— Может, тебе стоит позвонить в полицию и рассказать им, что случилось, — предложила Джилл.
Тайлер отмахнулся:
— Несерьезно. Бенсону ничего не стоит убедить их, что я просто заурядный наркоман, ворующий медикаменты.
— Может, и так, но в любом случае тебе нужна помощь. Давай взглянем правде в глаза: я могу тебе помочь только до известной степени. Врукопашную я не пойду. — Джилл улыбнулась. — Вот, садись. Ну, если не спиртного, тогда, может быть, кофе?
Кофеин никак не мог успокоить расшатавшиеся нервы, зато мог помочь прояснить мысли.
— Было бы неплохо. — Тайлер двинулся следом за ней в кухню. — Я буду наблюдать за процессом.
Два высоких табурета стояли перед гранитной стойкой. Тайлер попытался сесть, но тут же снова вскочил. Джилл вытащила из холодильника мешок зерен. Тайлер провел пальцами по волосам, обдумывая свой следующий ход, но ничего не придумал, кроме все того же звонка Фергюсону.
Джилл перестала работать и взглянула на него вопросительно:
— Ты что-то задумал. Что?
— Есть один человек… Фергюсон. Думаю, он может помочь мне выбраться из этой заварухи.
Она высыпала зерна в черную с хромом кофемолку «Браун».
— Да? И кто же он, этот Фергюсон? Чем он может тебе помочь?
Тайлер помедлил, стараясь решить, насколько можно ей доверять. Джилл тем временем закрыла крышку кофемолки и повернулась к нему:
— Итак?
— Агент ФБР.
— Правда? — Ее палец замер, так и не нажав на кнопку. — Это твой личный друг, или ты специально вступил с ним в контакт по поводу нашей маленькой проблемы с медицинскими записями?
Ее реакция насторожила Тайлера. Только он успел чуточку успокоиться, но теперь опять напрягся.
— Ни то ни другое. Он вступил со мной в контакт.
Джилл взглянула на свой застывший палец, опомнилась и нажала кнопку. Зерна загремели, но вскоре дребезжание перешло в плавное гудение. Она отпустила кнопку и опять заглянула Тайлеру в глаза:
— По какому поводу?
— Это случилось дня два-три назад, — сказал Тайлер. — Я не помню… Потерял счет времени.
Джилл закатила глаза и досадливо вздохнула:
— Тайлер, не пытайся острить. Это важно… Какого черта он от тебя хотел?
— Хотел знать, нет ли у нас проблем с электронными медицинскими записями. А что?
Джилл поставила кофемолку и сама прислонилась к прилавку.
— И с какой стати он обратился с этим вопросом именно к тебе?
— Это уже не просто разговор, — нахмурился Тайлер, — скорее смахивает на допрос.
Джилл глянула на него сурово:
— Это важно, Тайлер. Ответь.
— Потому что я доложил о смерти Ларри Чайлдса в НИЗ. Он расследовал это дело. А теперь хватит грызть мне холку.
— Странно, — протянула Джилл. — Что его так заинтересовало?
— Понятия не имею, — солгал Тайлер.
Джилл на минуту задумалась.
— И что ты ему сказал?
— Все, что знал… Что у Ларри Чайлдса был тяжелый случай радиационного некроза. Что, хотя в записях была указана нормальная доза, на самом деле парень получил двести грей.
— И это все, что ты ему сказал?
— Совершенно верно.
Видимо, такой ответ ее успокоил. Джилл высыпала содержимое кофемолки в автоматическую кофеварку «Эспрессо», подставила под краники две чашки и нажала кнопку.
— А когда будешь говорить с Фергюсоном на этот раз, что ты скажешь?
Коричневая жидкость закапала из носиков в чашки. Тайлер пристально вгляделся в Джилл. Что-то в ее напряженной позе смущало его.
— Почему тебя это так интересует?
Она встретилась с ним взглядом.
— Еще спрашиваешь! На тебя только что дважды покушались. Думаешь, меня это не волнует?
Тайлер ей поверил.
— Я собираюсь рассказать ему все, что знаю об этой истории.
— Прекрасно. Но у тебя есть чем подтвердить свой рассказ? Насколько мне известно, у тебя ничего не было в подтверждение истории о Чайлдсе?
— Верно, но были и другие пациенты. Ты же сама мне на них указала. — Тайлер едва не забыл о Торресе. — Плюс мой собственный пациент с мозговым абсцессом.
— Да, но есть ли у тебя прямые улики? Это серьезный вопрос. Кто тебе поверит без доказательств?
— Да, у меня есть доказательства, — неохотно ответил Тайлер. — Я все скачал на диск. Если кто-то попытается задним числом подправить данные, доказательства станут еще более наглядными.
Опять Джилл задумалась.
— А диск ты, конечно, спрятал в надежном месте.
— Да. — Тайлер ждал, что сейчас она задаст самый очевидный вопрос.
Вместо этого она спросила:
— И когда дойдешь до последней части своей истории… до убийц… на кого ты укажешь пальцем?
Глава 30
— На Артура Бенсона.
— На Бенсона? Что за шутки! С какой стати? Только из-за того, что он тебе угрожал? — Джилл нервно хихикнула.
— А мне кажется, у генерального директора есть причины, и достаточно веские. Он ведь чертовски много теряет, если станет известно, что в системе есть сбой.
— Тайлер, мы все чертовски много потеряем, если это станет известно. Каждый из нас… от Бенсона до посудомоек в диетической столовой. Подумай об этом… Конечно, руководитель всегда отвечает за ошибочное решение, тем более такого масштаба, но ты пойми: весь совет директоров подписался на «Мед-индекс». Боже мой, если пресса поднимет хай о компьютерном дефекте, угрожающем здоровью пациентов, никто больше не захочет лечиться в Мейнарде! Если это случится, весь центр пойдет ко дну! Сестры, администраторы, фармацевты, санитары и доктора, включая тебя, — все потеряют работу. Ты этого добиваешься?
Тайлер хлопнул ладонью по прилавку и слез с табурета, собираясь уходить.
— Черт побери! Ушам своим не верю! Что ты предлагаешь? Чтобы я не говорил Фергюсону? Чтобы закрыл глаза на тот факт, что пациенты умирают из-за какого сбоя в программном обеспечении? Чтобы я просто забыл, как дважды за последние двадцать четыре часа два головореза пытались меня прикончить?
Она выгнула брови.
— Сбой в программном обеспечении? О чем ты?
Промах. Он забыл: Джилл думает, что он до сих пор верит в теорию хакера. Тайлер отмахнулся:
— Это более разумное объяснение, чем теория хакера-серийного убийцы, проникшего в систему. — Теперь Мэтьюс не мог просто взять и уйти, сначала надо было отвлечь ее внимание от программного обеспечения. — Ты не ответила на мой вопрос. Что ты сама предлагаешь? Отказаться от разговора с Фергюсоном только потому, что я не могу доказать, кто заказал мое убийство?
— Ничего подобного, — с негодованием ответила Джилл. Она помолчала и через секунду протянула ему руку: — Давай объявим перемирие.
Она обогнула прилавок, обняла его и притянула к себе. На мгновение Тайлер растерялся и просто застыл в неподвижности, не зная, что предпринять. Потом обнял ее. Перед его внутренним взором появилось лицо Нэнси… Он оттолкнул Джилл.
— Все это ерунда. Мне надо идти.
Она выпрямилась с оскорбленным видом, поправила волосы.
— Ты можешь выслушать мое мнение по этому поводу?
Тайлер машинально бросил взгляд на запястье и сообразил, что часов у него нет.
— Даю тебе минуту. После этого я ухожу.
Джилл подняла палец:
— Я хочу сказать только одно: тебе проще будет убедить Фергюсона, если ты явишься к нему с фактами, а не с подозрениями. Если я правильно поняла, у тебя есть какие-то доказательства на основании медкарт четырех пациентов с осложнениями. Верно?
— Это не просто осложнения. Люди умерли из-за ошибок в документации.
— Но ты ведь не можешь быть твердо уверен, что осложнения вызваны именно ошибками в картах? Я хочу сказать: может быть, кто-то из них, если как следует проверить, умер из-за обычной врачебной ошибки?
— Мы с тобой оба знаем: это не врачебные ошибки. Иначе с какой стати ты дала бы мне эти имена?
— Я не говорила, что уверена на сто процентов. Просто случаи выглядели подозрительно, вот и все. А уж обвинять Бенсона в найме киллеров… Чертовски серьезное обвинение, а где доказательства? Разговор, которого никто, кроме вас двоих, не слышал? — Джилл вопросительно взглянула на него: — Ты со мной не согласен?
В глубине души Тайлер признавал ее правоту. Он кивнул. Любое выступление против Бенсона без стопроцентно надежных доказательств окончится точно такими же репрессалиями, какие применил против него бывший начальник в Сан-Франциско. Только на этот раз будет хуже. Он потеряет лицензию, не сможет заниматься медициной. А может, и не только лицензию. Может, и жизнь.
Джилл рассеянно вращала свою чашку. Казалось, она хочет еще что-то спросить.
— Есть способ получить более надежную информацию, прежде чем ты позвонишь своему человеку в ФБР?
— Возможно.
Глава 31
— Как? — спросила Джилл.
Довериться ей? Тайлеру хотелось довериться. Он и сам не знал почему. Хотя бы ради того, чтобы обсудить свою идею, посмотреть, какая будет реакция. С кем еще посоветоваться?
— Моя единственная надежда — найти доказательства, о которых ты говоришь, — убедить кого-то из сотрудников «Мед-индекса» мне помочь. Я знаю всего трех человек, связанных с компанией. Это Джим Дэй, Юсеф Хан и Берни Леви. Леви уж точно пальцем о палец не ударит. Хан тоже. Остается Джим Дэй.
— Ты же не собираешься возвращаться в больницу?
— Только не по доброй воле, — солгал Тайлер.
Казалось, Джилл встревожилась всерьез.
— После всего, что произошло, почему ты считаешь, что можешь ему доверять?
— А может, у него другого выхода не будет, кроме как довериться мне.
Выходя из лифта и пересекая вестибюль дома Джилл по направлению к парадной двери, Тайлер чувствовал, как глаза швейцара буквально сверлят его насквозь. Швейцар был слишком вышколен и не мог задать прямой вопрос, например: «Кто вы, черт побери, такой?» Он ограничился тем, что потянул на себя плиту толстого стекла на пневматических петлях, отделявшую роскошный дом от опасностей большого города, и приветствовал Тайлера обычным «Доброе утро, сэр», но в его голосе прозвучало подчеркнутое удивление.