—Не капризничай, малыш. Таков закон, приятель. Мы с тобой знаем, что ты не сделаешь никакой глупости, но закон есть закон. Или ты хочешь, чтобы меня посадили в тюрьму и ты остался один?
Лэмп брел, опустив голову, будто военнопленный. Они спустились по лестнице к черному ходу и вышли на улицу. Это была не первая прогулка в городе, и Кэл знал, что через несколько минут собака оживится — если такое определение вообще применимо к Лэмпу.
Он не спускал глаз с пса, ожидая, пока тот смирится с судьбой. Если они не шли к дому Куин, Лэмп предпочитал гулять по Мейн-стрит, где из парикмахерской выходил Ларри, гладил пса и угощал печеньем.
Кэл терпеливо ждал, пока Лэмп, задрав ногу, мочился на ствол большого дуба между домами, потом позволил собаке вести себя по тротуару Мейн-стрит.
И тут сердце Кэла замерло.
Разбитый и вздыбленный асфальт на мостовой, заваленные обожженным кирпичом тротуары. Город исчез, превратившись в груды развалин. Руины еще дымились. На осколках стекла и залитых кровью камнях лежали почерневшие, искореженные деревья, словно павшие в бою солдаты. Трава и клумбы на площади были сожжены дотла. Везде — на земле и на покалеченных деревьях — мертвые тела и фрагменты тел.
Лэмп у его ног задрожал, сел на тротуар, поднял голову к небу и завыл. Не выпуская поводка, Кэл бросился к входу в боулинг-центр, толкнул дверь. Она не поддалась. Ни звука ни снаружи, ни изнутри — только удары его кулаков и отчаянные крики.
Гейдж сам не знал, зачем пришел. Ему не сиделось дома — то есть в доме Кэла. Домом для него было любое место, где он задерживался достаточно долго, чтобы распаковать чемодан. Он постучал, потом пожал плечами и открыл незапертую дверь городского особняка, который снимали женщины.
Формальности по отношению к жильцам были соблюдены.
—Есть тут кто-нибудь?
Он узнал шаги Сибил еще до ее появления на верхних ступеньках лестницы.
—Кто-нибудь — это я. Что привело тебя сюда в такую рань?
Ее волосы — черные, густые, вьющиеся — схвачены резинкой на затылке. Так ей удобнее работать. Ноги босые. Даже в линялых джинсах и свитере она умудрялась выглядеть стильно и величественно.
Завидное качество, подумал Гейдж.
—Я говорил с профессором Линцем, известным европейским специалистом в области демонологии. Рассказал ему о кровавом ритуате. Он против.
—Похоже, твой профессор разумный человек. — Она склонила голову. — Иди на кухню. Можешь выпить свою десятую чашку кофе, а я побалуюсь чаем, пока ты будешь пересказывать его аргументы.
—Главный аргумент профессора перекликается с твоими словами. — Гейдж прошел за ней на кухню. — Нельзя выпускать на волю то, к чему мы не готовы. Нечто такое, что усугубится или усилится ритуалом.
—Согласна. — Сибил включила чайник и принялась отмерять порцию кофе. — А это значит, что мы не должны торопиться. Сначала собрать информацию, а потом действовать, причем крайне осторожно.
—Значит, ты голосуешь за действия.
—Да, то есть настроена действовать, обеспечив максимально возможную защиту. А ты?
—Я оцениваю шансы как пятьдесят на пятьдесят, и это совсем не плохо.
—Возможно, но я бы добавила нам шансов. — Она закрыла ладонью глаз. — Я...
—Что случилось?
—Наверное, слишком долго сидела за монитором. Глаза устали. — Она потянулась к шкафчику за чашками, но промахнулась мимо ручки на несколько дюймов. — Глаза... О, боже. Я не вижу. Я ничего не вижу.
—Держись за меня. Дай посмотрю. — Гейдж взял ее за плечо, повернул к себе, и она ухватилась за его руку.
—Я ничего не вижу. Все серое. Сплошная серая пелена.
Он посмотрел в лицо Сибил, и у него перехватило дыхание. Глаза — жгучие цыганские глаза девушки — были словно затянуты белой пленкой.
—Присядь. Это обман, очередной трюк. Это иллюзия, Сибил.
Она прижималась к нему, дрожа всем телом, и Гейдж почувствовал, что теряет ориентацию.
Он стоял в убогой, грязной квартире над боулинг-клубом, в которой когда-то жил вместе с отцом. Запахи пробудили самые худшие воспоминания. Виски, табак, пот, нестиранное белье, немытые тарелки.
В комнате стоял старый диван с обтрепанными подлокотниками и складной стул с рваным сиденьем, крест-накрест заклеенным скотчем. Торшер рядом с диваном был включен. Но его же разбили, подумал Гейдж. Много лет назад, когда он ударил отца. Когда, наконец, вырос и стал достаточно сильным, чтобы пустить в ход кулаки.
Нет, сказал себе Гейдж. Я не могу снова здесь оказаться. Он подошел к двери, крепко сжал ручку. Дверь не шелохнулась, как он ни пытался открыть ее. В изумлении Гейдж посмотрел на свою руку и увидел, что это рука ребенка.
Значит, через окно, подумал он, чувствуя, как по спине стекает струйка пота. Проверенный путь к спасению. Борясь с желанием побежать, Гейдж вошел в свою старую комнату. Незастеленная постель, разбросанные книги, комод с зеркалом, лампа. Ничего, что привлекало бы внимание. Все сокровища — комиксы, конфеты, игрушки — он прятал подальше.
Окно не открывалось. Гейдж отчаянно дергал за ручку, потом размахнулся и ударил, но стекло не разбилось. Он резко повернулся в поисках пути к бегству и увидел в зеркале свое отражение. Маленький, смуглый и худой, как палка. Его охватил ужас.
Обман. Очередной обман. Он уже давно не мальчик, убеждал себя Гейдж. Не беспомощный восьмилетний мальчик. Взрослый мужчина.
Но когда до него донесся стук распахнутой двери и шаги пьяного отца, восьмилетний мальчик задрожал всем телом.
Фокс сражался с пауками, давил руками, отпихивал ногами. Они покрывали весь стол и водопадом сыпались с края столешницы на пол. Пауки прыгали на него, словно голодная стая волков. Места укусов горели огнем, а кожа вздувалась и лопалась, как гнилой фрукт.
Он никак не мог взять себя в руки, успокоиться — десятки тварей ползли по ногам, забирались под рубашку. Фокс яростно втаптывал их в пол и ковер; дыхание со свистом вырывалось сквозь сжатые зубы. Раздвижная дверь, которую он открыл, снова захлопнулась. Фокс попятился к двери и увидел, что окна стали черными от пауков.
Он дрожал, как в лихорадке, но все же сумел закрыть глаза и приказал себе контролировать дыхание. Пауки ползали по нему, кусали, и он едва сдерживал крик.
Бывало и похуже, говорил себе Фокс. Удары сердца отдавались в ушах, как грохот молота о наковальню. Фокс изо всех сил пытался успокоиться. Я видел вещи и похуже, повторял он. Дешевый трюк, ублюдок. Всего лишь горстка пауков. Завтра вызову санитарную службу — только они не настоящие. Я не могу ждать. Не могу ждать, пока у тебя иссякнут силы.
Захлестнувшая его волна ярости вытеснила и страх, и отвращение.
—Играй в свои игры, ублюдок. Когда мы придем за тобой, игры закончатся. В этот раз мы тебя прикончим.
Фокс почувствовал порыв холодного ветра, такого же жгучего, как укусы.
Ты умрешь, захлебываясь криком.
Не дождешься, подумал Фокс, собираясь с духом. Даже не надейся, подонок. Он схватил паука, который полз по плечу, и раздавил в кулаке. Кровь и внутренности, словно гной, растеклись по его пальцам.
Пауки посыпались с него, один за другим. Они умирали, захлебываясь криком. Распухшими руками Фокс распахнул дверь. И бросился бежать. Но не ради себя, а ради Лейлы. Один из голосов, звучавших в его голове, принадлежал ей.
Он бежал; из закрывавшихся ран сочилась кровь.
Фокс срезал углы, перепрыгивал через ограждения, пересекал чужие дворы. Посреди улицы стояла растерянная, дрожащая Куин.
—Я заблудилась. Потерялась. Не знаю, что делать. Не могу попасть домой.
Он схватил ее за руку, потянул за собой.
—Возвращаюсь на то же место. По кругу. Я не могу...
—Отключись! — рявкнул Фокс. — Отключись от всего.
—Не знаю, сколько прошло времени. Не представляю, сколько я... Кэл!
Она вырвала руку и, забыв обо всем, бросилась к Кэлу, неподвижно стоявшему рядом с воющей собакой.
—Все исчезло, исчезло. — Он обнял Куин, уткнулся носом ей в шею. — Я думал, ты тоже. Не мог тебя найти.
—Это обман. — Фокс оттолкнул Кэла. — Все обман. Господи, разве вы не слышите, как она кричит?
Он вихрем пронесся по улице, ворвался в дом, бросился вверх по лестнице. Страх рвал его сердце на части, как пауки рвали плоть. Крики смолкли. Но их ужасное эхо вело его к ванной, где на полу без сознания лежала обнаженная Лейла.
Услышав хлопок входной двери, Сибил вскрикнула, подняла руки и нерешительно шагнула к двери кухни. Серая пелена стала редеть. И вдруг зрение вернулось. Всхлипнув, Сибил увидела бледного как полотно Гейджа, который пристально смотрел на нее. Она упала в его объятия, и он крепко сжал ее — поддерживая и одновременно сам, ища опору.
17
Фокс отнес мокрую и холодную Лейлу в постель, завернул в одеяло. Царапина на виске, наверное, будет болеть. Ни крови, ни переломов — при беглом осмотре он ничего не заметил. Первым делом высушить и согреть, подумал Фокс. Затем тщательно все проверить. Едва он успел сосчитать пульс Лейлы, как в комнату вбежали Куин и Кэл.
—А Лейла... Господи!
—Похоже, обморок. Просто обморок, — успокоил Фокс Куин, опустившуюся на колени рядом с ним. — Может, ударилась головой. Что-то случилось, когда она принимала душ. Вряд ли там еще что-то есть, но Кэл...
—Я проверю.
—Ты сказал... Прости. — Куин вытерла слезы. — Ну и день сегодня. Ты сказал, что слышал ее крик.
—Слышал, — с ужасом подумал Фокс, убирая прядь мокрых волос с лица Лейлы. Ужас словно стиснул его горло, наполнил голову криками. — Всех вас слышал.
—Что?
—Должно быть, сработал «сигнал вызова Бэтмена». Не очень четкий, но я всех вас слышал. Дай полотенце. У нее волосы мокрые.
—Возьми. — Кэл протянул полотенце. — В ванной чисто.
—Сибил, Гейдж?
Кэл сжал руку Куин.
—Я посмотрю. Оставайтесь здесь.
—Что с тобой произошло?
Фокс покачал головой.
—Потом. — Он приподнял голову Лейлы и подстелил полотенце. — Приходит в себя, — с облегчением сообщил он, увидев, как дрогнули ресницы девушки. — Давай, Лейла. Все хорошо. Все прошло.