Подсказка для спящей красавицы — страница 51 из 52

—И семь свечей, — догадался Фокс. — Причем седьмую мы должны зажечь вместе. Черт, почему мы раньше об этом не подумали?

—Теперь поздновато. — Гейдж пожал плечами. — У нас их только шесть. Придется обойтись.

—Можно сделать седьмую. — Кэл протянул руку Лейле. — Не одолжишь колун?

—Погоди. Я понял. — Фокс вытащил нож. — Этот удобнее. Дай-ка мне. — Он взял один из толстых белых цилиндров. — Пчелиный воск — это хорошо. В детстве мне приходилось иметь дело с воском и фитилями. — Опрокинув свечу набок, он посмотрел на Сибил. — Размер имеет значение? А высота?

—Нет, но мои источники говорят, что свечей должно быть шесть. — Она посмотрела на Лейлу, потом кивнула. — К черту источники. Делай еще одну.

Фокс принялся за работу. Воск затупит лезвие, подумал он, хотя если все закончится благополучно, дома можно будет очистить и снова наточить. Пришлось повозиться. Какого черта Сибил выбрала такие толстые свечи? Как бы то ни было, Фокс отрезал три дюйма, потом взял у Лейлы колун и сделал углубление для фитиля.

—Не лучшее мое произведение, — признался он. — Но гореть будет.

—Мы зажжем ее последней. — Лейла окинула взглядом лица друзей. — Вместе. — Она сделала глубокий вдох, чтобы унять дрожь в голосе. — Уже скоро.

—Нам нужны камни, — сказала Куин. — И ритуальный бойскаутский нож, — со слабой улыбкой прибавила она.

Из леса выскочил мальчик и колесом прошелся по поляне. Когти на руках и ногах оставляли в земле борозды, из которых сочилась кровь.

—Знаешь, мы уже пробовали соль. — Гейдж достал из-за пояса «люггер». — Не помогло. — Рука мальчика коснулась соли. Он вскрикнул от боли и отпрянул. Брови Гейджа взлетели вверх. — Должно быть, другой сорт. — Гейдж прицелился, но мальчишка зашипел и исчез.

—Пора начинать. — Уверенным движением Сибил вылила воду в чашу, высыпала травы. — Теперь камни. Кэл, Фокс, Гейдж.

Послышался раскат грома, сверкнула молния, и с неба полился кровавый дождь. Выжженная земля впитала капли, и от нее стал подниматься пар.

—Держит. — Лейла подняла голову. — Внутрь круга не попадает.

Фокс сжимал камень в кулаке. Двадцать один год этот камень был для него воплощением надежды. Веря и надеясь, он вслед за Кэлом опустил свой осколок в воду. За пределами магического круга мир словно сошел с ума. Земля тряслась, реки крови ударялись о барьер из соли и сгорали.

Съедает соль, подумал Фокс. Сгорает и съедает барьер. Он зажег свечу, передал зажигалку Лейле.

При свете шести свечей они соединили руки и зажгли седьмую.

—Поторопитесь, — приказал Фокс. — Твисс возвращается, и он здорово разозлился.

Кэл протянул руку над чашей, провел лезвием по ладони и произнес нужные слова. Вслед за ним Куин и Фокс.

—Моя кровь, их кровь. Наша кровь, его кровь. Один из трех, три в одном. Тьма и свет. Мы приносим жертву, даем клятву.

Темноту прорезали крики и вой — ни человек, ни животное не могли произвести такие звуки. Привязанный к основанию камня Лэмп поднял к небу свою большую голову и завыл. Лейла взяла нож и, вскрикнув от боли, повторила заклинание. Ее сменил Гейдж, а она мысленно потянулась к Фоксу.

Холод! Он почти прорвался!

Фокс схватил ее окровавленную ладонь; земля задрожала.

В круг ворвался ветер. Фокс не слышал остальных, даже внутренним слухом, и оставалось лишь надеяться, что они вместе с ним произносят слова клятвы. Семь свечей на Языческом камне горели ровным пламенем, вода в чаше стала красной и забурлила. Земля вздыбилась, и Фокса швырнуло на каменную плиту с такой силой, что перехватило дыхание. Что-то острое, словно когти, раздирало спину. Все вокруг стремительно завертелось. В отчаянии он потянулся мыслью к Лейле. Затем вспышка света и невыносимого жара сменилась тьмой.

Фокс пополз туда, где звучало слабое эхо мыслей Лейлы. Выхватил нож, с трудом приподнялся над раскачивающейся землей.

Лейла ползла ему навстречу; он нащупал ее руку, и самые худшие страхи рассеялись. От соприкосновения их пальцев снова вспыхнул свет и раздался ужасающий звук, похожий на вопль. Огонь охватил Языческий камень, смыкаясь вокруг него, словно ножны вокруг лезвия. С оглушительным ревом пламя взметнулось к холодной, безразличной луне и окружило поляну бурлящей огненной завесой. Фокс увидел остальных, стоящих на коленях и лежащих на земле.

Все они были окружены стеной огня, а в центре кольца извергал пламя Языческий камень.

Вместе, подумал Фокс, чувствуя, как от невыносимого жара на коже выступает пот. Жить или умереть — вместе. Не выпуская руку Лейлы, он потянул ее за собой. Лейла обняла его, и они двинулись к остальным, поддерживая друг друга. Кэл схватил его за руку, потащил вперед. Он встретился взглядом с Гейджем. Пальцы сплелись в обжигающем воздухе.

Вместе, еще раз мысленно произнес Фокс, увидев, как приближается смертельная стена огня. Ослепительное пламя подползало все ближе.

—Ради невинных, — выдохнул Фокс, закашлявшись от разъедавшего горло дыма. Он понимал, что отступать некуда, и осталось всего несколько секунд. Он прижался щекой к щеке Лейлы. — Мы сделали это ради невинных, ради друг друга, и, пропади оно все пропадом, сделаем это снова.

—Пропади оно все пропадом, — устало усмехнулся Кэл и поднес к губам ладонь Куин.

—Точно, — согласился Гейдж. — Пропадать, так с музыкой. — Резким движением он притянул Сибил к себе и впился губами в ее губы.

—Черт, мы должны попробовать прорваться... — Фокс моргал слезящимися глазами. — Нет смысла сидеть и ждать, пока нас поджарят... Эй, он гаснет.

—Я занят. — Гейдж поднял голову и окинул взглядом поляну. Улыбка его была мрачной и одновременно довольной. — Я умею здорово целоваться.

—Идиот. — Сибил оттолкнула его, встала на колени. Пламя отступило к камню, поднималось по его бокам. — Это нас не убило.

—Наверное, мы все сделали правильно. — Лейла с изумлением смотрела, как пламя прячется в чашу, излучавшую золотистый свет. — Особенно, что нашли друг друга, остались вместе.

—Мы не побежали. — Куин потерлась грязной щекой о плечо Кэла. — Любой разумный человек бросился бы бежать, но мы остались. Не думаю, что мы могли поступить иначе.

—Я тебя слышала. — Лейла повернулась к Фоксу. — Жить или умереть — вместе.

—Мы с Кэлом и Гейджем еще в десять лет дали клятву. И сегодня тоже. Все шестеро. Огонь погас. — Фокс с трудом поднялся. — Думаю, надо взглянуть. — Он повернулся к камню и замер, словно громом пораженный.

Свечи исчезли, чаша тоже. В лунном свете сверкал Языческий камень. Посредине плиты лежал гелиотроп, целый.

—Боже милосердный, — пробормотала Сибил. — Сработало. Даже не верится.

—Твои глаза, — Фокс повернулся к Кэлу, помахал рукой перед его лицом. — Как зрение?

—Отстань. — Кэл хлопнул его по руке. — Все нормально — я даже вижу, что он снова целый. Молодец, Сибил.

Они подошли к плите и образовали кольцо вокруг камня, лежащего на камне, — как во время ритуала.

—Ну вот, — Куин облизнула губы, — теперь кто-то должен его взять. Кто-то из парней — камень принадлежит им.

Фокс посмотрел на Кэла, но Кэл и Гейдж одновременно указали на него.

—Черт. — Он вытер ладони о джинсы, расправил плечи и протянул руку.

Голова его запрокинулась назад, тело дернулось. Лейла подхватила его, и он захохотал, словно безумный.

—Шутка.

—Черт бы тебя побрал, Фокс!

—Не будьте такими серьезными. — Он взял камень. — Теплый. Может, от волшебного огня, а может, он всегда такой. Кажется, он светится? Красные пятнышки?

—Теперь светятся, — прошептала Лейла.

—Твисс... он не понимает. Не знает, что это такое. Я не вижу... — Фокс покачнулся, перед глазами у него все поплыло. Лейла схватила его за руку, и мир вернулся на место. — У меня в руке его смерть.

Подталкиваемая Гейджем, Сибил подвинулась ближе.

—Как это, Фокс? Почему в камне его смерть?

—Не знаю. Теперь в камне мы все. Из-за того, что мы сделали. Наша кровь скрепила камень. Теперь мы можем прикончить демона — и прикончим. У нас есть сила. Всегда была.

—Но раздробленная, — закончила Лейла. — До этого момента. Пока мы не объединились, все шестеро.

—Мы сделали то, зачем пришли. — Куин провела кончиками пальцев по камню. — И остались живы. Теперь у нас есть новое оружие.

—Которым мы не умеем пользоваться, — заметил Гейдж.

—Нужно отнести его домой, поместить в надежное место и охранять. — Кэл оглянулся. — Надеюсь, в рюкзаках у вас не было ничего ценного. Они сгорели. Вместе с продуктами.

—Мое печенье, — простонал Фокс, взял руку Лейлы и поцеловал порез на ладони. — Хочешь прогуляться при луне?

—С удовольствием. — Самое подходящее время, подумала она. Разве нет? — Хорошо, что я оставила сумочку у Кэла. Кстати, вспомнила. Там у меня ключи, и я хотела бы оставить их у себя, если вы с отцом не возражаете.

—Пожалуйста.

—Какие ключи? — спросил Фокс, стирая сажу с ее лица.

—От магазина на Мейн-стрит. Хочу, чтобы Куин и Сибил сходили туда вместе со мной. Ты смотрел на него глазами плотника и юриста. Но я собираюсь открыть бутик для женщин. И мне нужен женский взгляд.

—Ты... Что?

—В любом случае, вы с отцом мне пригодитесь. Я рассчитываю очаровать твоего отца и выторговать скидку — в качестве возлюбленной сына. Надеюсь, солидную скидку, пропорциональную силе любви. — Лейла деловито стряхивала грязь с его рубашки. — Дело в том, что даже со ссудой — а я рассчитываю, что ты замолвишь за меня словечко в банке — мой бюджет будет очень ограничен.

—Ты говорила, что не хочешь.

—Я говорила, что не знаю, чего хочу. Теперь знаю. — В ее ясных зеленых глазах искрился смех. — Разве я забыла об этом упомянуть?

—Да, совсем забыла.

—Наверное. — Она хлопнула его по плечу. — Столько дел в последнее время.

—Лейла.

—Я хочу открыть свое дело. — Она склонила голову ему на плечо и увлекла за собой по тропе. — И готова действовать. В конце концов, если не теперь, то когда? Кстати, можешь считать это заявлением об увольнении. Как положено, за две недели.