— На вашем месте я был бы поосторожнее с этим делом.
Услышав глубокий низкий голос с легким американским акцентом, Мэгги едва не поперхнулась от неожиданности. Она быстро оглянулась — и застыла, казалось, даже мысли стали крутиться в голове медленно-медленно, чуть ли не со скрипом. Улыбка сползла с ее лица.
Вблизи Джек Мэйден выглядел еще более внушительно, чем на расстоянии. Росту в нем было по меньшей мере шесть футов и два или три дюйма, но больше всего Мэгги поразили суровые, даже резкие, словно высеченные из камня черты лица, на котором застыло выражение бескомпромиссного осуждения. Крупное сильное тело, широкие плечи — все излучало силу, мужественность и пугающую властность. Джек Мэйден производил впечатление человека сурового, проницательного, лишенного сентиментальности и пугал Мэгги до смерти.
— Поосторожнее с чем? — переспросила она почти машинально — этот устрашающий гигант в мгновение ока лишил Мэгги способности мыслить связно.
Джек кивком указал на ее фужер и холодно пояснил:
— Может, для разнообразия попробуете один вечер остаться трезвой? Вдруг невесте потребуется какая-то помощь от подружки? Шампанское принято пить маленькими глотками, смаковать, а не глотать залпом, — нравоучительно изрек он.
Мэгги наконец поняла, что он имеет в виду. Джек ведь не знает, что в ее фужере минеральная вода! Но, даже будь в нем шампанское, какое дело Джеку Мэйдену до того, что и в каком количестве она пьет? Как он смеет ей указывать?!
— Послушайте, мне очень жаль, но…
— Насколько я понимаю, вчерашний вечер прошел очень бурно. — В низком голосе с насмешливой протяжечкой — и откуда только у родственника Филипа, пусть даже дальнего, техасский акцент? — послышались покровительственные нотки. — Но одно дело девичник, там можно танцевать на столе и напиваться до положения риз, и совсем другое — день свадьбы. Может, хватит того, что вы сегодня маетесь похмельем, когда вам полагается радоваться за лучшую подругу?
Мэгги на несколько мгновений лишилась дара речи. Значит, он заметил, что я неважно себя чувствую, и решил, будто это последствие вчерашних возлияний! Но на девичнике не я, а Хелен танцевала на столе, это Хелен выпила лишнего, ее даже пришлось потом нести до машины на руках. Но, как сама Хелен сказала сегодня утром, она никогда не страдает наутро от похмелья.
— Сказывается тренировка, — со смехом объясняла Хелен, — не зря же я по вечерам подрабатываю в баре. Но, наверное, пора все-таки браться за ум. Кажется, вчера я устроила неплохой спектакль?
Мэгги уже не помнила точно, что ответила подруге, да та и не нуждалась в утешениях: в свои двадцать лет, обладая вполне заурядной, совсем не артистической внешностью, Хелен совершенно не переживала по этому поводу и была, что называется, девушкой без комплексов. Вчера вечером она действительно выглядела весьма комично, но почему-то сейчас все это больше не казалось Мэгги забавным.
Джек Мэйден улыбнулся и снисходительно добавил:
— Вы ведь, кажется, изучаете в колледже театральное искусство? Планируете посвятить себя сцене?
Он медленно окинул взглядом ее стройную фигурку, пышную массу непокорных золотистых кудрей, посмотрел в большие зеленые глаза, опушенные длинными ресницами.
Мэгги открыла было рот, чтобы разъяснить Джеку его ошибку, как вдруг до нее дошел полный смысл его слов и ее глаза потемнели от негодования. По-видимому, Джек прочел статью о вчерашнем девичнике и, когда увидел Мэгги, недолго думая решил, что героиня заметки, студентка театрального колледжа, подрабатывающая официанткой в баре, — именно она, а не Хелен. Почему, спрашивается? Мэгги с негодованием взглянула на возвышающийся перед ней ходячий образчик мужского шовинизма. Да потому что ее внешность соответствует стереотипным мужским представлениям о безмозглой красотке блондинке!
Мэгги не раз сталкивалась с подобной предвзятостью со стороны определенных представителей сильного пола, она всегда ее раздражала, но никогда еще — так сильно. Некоторые мужчины, обнаружив, что в ее красивой головке есть мозги, которыми их обладательница умеет пользоваться, воспринимали это чуть ли не как личное оскорбление. Мэгги получала отличные оценки и в школе, и в университете и, несмотря на свою миниатюрность, ни в чем не уступала однокурсникам-парням.
— На сцене?! — переспросила она и негодующе тряхнула головой, отчего волосы разметались по плечам, еще более усиливая ее сходство с молоденькой девушкой, едва вышедшей из подросткового возраста.
Мэгги гордилась своими волосами, но на работе они ей не раз мешали, из-за них ее порой не воспринимали всерьез. Не раз и не два у очередного фермера, вызвавшего ветеринара к своей корове или лошади, буквально отвисала челюсть, когда он видел, как из машины выпархивает эфемерное создание с кукольным личиком в облаке золотистых кудряшек.
— А может, вы метите еще выше? — не унимался Джек Мэйден. — Может, надеетесь попасть в Голливуд?
Конечно, он уже навесил на меня ярлык старлетки с амбициозными устремлениями, у которой только и есть, что волосы, роскошный бюст и вата вместо мозгов! — с негодованием подумала Мэгги. Дальше он, пожалуй, скажет, что у него есть знакомый продюсер и предложит обсудить перспективы моей карьеры на заднем сиденье его автомобиля. Хотя нет, мысленно поправила себя Мэгги, заднее сиденье автомобиля — не его уровень, этот тип, пожалуй, способен раскошелиться на обед в дорогом ресторане. Кто-то явно должен сбить с него спесь!
Эта мысль мелькнула у нее чуть ли не в первый момент, когда Мэгги увидела Джека Мэйдена, но сейчас оформилась в убеждение. И как нарочно он предоставил ей отличную возможность, потому что, несмотря на снисходительно-презрительную гримасу, Мэгги прочла по его глазам, что он не прочь за ней приударить. То есть, хотя Джек явно считает ее неизмеримо ниже себя по интеллекту, как женщина она его вполне устраивает.
— Я? В Голливуд? — проворковала Мэгги и на мгновение даже испугалась, что переиграла, но Джек уже проглотил наживку вместе с крючком. — Ну что вы, куда мне! — Она надула губки, посылая ему бессловесный сигнал на древнем как мир языке. — Вы, должно быть, надо мной смеетесь.
— Вовсе нет, — галантно возразил Джек. — Вы можете добиться чего угодно — если только по-настоящему захотите.
В данный момент Мэгги хотела только одного: преподать Джеку Мэйдену урок, который он никогда не забудет!
— Вы правда так думаете? — Она кокетливо взмахнула ресницами и снова посмотрела собеседнику в глаза.
— Конечно. Взгляните на Агнес и Мэгги, — тихо сказал Джек, садясь на освободившееся место Саймона. — Еще совсем недавно они могли бы считаться исключением из правила, но в наше время все больше и больше женщин выбирают серьезные профессии, женщина-ветеринар — уже скорее правило, чем исключение. Хотя, конечно, другим больше подходят занятия, требующие… — он запнулся, снова окинул взглядом ее миниатюрную фигурку, — скажем так, меньше физических усилий.
Мэгги широко распахнула глаза и невинно поинтересовалась:
— По-вашему, Мэгги подходит профессия ветеринара? Она очень сильная.
— Не сомневаюсь в этом. — Джек покосился на Хелен, энергично отплясывающую рок-н-ролл с одним из гостей. Лимонно-желтое платье обтягивало ее плотную фигуру так, что, казалось, вот-вот лопнет по швам. — А вам отлично подходит ваша.
Свинья! — хотелось крикнуть Мэгги. Она поспешно опустила глаза, чтобы Джек не заметил вспыхнувшего в них гнева. Но тот, по-видимому, расценил ее потупленный взор как еще одну форму кокетства, Мэгги поняла это по слегка насмешливым ноткам, проскользнувшим в голосе Джека.
— Может, потанцуем?
Она снова посмотрела на Джека, отбросила назад упавшие на лицо локоны и радостно ответила:
— О, с удовольствием, спасибо!
— Это я должен вас благодарить.
Он явно флиртует со мной, но при этом не забывает об осторожности, с некоторым цинизмом отметила Мэгги, надевая туфли и вставая. Она не могла не признать, что при всей суровости Джек Мэйден умеет быть обходительным, и весьма. Выходя с ним на танцевальную площадку, Мэгги поймала на себе не один завистливый женский взгляд и задумалась: что сказали бы все эти женщины, если бы узнали, что я затеяла? Но они не знали, и, что гораздо важнее, о ее намерениях не догадывался сам Джек Мэйден. Конечно, затея преподать урок этому надутому индюку висит на волоске: стоит кому-нибудь обратиться к ней, как все откроется, но Мэгги надеялась, что ее разоблачат не сразу, — уж очень ей хотелось посмотреть, как изменится выражение лица Джека, когда он поймет, что его водили за нос. Мэгги обнадеживало то, что из гостей ее мало кто знает. С Агнес она познакомилась в университете, девушки быстро подружились, но, так как Мэгги в отличие от большинства сокурсниц приходилось содержать себя самой, по выходным и в праздники она работала и бывала в гостях у подруги всего пару раз. Поэтому у них с Агнес было немного общих знакомых за пределами университета, и Мэгги могла рассчитывать, что ее обман раскроется не сразу.
Они остановились на площадке. Джек обнял Мэгги и привлек к себе — пожалуй даже слишком близко. Глаза ее находились где-то на уровне его широких плеч. Она подняла голову и посмотрела в серые, отливающие стальным блеском глаза. Джек взирал на нее бесстрастно и немного выжидающе. Мэгги отстранилась и, улыбнувшись — на этот раз холодно, — сказала:
— Прошу прощения, кажется, вы не представились.
Удивление, мелькнувшее в его глазах, Мэгги расценила как свою маленькую победу: по-видимому, Джек Мэйден полагал, что его, великого и могущественного, обязаны знать все.
— Извините, это большое упущение с моей стороны. Я решил, что кто-нибудь из родственников Филипа уже рассказал вам, что семья пополнилась еще одним членом, — с иронией заметил он. — Меня зовут Джек Мэйден, и я весь в вашем распоряжении.
Мэгги мило улыбнулась.
— Здравствуйте, Джек Мэйден.
— Здравствуйте, Хелен.
В низком бархатном голосе чувственные нотки слышались уже вполне отчетливо. Мэгги поняла, что он всерьез настроился ее соблазнить. Холодок тревоги внезапно пробежал по ее спине: беда в том, что Джек Мэйден, по-видимому, обладает огромным опытом по части соблазнения. Как бы ей не обжечься, играя с огнем! Теплые, обволакивающие интонации голоса, едва уловимый, но изысканный и какой-то очень мужской аромат лосьона после бритья, какая-то мягкость, появившаяся в суровых чертах лица — все это было призвано действовать на женщину и действовало, причем безотказно