Дзинь! Это дал о себе знать ее мобильный телефон. Она вернулась на кухню, где оставила его. Схватив мобильник, она сразу же посмотрела на дисплей. «Энтони», — прочитала она на экранчике. Мэри сдержалась и взяла себя в руки.
— Алло? — Она нажала кнопку начала разговора.
— Привет, — мягко сказал Энтони. — Прости, я пропустил твой звонок. Я был у матери, крепил ей на кухне раковину.
Мэри сглотнула комок в горле.
— Извини, если я вела себя истерично. Мне нужно было принять решение, и я это сделала.
— Вот как?
— Я сделала предложение относительно того дома. — У Мэри пересохло во рту. — Я надеюсь, что ты поймешь меня. Если хочешь, я подъеду и мы поговорим. Наверное, такие разговоры не стоит вести по телефону.
— Ну, я счастлив за тебя. — Тон Энтони смягчился, и по его голосу Мэри могла судить, что он искренен.
— Спасибо.
— Ты должна гордиться собой. Я горд тобой… прости за то, что я наговорил в доме сегодня и как с тобой обошелся.
— И ты прости меня. — Мэри закусила губу. Она была почти готова, что он заорет на нее или разгневается. Но теперь она слышала неожиданное смирение в его голосе, которое должно было положить конец их конфликту.
— Перед нами сложная тема, которую мы должны обсудить, и я думаю, что ты права — об этом не стоит говорить по телефону. Давай все обдумаем и потом обговорим. Тебя это устраивает?
Она сглотнула.
— Конечно. Ты свободен завтра к обеду?
— Я думаю, что мне потребуется чуть больше времени. Мне нужно все обдумать в перспективе. Я думаю, нам стоит сделать перерыв.
Мэри почувствовала себя уязвленной. Внезапно она услышала звук зуммера в телефоне, который предупредил, что с ней пытается связаться кто-то еще, но она не могла прервать общение с Энтони.
— А я вот не думаю, что нам нужен перерыв.
— Нам нужен. Мне нужен.
— Надолго?
— Не знаю. Я позвоню тебе.
— Энтони, мы что, расстаемся?
— Не знаю. Прости. Я должен идти. Я позвоню тебе. Бай.
Мэри, жутко расстроенная, кончила разговор. Одно дело сказать себе, что ты принимаешь все последствия, и совсем другое — на деле столкнуться с ними. Тем не менее даже сейчас она не собиралась отказываться от своего решения. Покупка дома была или самым толковым, или самым плохим решением из всех, что она когда-либо принимала.
Неужели мне придется расплачиваться тобой?
Сотовый пискнул, сигнализируя, что кто-то оставил сообщение. Это могла быть Янина или клиент, она нажала на кнопку и услышала голос:
— Ди Нунцио, это я.
Это была Бенни, но у нее был какой-то странный, сдавленный голос.
— Не волнуйся, со мной все в порядке, но я звоню тебе из больницы в Пеллесбурге, которая бог знает где. Мне нужно, чтобы ты покормила и выгуляла Медведя. Попроси у соседей рядом, у которых красные жалюзи, ключ от моего дома. Они позвонят Маршалл и попросят ее закрыть все мои кредитные карточки. Перезвони мне, и я расскажу тебе все подробности. Я не знаю номера больницы, так что просто перезвони мне.
Прервав связь, Мэри осталась сидеть в растерянности. Бенни оказалась в больнице? Что случилось? С ней произошел какой-то несчастный случай? Что она делает в Пеллесбурге и где это? И что это за штуки с кредитными карточками и банковскими счетами?
Мэри проверила список звонивших, где и был последний звонок. Она нажала на этот номер, ей ответила какая-то женщина:
— Пеллесбургская больница.
— Я бы хотела поговорить с Бенни Росатто. Она ваш пациент.
— Одну минуту. — Раздался щелчок, и медсестра ответила: — У нас нет никого с таким именем.
— Я уверена, что она там. Она звонила мне минуту назад.
— Простите, но в списке пациентов я не вижу Бенни Росатто, и в любом случае я не могу в этот час звонить в палату пациентов. После десяти никакие звонки не разрешены.
— Я уверена, что она у вас. Она минуту назад звонила мне.
— Я не вижу никого с таким именем, и, как я уже сказала, нам не разрешено звонить пациентам после десяти. Звоните завтра утром после восьми.
Мэри растерялась.
— Но она сказала, что это очень спешно. Что я должна перезвонить ей.
— Звоните, пожалуйста, с утра. Таковы правила.
— Спасибо, — сказала Мэри и, полная беспокойства, отключилась. Если уж Бенни сказала, что спешно, то это должно быть что-то вроде атомной бомбы. Ей польстило, что Бенни обратилась к ней за помощью. В их отношениях в самом деле наступил переломный момент.
Партнеры!
Глава 50
Бенни, оставив послание для Ди Нунцио, положила телефон на прикроватный столик. Голова у нее была ясной, она четко понимала свою задачу. Ей нужно задержать Эллис во что бы то ни стало. Найти ее будет нелегко, и сейчас Бенни могла думать только об этом. Пребывание в ящике изменило ее, и она это чувствовала. В ней произошел какой-то перелом. В глубине души она стала совершенно иной.
Ее правая рука была в гипсе и в бинтах, а левая зафиксирована металлической сеткой, но она отогнула ее и стянула повязку. Все голени были в синяках и порезах, ступни опухли, а большие пальцы были прибинтованы к другим. Она спустила ноги с кровати, оперлась на V-образную подставку и, морщась от боли, встала — но в этот момент в палату вошла медсестра и поспешила к ней.
— Нет! Только не вставайте! — Медсестре было около пятидесяти, у нее были строгие карие глаза, поседевшие, аккуратно причесанные волосы и белый халат с вышитыми танцующими котятами. — Вы еще не можете ходить и не должны опираться на этот костыль.
— Мне необходимо связаться с полицией. Я не могу больше ждать! — Бенни понимала, что говорит грубо, но по-другому сейчас не могла. Она была беспомощна.
— Мы звонили им. Дважды. Мы просили их приехать без промедления, специально просил завотделением. Пожалуйста. Садитесь. — Медсестра твердо нажала ей на плечо. И Бенни присела на постель.
— Что они говорят? Почему их до сих пор нет?
— Они говорят, что приедут и возьмут у вас заявление, как только смогут. У нас отделение полиции небольшое, не как в городе. — Медсестра закатала металлическую сетку обратно на место. — И сейчас вы должны сохранять спокойствие. Я удивилась, что вы вообще проснулись.
— Можете ли вы снова позвонить им или нужно попросить начальство?
— Я позвоню, и, если они появятся, я проведу их сюда. Вспомните, когда вы в последний раз ели или пили? — Из металлической коробки на стене медсестра вынула прибор для измерения давления.
— В пятницу вечером я обедала с моей сестрой. Она дала мне какой-то наркотик, а потом попыталась убить меня. Где-то в поле она похоронила меня заживо в каком-то ящике…
— Я видела нечто подобное в вашей истории болезни. Вы неоднократно повторяли это, когда вам мерили давление. — Медсестра обернула резиновый манжет вокруг плеча Бенни. — Каким образом вы так поранили руки? У вас даже небольшой перелом.
— Я должна была выбраться из ящика, а затем там оказался волк. Он напал на меня, и я должна была отбиваться.
Медсестра вскинула брови, нажимая черную резиновую грушу.
— Когда вас привезли, вы были не в себе. Вы помните, что пили?
— Виски. Человек, который подобрал меня, дал мне выпить.
— Понимаю. — Медсестра посмотрела на часы, оставила грушу в покое, и манжета опала. — У вас достаточно высокое давление. Вы употребляли какие-нибудь наркотики, по рецепту или купленные на улице?
— Я уже говорила, сестра что-то незаметно подсыпала мне в вино. Я не знаю, что это было, но я потеряла сознание. Она мой близнец и ненавидит меня. — Бенни видела, что медсестра ей не верит, но из вежливости не стала спорить. — Когда я смогу выйти отсюда? Я должна встретиться с полицией. Я действительно жертва преступления. Это была попытка убийства. Она украла мою машину и бумажник.
— Сегодня вечером вас не выпустят. Это указание врача. Вы будете под наблюдением, пока мы не приведем ваши жизненные показатели в норму и ваше состояние не стабилизируется. — Медсестра попыталась уложить ее на подушку, но Бенни осталась сидеть.
— Я хочу уйти. Я могу выписаться.
— Если вы попытаетесь снова выбраться из постели, мне придется вызвать охрану. — Медсестра облизала губы. — Я прошу вас подчиняться нашим требованиям. Полицию мы уже вызвали. Они будут тут, как только смогут.
— У меня есть идея получше. — Бенни взяла телефонный аппарат, но тот молчал. — Что случилось с телефоном?
— После десяти вечера звонить не разрешается.
— Но я просто должна связаться с одной из своих коллег.
— Значит, вы сделаете это потом. А теперь прошу вас: если вы будете подчиняться указаниям, вас выпишут гораздо быстрее. Утром мы пригласим к вам социального работника, который оценит ваше состояние.
— Меня не нужно оценивать! — Бенни не оставалось ничего другого, как повысить голос. — Мне нужна полиция!
— Оценка — это рутинная процедура в таких случаях, как у вас.
— Таких случаев, как у меня, нет! — Бенни попыталась встать, но стойка начала падать, и, когда она попыталась подхватить ее, медсестра сдернула со шприца пластиковый колпачок и ввела его содержимое в подвешенную ампулу.
— Успокойтесь, прошу вас. Я поговорю со своим начальством, и, не сомневаюсь, они снова позвонят властям. А теперь вам надо немного отдохнуть. Вы слышите?
— Нет! Остановитесь! Что вы делаете? Что это? — Ответ Бенни получила через минуту. У нее внезапно появилось ощущение, что мозг затянуло падающим снегом.
— Это легкое успокоительное, чтобы помочь вам уснуть. Его вам прописал доктор на тот случай, если вы будете возбуждены. Пожалуйста, попытайтесь отдохнуть.
— Я не видела доктора! Я должна найти Эллис! — Бенни попыталась вспомнить врача, но мысли у нее расплылись. Тело расслабилось, и медсестра уже подняла ее ноги обратно на постель и надежно установила стойку с капельницей.
— Вы же понимаете, мы все это делаем только ради заботы о вас, — сказала она, повернулась и вышла из палаты.