Кимати, не вымолвив ни слова, вышел из лавки.
— Ну и как? — спросил Фрэнк, когда Кимати плюхнулся на сиденье водителя.
— Пока все в порядке. — Кимати завел мотор. — Мы увидимся.
— Когда?
— Вечером, — Кимати медленно вел «лендровер» по развитой мостовой, — в семь.
— Эй, эй, минутку! — заартачился Фрэнк. — Вечером мы должны быть в Найроби. Сам знаешь — меня там заждались.
— Успеем, — пообещал Кимати. — Не волнуйся, эту ночь ты проведешь со своей блондинкой.
— Брюнеткой, — поправил Фрэнк.
— Тебе виднее, — откликнулся Кимати.
— Сейчас только половина пятого, — сказал Фрэнк, взглянув на часы. — Как убить время до семи?
— Попьем пивка, — предложил Кимати. — Господи, я прямо умираю от жажды!
— Так и быть, брат, но только по одной кружке, — согласился Фрэнк. — Ведь ты же за рулем, а...
— А тебя брюнетка заждалась, — закончил за друга Кимати.
«Лендровер» затормозил у входа в один из двух баров, имевшихся в городке. Только здесь, на всем долгом и жарком пути от Вой до Цаво, был ледник, и поэтому «Обезьяний бар» был всегда забит пестрой, разношерстной толпой мучимых жаждой посетителей. Водители грузовиков и других видов транспорта заворачивали сюда в любое время дня и ночи. Удобно расположенный на одинаковом расстоянии от обоих заповедников Цаво, а также на пересечении Момбасского шоссе с дорогой Малинди — Маньяни, бар был также излюбленным прибежищем сотрудников национальных парков. Кроме того, Кимати имел основания полагать, что среди публики здесь можно нередко увидеть вырвавшихся на денек из саванны браконьеров.
В этот день лишь одна машина была припаркована на стоянке у «Обезьяньего бара»: ярко-желтый «ренджровер», покрытый бурой пылью заповедников. Кимати поставил машину рядом, друзья вышли из нее и принялись отряхивать одежду.
— Недурной аппарат, — сказал Фрэнк, поглядывая на вместительный и мощный «ренджровер».
— То, что нужно для сафари, — похвалил машину Кимати. — Пора бы начальству и нам такую приобрести.
— Размечтался! — хмыкнул Фрэнк.
«Обезьяний бар» дремал в жаркий послеобеденный час, когда в потоке транспорта наступает спад между полуденным и вечерним наплывом. Бармен дремал на высоком табурете за стойкой. В зале было всего четыре посетителя, они сидели за столиком в самом темном углу.
Фрэнк громко стукнул кулаком по прилавку.
— Время выпить! — гаркнул он едва не в ухо бармену.
— Муса, проснись! — вступил Кимати. — Твой автобус уходит.
Муса очнулся. Он без конца грозил в один прекрасный день сесть в автобус и укатить куда глаза глядят, лишь бы подальше от Маньяни.
— Бариди [7], как обычно? — грустно улыбнувшись, спросил он у Фрэнка.
— Бариди, сана [8], — подтвердил Фрэнк.
— Ну и как мартышкин труд в «Обезьяньем баре»? — спросил Кимати после первого глотка пенистого ледяного пива.
— Как всегда, — ответил Муса.
— А где толстуха официантка? — спросил Фрэнк.
— Ушла отсюда.
— Ушла?
— Еще в прошлом месяце. Является как-то утром и заявляет, что ей до смерти надоело в этой дыре. Сложила свои платьишки, «проголосовала» на шоссе и умотала то ли в Найроби, то ли в Момбасу. Куда точно, не скажу.
— Надо же, какая беда! — шутливо вздохнул Фрэнк. — А я-то собрался на ней жениться!
Муса устало рассмеялся и снова вскарабкался на табурет. Он был еще совсем молодым человеком, но, видно, махнул на себя рукой, смирился с участью не слишком проворного бармена-тугодума в «Обезьяньем баре».
— Прежде чем ты снова уснешь, — попросил Кимати, — подай-ка нам еще пару пива.
«Муса молчун, — отметил про себя Кимати. — Впрочем, если бы мне пришлось торчать всю жизнь в такой мерзкой забегаловке, я бы вообще разучился говорить».
— Эй, Муса, — громко окликнул Фрэнк. — Не хочешь ли прихватить пару свежих рубашек и вечерком прошвырнуться с нами в Найроби?
— Оставь ты парня в покое, — вступился за бармена Кимати. — Он устал от жизни. Как бы тебе понравилось просиживать здесь сутки напролет и ничего не делать, разве что с мухами сражаться?
— Я ведь только хотел дать ему возможность встряхнуться.
— А кто тебе сказал, что ему это нужно? Парню и так хорошо, он привязался к здешним мухам, приглядывает за их детишками.
Фрэнк нахмурился:
— Зачем обижать такого славного малого? Просто ему с профессией не повезло. Из него бы вышел первоклассный чиновник...
— Значит, ты советуешь ему начать все сначала? В его-то возрасте!
— Да ему всего тридцать.
— Откуда ты знаешь?
— Толстуха мне шепнула.
— А ей почем знать?
— Они же работали вместе!
— Эй вы, потише! — крикнули им из-за столика в углу.
— Спокойно, приятель, — выпалил Фрэнк в ответ. — Вы не в церкви, а в «Обезьяньем баре». — И, повернувшись к Кимати, предложил: — Хочешь пари?
— Согласен. Если ты прав — ставлю пиво.
— Спроси его самого. — Фрэнк еще повысил голос: — Проснись, Муса! Скажи-ка нам, сколько тебе лет?
Муса устало пожал плечами:
— Что-то не припомню.
— Постарайся, Муса, — не унимался Фрэнк. — Иначе я разорюсь. Правда же, тебе тридцать?
— Пусть так, тридцать, — улыбнулся Муса.
— Это жульничество, — возмутился Кимати.
— Все, ты проиграл, — обрадовался Фрэнк и велел Мусе: — Тащи две бутылки, пока он не сбежал.
— О'кэй, — буркнул Муса.
— Я не согласен! — завопил Кимати. — Нечего распоряжаться моими деньгами!
— Да ладно вам, — лениво сказал Муса и поставил перед ними пиво.
— Кому говорят, заткнитесь! — снова донесся тот же голос из угла. Оба друга оглянулись, а затем продолжали веселиться как ни в чем не бывало.
Тогда тот, кто дважды гаркал на них, поднялся из-за столика и вразвалку пошел через зал. Это был здоровенный детина и перепачканном пылью костюме сафари.
— Если дойдет до драки, — шепнул Кимати, я беру на себя крикуна.
Фрэнк, глядя на приближающегося к ним верзилу, ответил:
— Да бери их всех, дружище. Или забыл — у меня только одна рука!
Незнакомец навис над ними.
— Вы не слышали, что я сказал?
Фрэнк, уставясь в пустоту, потягивал пиво. Кимати посмотрел на забияку, потом схватил со стойки кружку и залпом осушил ее.
— Я к вам обращаюсь! — крикнул незнакомец.
— Джонни, он как будто хочет что-то тебе сказать, — произнес Фрэнк.
— Мне? — переспросил Кимати, поворачиваясь лицом к мужчине в сафари. — Вы это мне?
— Вам обоим!
— И что же? — вежливо спросил Кимати. — Мы вас слушаем.
— Я говорю, что вы слишком расшумелись, точно базарные торговки.
— Базарные торговки! — Фрэнк в отчаянье воздел к потолку здоровую руку. — Меня никогда еще так не оскорбляли!
— Ну и как ты думаешь защитить свою честь? — спросил незнакомец.
Остальные трое молодчиков поднялись из-за столика в углу и подошли к стойке. Муса приготовился в случае необходимости юркнуть под стойку.
Задиристый верзила обогнул Кимати и остановился подле Фрэнка, зловеще поглядывая на его забинтованную руку.
— Что тебе неймется, приятель? — спросил Фрэнк ровным голосом.
— Вы оба действуете мне на нервы, — ответил верзила. — Что у вас общего, интересно знать?
— Больше, чем у тебя с этими тремя макаками, дерзко выпалил Фрэнк.
Один из подоспевшей троицы бросился к Фрэнку, но вожак, подняв руку, остановил его.
— Интересно, кто из вас застилает кровать? — продолжал глумиться вожак.
— Какую кровать? — Фрэнк повернулся к Кимати. — Что за околесицу несет этот парень?
— Он говорит не ртом, а задом, — пояснил Кимати, поворачиваясь к вожаку. — Пожалуйста, говорите ртом, чтобы вас можно было понять.
Верзила выбросил вперед правую руку, сжатую в здоровенный кулак, но Кимати был к этому готов. Он парировал удар левой рукой, и одновременно правая сорвалась со стойки и ударила верзилу в лоб полупустой бутылкой с пивом. Бутылка разбилась. Кровь и пиво хлынули вожаку в глаза.
Фрэнк тем временем повернулся на вращающемся высоком табурете и ударил здоровой правой рукой в челюсть второго молодчика, тот от неожиданности не устоял на ногах, перелетел через столик и упал.
Кимати спрыгнул с табурета, выставив разбитую бутылку острыми краями вперед.
Два оставшихся на ногах молодчика отступили назад.
— Все в порядке, приятель, — сказал один из них. — Мы и не думали ввязываться, просто зрители...
— В таком случае спектакль окончен, — объявил Кимати.— Убирайтесь отсюда, пока целы, и горилл своих прихватите.
Они повиновались, подхватили под руку ослепленного вожака и выкатились из «Обезьяньего бара».
Старый Фаруда, забредший в бар в самом начале «представления», тоже поспешил к выходу.
Муса высунул голову из-под прилавка и, не дожидаясь заказа, поставил перед друзьями еще по бутылке пива.
— Ты их раньше видел? — спросил у бармена Фрэнк,
Муса кивнул:
— Они здесь частые гости.
— Что у них за занятие? — поинтересовался Кимати.
— Цепляются ко всем, — буркнул Муса и снова взгромоздился на свой табурет.
В половине седьмого Кимати вышел из постепенно заполнившегося посетителями «Обезьяньего бара», оставив Фрэнка у стойки, сел в машину, выехал на шоссе и покатил в сторону Найроби. У столба с отметкой «305» он съехал на обочину и остановился.
Ночь была ясной, небо усеяно звездами, круглая луна медл о н но поднималась на востоке. Два автомобиля промчались в сторону Момбасы. Тяжело груженный трейлер и автобус прогромыхали в обратном направлении, держась друг друга, чтобы долгий путь до Найроби казался веселее.
София появилась в пять минут восьмого.
— Скажи спасибо, что я вообще пришла, — были ее первые олова. — Отец вернулся домой взбешенный. Он видел, как ты огрел кого-то по голове пивной бутылкой.
Кимати ничего не ответил. Он завел мотор, километров пять они ехали молча. Потом Кимати свернул с шоссе направо и при ярком свете луны покатил вдоль хорошо ему известного русла высохшей речушки, затем через брешь в ограде въехал на территорию заповедника Восточное Цаво. Сухое русло наполнялось водой только в сезон дождей, превращаясь тогда в приток Галаны. Кимати направил машину вверх по поросшему травой склону холма прямо на восток. Лунный свет заливал кабину «лендровера». Кимати закурил сигарету.