Он что-то сказал ей спокойным голосом. Она прижалась к нему, страстно поцеловала в губы, и тут же отскочила в сторону.
- Бегите! Бегите и спасайте ваши жизни! - крикнула она. - Спасайте ваши души! - и умчалась вниз по улице.
Несколько человек в толпе засмеялись. Кто-то пробормотал, что сумасшедшая была частью шоу. Кто-то с этим не согласился. Мужчина из кафе вернулся и молча встал в очередь рядом со своим товарищем.
- Ладно, народ! - обратился к публике билетер. Он направился к ним, заправляя ремень обратно в брюки. - Покорнейше извиняемся за заминку, да и понять дамочку можно. Три недели назад зверь задрал ее мужа и единственного сынка, растерзал в клочья. Мудрено ли тут помутиться рассудком? Две недели уж тут ошивается, с той поры, как мы опять стали проводить экскурсии. Но вот - другая женщина, женщина, прошедшая через горнило трагедии и вышедшая из него сильнее прежнего. Эта женщина - хозяйка Дома Зверя, и ваш личный экскурсовод на сегодня.
Размашистым жестом он устремил взгляды публики к лужайке перед Домом Зверя, по которой ковыляла крепко сбитая, сутулящаяся старуха.
- Ты все еще хочешь пойти туда? - спросила Донна.
Сэнди пожала плечами. Ее лицо было бледным. Очевидно, она еще не оправилась от шока, вызванного появлением той истеричной женщины.
- Да, - сказала она. - Все еще хочу.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
1.
Они миновали турникет и собрались на лужайке перед старухой. Опираясь на трость из черного дерева, прижатую к правой ноге, она дождалась, пока подтянутся все. Ее цветастое платье трепал ветерок, отчего подол трепетал вокруг ее щиколоток. Несмотря на жаркий день, шея ее была обернута шелковым зеленым шарфом. Какое-то время она теребила его, а потом повела такую речь:
- Добро пожаловать в Дом Зверя, - oна произнесла название тихим, хриплым голосом, исполненным благоговения. - Меня зовут Мэгги Катч, и я являюсь его владелицей. Я открыла этот дом для туристов еще в далеком тридцать первом году, вскоре после того, как страшная трагедия унесла жизни моего мужа и троих детей. Вы можете спросить, с чего это я решила водить людей по дому, принесшему мне столько горя? Ответ банален: деньги.
Тихий смех прокатился по толпе. Мэгги мило улыбнулась и, развернувшись, поковыляла ко входу. У подножия ведущей на крыльцо лестницы она ухватилась рукою в старческих пятнах за подпорку балкона и указала концом трости вверх:
- Вот тут вздернули бедолагу Гаса Гаучера. Ему было всего восемнадцать, и он направлялся через наш городок в Сан-Франциско, чтобы присоединиться там к своему брату, работающему в «Купальнях Сатро»[16]. Он остановился здесь во второй половине дня 2 августа 1903 года, чтобы наколоть дров для Лили Торн, первой владелицы этого дома. В уплату за работу та накормила его обедом, и Гас отправился дальше. Той же ночью зверь нанес свой первый удар. Никто, кроме Лили, после него не выжил. Она выбежала на улицу, крича так, будто увидела самого дьявола…
…Весь город поднялся тогда на поиски убийцы. Они обыскали весь дом, от подвала до чердака, так и не обнаружив там ни одной живой души - лишь изжеванные, разорванные останки сестры Лили и двух маленьких мальчиков. Тогда горожане поднялись на холм, где и нашли беззаботно спавшего юного Гаса Гаучера…
…Тут, стало быть, кто-то из горожан припомнил, что видел его во второй половине дня у Торнов во дворе, и они решили, что он и есть виновник. Устроили импровизированный суд. Но на этом суде не нашлось ни одного настоящего свидетеля, ибо все жильцы дома были мертвы, кроме Лили, а та находилась в бреду. Тем не менее, его быстренько признали виновным и заперли в старой городской тюрьме. Ночью разъяренная толпа вытащила бедолагу оттуда, перекинула веревку с петлей через балку балкона и вздернула аккурат на этом самом месте…
…Естественно, Гас Гаучер никого не убивал. Это сделал зверь. Прошу всех в дом.
Поднявшись по шести деревянным ступенькам, они оказались на крытом крылечке.
- Сейчас вы видите абсолютно новую дверь. Оригинальная была прострелена насквозь три недели назад. Полагаю, вы слышали об этом в новостях. Один из офицеров нашей местной полиции прострелил замок, чтобы попасть внутрь. Лучше бы, конечно, оставался снаружи.
- Скажите, - спросил скептичный пухлый мальчик, - а как в дом попали Зиглеры?
- Как самые обыкновенные воры. Разбили заднее окно.
- Спасибо, - oн одарил остальных слушателей улыбкой, видимо очень довольный проявленной инициативой.
- Наша полиция, - продолжила Мэгги Катч, - угробила старинный замок, издавна висевший на этой двери. Но мы, по крайней мере, сохранили оригинальные петли и молоток, - oпираясь на свою трость, она постучала по двери медным молотком. - Он сделан в виде обезьяньей лапы. Прихоть Лили Торн. Она была неравнодушна к обезьянам.
Мэгги открыла дверь. Группа последовала за ней внутрь.
- Я хотела бы попросить кого-нибудь из вас закрыть дверь. Не хочу, чтобы в дом налетели мухи.
Она вытянула трость, указывая ею перед собой:
- Вот вам еще одна обезьяна.
Донна услышала, как застонала дочь; она нисколько ее не винила. У стены, сложив передние лапы кольцом, стояло чучело оскалившейся обезьяны - вот-вот набросится и укусит.
- Подставка для зонтов, - пояснила Мэгги.
Она бросила трость в кольцо обезьяньих лап, а потом вытащила.
- Сейчас я покажу вам место первого нападения. Прошу в гостиную.
Сэнди взяла Донну за руку. Она нервно взглянула на мать, когда они вошли в комнату слева от вестибюля.
- Когда в тридцать первом году я въехала в этот дом, эта комната выглядела точно так же, как Лили Торн и оставила ее после той ночи двадцать восемь лет назад, когда зверь напал на ее семью. Никто с тех пор не жил в этом доме. Никто не осмелился.
- А вы-то как осмелились? - спросил пухлый мальчишка-скептик.
- Нас с мужем просто-напросто обманули. Нас убедили в том, что семейство Торнов погибло от рук бедолаги Гаса. Никто даже не упоминал о звере.
Донна посмотрела на мужчину из кафе. Он стоял прямо перед ней, вместе со своим седым приятелем. Донна подняла руку:
- Миссис Катч?
- Да?
- А в настоящее время уже доказано, что Гас Гаучер - невинная жертва?
- Боюсь, что про интимную жизнь жертвы я ничего сказать не могу.
Некоторые посетители рассмеялись. Мужчина посмотрел на нее. Она избегала его взгляда.
- Не исключено, что он был хулиган, воришка или пройдоха. Он точно был дурачок. Но каждый житель Малкаса-Пойнт, хоть раз видевший этого беднягу, знал, что он не нападал на Торнов.
- Почему они так были в этом уверены?
- У него не было когтищ, лапонька.
Несколько человек в группе хихикнули. Пухлый мальчишка повел бровью, взглянув на Донну, и отвернулся. Мужчина из кафе по-прежнему смотрел на нее. Их взгляды встретились. Она застыла, глядя ему в глаза. Его взгляд, казалось, проник в нее, распространяя странное тепло внизу живота. В конце концов, он отвел глаза. Потрясенная, Донна попыталась прийти в себя, сосредоточившись на экскурсии.
-…через окно на кухне. Прошу за ширму.
Когда они миновали собранную из трех панелей папье-маше перегородку, закрывающую угол комнаты, кто-то закричал. Несколько членов группы потрясенно ахнули. Другие просто стояли и смотрели, бормоча что-то себе под нос. Кто-то застонал от отвращения. Донна вслед за дочерью свернула за ширму, увидела на полу за ней вытянутую окровавленную руку и чуть не упала, когда Сэнди шарахнулась назад и врезалась в нее.
Мэгги хохотнула.
Донна провела Сэнди вокруг ширмы. Там, на полу, задрав одну ногу на пыльную диванную подушку, лежала восковая фигура женщины. Ее блестящие глаза уставились вверх. Окровавленное лицо было искажено в гримасе ужаса и агонии. Обрывки ночной рубашки из льняной ткани прикрывали лишь небольшую часть груди и промежность.
- Зверь разорвал ширму, - сказала Мэгги, - и перепрыгнул через спинку дивана, застав Этель Хьюз, читавшую «Субботние вечерние ведомости», врасплох. А вот и тот самый журнал, - Мэгги провела тростью вдоль всего тела и указала на журнал. - Абсолютно все здесь осталось нетронутым после той ужасной ночи, - oна улыбнулась. - Не считая тела, конечно. Эта копия была создана из воска месье Клодом Дюбуа по моему заказу еще в 1936 году. Каждая деталь воссоздана с абсолютной точностью, вплоть до мельчайших укусов на шее несчастной.
- Мы использовали для этого фотографии, сделанные в морге. И, конечно, это - та самая ночнушка, что была на Этель той ночью. Эти темные пятна на нем - ее настоящая кровь.
- А не надругались ли над ней сексуально? - напряженным голосом спросил седой мужчина.
Дружелюбный взгляд Мэгги немедленно посуровел.
- Нет, - отрезала она.
- А я слышал совсем другое.
- Я не в ответе за все, что вы слышали, сударь. Я знаю только то, что знаю, а я знаю о Доме Зверя гораздо больше любого другого человека, живого или мертвого. Обитающий в этом доме зверь никогда не предавался плотским утехам со своими жертвами.
- В таком случае прошу прощения, - ледяным тоном сказал седовласый.
- Расправившись с Этель, зверь устроил в гостиной настоящий погром. Взгляните, например, вот на этот бюст Цезаря с отломанным носом, - нос лежал на каминной полке, рядом с самим бюстом. - Он сбросил в камин полдюжины статуэток. Он разломал все стулья. Этот прекрасный столик из розового дерева был выброшен на улицу через окно. Этот тарарам, естественно, не мог не разбудить остальных домочадцев. Комната Лили находилась прямо там, - Мэгги указала тростью на высокий потолок. - Очевидно, зверь услышал шум наверху. Он направился к лестнице.
Мэгги молча вывела группу из гостиной и повела вверх по широкой лестнице в холл второго этажа. Там они свернули налево и, миновав боковую дверь, оказались в спальне.
- Сейчас мы находимся над гостиной. Именно здесь Лили Торн спала во время атаки зверя.