский прожектор» выявил кучу проколов, которые вы допустили. Допустили и не прибрались за собой. А она всё это нашла и зафиксировала. Можно было нажать на неё и заставить притухнуть…
— Ну так и что же не нажал? — практически кричит директор. — Уж лучше бы так, чем…
— Но тление бы осталось, — продолжаю я, не обращая на него внимания. — И рано или поздно полыхнуло бы так, что мама не горюй.
— Какая мама! Оно уже полыхнуло так, что жопа горит!
— Успокойтесь, пусть гаснет, то что у вас разгорелось. Я вызвал Баранова, потому что он мой, карманный. Ничего не найдёт, всё погасит, Курганову успокоит. Вы, главное, ей не мстите, а хвалите. Пошлём её на повышение со временем, а здесь всё обустроим.
— Что значит «мой карманный»? — подвисает Ярцев.
— Это значит, что он сделает так, как я ему скажу.
— Да? То-то он с тобой даже говорить не захотел в пустой столовой!
— Неплохо у вас поставлена передача информации, — усмехаюсь я. — Но вы же не усомнились, что между мной и им нет ничего общего. Вот пусть все так и думают. А вот Куренкову названивать по тысяче раз в день не стоит. Зачем привлекать внимание?
— Чьё внимание? — испуганно спрашивает зам по сбыту.
— Ну, он же не один в «конторе» работает. Коллеги могут интересоваться, понимаете? Конспигация, товагищи, и ещё газ конспигация!
Я картавлю, как Ильич, взывая к революционному генокоду своих боевых товарищей.
— А у вас с этим делом проблемы. Девчонка вывела на чистую воду, а что умудрённые опытом обэхээсники найдут даже подумать страшно. Но ничего, мы это поправим. Готовьтесь сотрудничать со следствием так, чтобы объяснить все косяки, включая неучтённые джинсы на складе.
— Джинсы?
— Джинсы, да.
— То есть правильно я понял, — снова вступает Спицын, — что милиционер не настоящий?
— Нет, неправильно, — качаю я головой. — Мент настоящий, целый майор, между прочим. Но он сделает так, что все комсомольские вопросы получат законные ответы. И вам для этого придётся постараться.
Сеять панику, сообщая о задержании Куренкова я не хочу. Во-первых, я не знаю, задержание это или нет. Во-вторых, если задержание, то совершенно неясно за что именно. Полагаю, причин для этого гораздо больше, чем те, о которых мне известно.
Это может быть, как что-то связанное со мной, так и совсем другое. Впрочем, если взялись за него хорошенько, то на меня рано или поздно выйдут. Так что ещё непонятно, в каком русле придётся вести следствие майору Баранову. А вот мне всё-таки стоит подумать о способах эвакуации.
А Баранову, кстати, надо браться за Фрица старшего. А мне за младшего. Сделаем мир чище.
— Так что, — резюмирую я, — как говорится, работайте, братья, работайте. И ничего не бойтесь. Пока мы едины, мы непобедимы. Извините, что не предупредил и заставил переволноваться, но было бы очень подозрительно, если бы я отправился прямиком к вам после разговора с Настей Кургановой. А так всё получилось очень естественно. Не забывайте, что руководство благодарно «Прожектору» за бдительность и не собирается увиливать, а, наоборот, хочет во всём разобраться вместе со следственными органами. Но пасаран!
Не дожидаясь ответа, я выхожу за дверь, предоставляя начальству возможность выдохнуть и для снятия напряжения накатить коньячку, может быть даже французского.
— Ну что, — с тревогой спрашивает Настя, когда я захожу в комнату комитета комсомола. — Орали?
— Орали, конечно, — отвечаю я, обводя присутствующих взглядом.
Народу поднабралось прилично. Смотрят на меня с тревогой, ждут, что я им отвечу.
— Главным образом потому, что их не предупредили о вызове милиции. Впрочем, в хищения на предприятии они не верят, но Настю поминают добрым словом, типа молодец, что бдительная. Да вот только, говорят, что со всеми подозрениями нужно идти к директору, а не к майору Баранову. Как бы то ни было, милиция наш сигнал приняла и, как видите, оперативно начала отрабатывать. Настя, ты молодец. Остальные товарищи, пожалуйста, вернитесь к исполнению своих прямых обязанностей. Мы, комсомольцы, должны личным примером показывать молодёжи, как нужно трудиться на благо нашей великой родины.
Всем спасибо, все свободны, одним словом. Когда все, включая Настю, расходятся, я снимаю трубку и набираю номер Платоныча, и он отвечает. Очень хорошо.
— Дядя Юра, привет. Это Егор. Очень соскучился, надо бы поговорить, как можно скорее.