Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа — страница 158 из 194

Здесь мы должны добавить, что жена этого Риголо сидела тоже в Сен-Лазаре за кражу корзинки с клубникой, которой ей очень хотелось полакомиться, так как женщина была беременна.

Риголо ежедневно навещал ее, потому что ребенок его, бывший с ней в остроге, болел крупом, и доктора даже не надеялись на его выздоровление.

На другой день после того, как Тимолеон имитировал кражу и подбросил бумажник виконта в квартиру Риголо, где жил Жан-мясник, виконт поехал в полицейскую префектуру и убедительно просил начальника полиции обратить все его внимание на розыски похитителей, и при этом он провел ту мысль, что, вероятно, в этой краже участвовал сам Рокамболь.

Но начальник полиции отверг это предположение.

– На чем же вы основываете ваше убеждение? – спросил его виконт.

– На неловкости, с которой произведена у вас кража, – ответил начальник полиции.

– Разве?

– Рокамболь не станет два раза играть в одну и ту же игру, и вообще он никогда не оставлял ни одного следа.

Виконту не оставалось больше ничего делать, как только уйти, но в то время, как он встал, начальнику полиции доложили о приходе тряпичника по имени Мерлей, который хотел сообщить какое-то особенное сведение.

– Пусть войдет! – сказал начальник полиции. Вошел Мерлей – то есть тот самый агент Тимолеона, который пробрался в квартиру Риголо и подбросил ему бумажник виконта.

– Что тебе нужно? – спросил его начальник полиции.

– Я пришел сообщить, – сказал он, – что в доме, где я живу, проживают теперь два бежавших каторжника.

– Уверен ли ты в этом?

– Не считая третьего начальника, который ходит к ним вечером и которого они называют Рокамболем.

Начальник полиции улыбнулся при этих словах.

– Мне нет дела, мнимый или настоящий это Рокамболь, – продолжал виконт, – но я хочу, чтобы эту шайку арестовали.

– Это будет непременно сделано.

Затем начальник позвал одного из своих чиновников и приказал ему отвезти Мерлея в тюрьму.

– Но… – продолжал Мерлей.

– Это необходимо сделать для того, – заметил начальник полиции, – чтобы показать, что над полицией нельзя издеваться. Мы обыщем сегодня все по его указанию, но я уверен заранее, что мы ровно ничего не найдем.

Затем начальник полиции обернулся к виконту и добавил:

– Будьте спокойны, виконт, сегодня же будут приняты все меры, и вечером означенные люди будут арестованы.

Виконт раскланялся и ушел.

Он отправился прямо к Тимолеону и рассказал ему весь свой разговор с начальником полиции.

– Да, – заметил Тимолеон, – если только Рокамболь придет на назначенное свидание, все пойдет как нельзя лучше.

Затем виконт отправился к брату своему, барону Филиппу де Морлюксу.

Читатель помнит, что Карл де Морлюкс отправил племянника в Бретань, не дав ему повидаться с отцом и проститься с Антуанеттой. В это же время Филипп де Морлюкс послал своей теще следующую телеграмму:

«Присылаю Аженора. Удержите его у себя, чтобы воспрепятствовать ему в смешной и ненавистной мне женитьбе».

На это его теща отвечала зятю следующее:

«Любезный сын!

Три дня я уже жду Аженора, но о нем ни слуху ни духу. Не убежал ли он с своей Дульцинеей? Я думаю, что, когда вы получите это письмо, он будет уже у вас и вы вразумите его».

Барон подал это письмо брату, который, прочтя его, сказал:

– Это опять проделки Рокамболя.

И он рассказал барону все дело в нескольких словах.

– Но в таком случае, – заметил испуганно барон, – мы окончательно погибли.

– Ничуть, – отвечал виконт, – сегодня вечером он будет уже в руках полиции.

– Что же сделали с госпожой Рено?

– Ее держат в плену, уверяя, что Антуанетта скоро вернется.

В это время послышался звонок, и в комнату вошел доктор-мулат, лет тридцати пяти.

Виконт встал с намерением удалиться.

– Доктор не говорит по-французски, – заметил барон, – и если вам нужно еще что-нибудь сказать мне…

– Ничего, кроме того, что Рокамболя захватят сегодня вечером.

Мулат развязывал повязки с ноги барона, и по лицу его нельзя было заметить, чтобы услышанное им имя Рокамболя сильно его взволновало.

Того же дня в семь часов вечера Карл де Морлюкс, переодетый блузником, прохаживался около заставы Клиши. Вскоре к нему подошел Тимолеон и повел его в винный погребок.

– Отсюда, – сказал он, указывая на маленькое окно, – мы увидим всех проходящих.

– Я во что бы то ни стало хочу увидеть майора Аватара, – проговорил нетерпеливо виконт.

– То есть Рокамболя, – заметил Тимолеон.

– Я все-таки не верю, чтобы Аватар и Рокамболь были одной и той же личностью.

– Тссс! Постойте, – проговорил вдруг Тимолеон, взглянув в окно, – вот он.

Виконт взглянул и увидел неподалеку от окна мужчину с темным, почти черным цветом лица.

– Да ведь это доктор-мулат, который лечит моего брата!

Спустя несколько минут ночные посетители погребка увидели приближающийся патруль, во главе которого шел начальник полиции в сопровождении двух агентов и тряпичника, объявившего, что он выдаст Рокамболя и его шайку.

Тимолеон и виконт, желая увидеть арест, спустились по лестнице и пошли по переулку.

Начальник полиции оцепил дом патрульными, а сам постучал несколько раз в дверь.

Ответа не было.

– Ну так ломайте! – приказал он.

– Теперь Рокамболь уже не улизнет, – весело проговорил Тимолеон.

Вернемся назад.

Зеленый Колпак воротился вечером в Монмартр, надеясь найти Риголо, но как велико было его удивление, когда он нашел ключ в дверях, а квартиру пустой.

Вслед за ним вбежал Риголо и в радостных восклицаниях объявил, что его ребенок спасен.

– Кто же его спас? – спросил Зеленый Колпак.

– Барышня, которую преследуют родственники ее жениха. Они засадили ее в Сен-Лазар вместе с воровками.

– Как ее зовут?

– Антуанетта. Начальник поклялся спасти ее, и для этого он придет сюда.

Действительно, спустя час кто-то постучал в дверь. То был мулат, или, лучше сказать, Рокамболь, преобразившийся до такой степени, что Зеленый Колпак узнал его только по голосу.

– Где вы спите с Жаном? – спросил Рокамболь после короткого молчания.

– Вот там, на нарах, – отвечал Зеленый Колпак. Рокамболь подошел к нарам и, засунув руку под тюфяк, вытащил оттуда бумажник виконта де Морлюкса.

– Как он сюда попал? – спросил изумленный Зеленый Колпак.

– Его принес тряпичник, живущий в этом доме. Это средство свалить на меня кражу. Бумажник этот принадлежит виконту де Морлюксу и похищен у него Тимолеоном с его согласия в прошедшую ночь.

Жан в это время подошел к окну. Ставни были заперты, но через щели можно было видеть улицу.

– Начальник! – вскричал он. – Здесь полиция. Я вижу мундиры жандармов!

– Ну, где твой подвал? – спросил Рокамболь у Риголо.

– Идите за мной, – отвечал Риголо, отворяя настежь большой шкаф.

Спустя несколько минут они очутились в неведомой темноте.

Квартира Риголо была уже в это время полна жандармами и городовыми.

Риголо зажег потайной фонарь, и тогда Рокамболь увидел, что они находятся в довольно обширном подвале.

– Нам здесь нельзя оставаться, – проговорил Рокамболь, – нас могут открыть.

Затем он подошел к бочке и ударил по ней коленом. Дно отворилось, как дверь, и свежий воздух пахнул в лицо Рокамболя.

– Ползите вперед, – сказал Рокамболь, – а я пойду последним, чтобы закрыть бочку.

Между тем по приказанию начальника двери были сломаны. Обошли всю квартиру, обыскали нары, ощупали стены, потолок и пол, но все напрасно: ничего не нашли.

Виконт де Морлюкс и Тимолеон благодаря суматохе пробрались в дом вслед за полицией.

При них обыскали тюфяк и тоже ничего не нашли.

Тимолеон сделал знак Мерлею, который отвечал:

– Все-таки я уверен, что они спрятали бумажник под тюфяк.

– Что же все это значит? – проговорил виконт де Морлюкс.

– Это значит, – отвечал Тимолеон, – что мы погибли и что я ни за что не останусь в Париже, так как не желаю познакомиться с кинжалом Рокамболя.

Тимолеон и виконт поспешно вышли из дому.

– Виконт, – проговорил первый, – сегодня же в полночь я уезжаю с моей дочерью из Парижа, в шесть часов утра я буду в Гавре, а в семь уже на корабле.

– Куда же вы отправляетесь?

– Если вы примете мое предложение, то в Англию, если нет – в Америку.

– Но если вы уезжаете в полночь, то как же все дело сделается?

– Очень просто: Антуанетта не одна теперь в Сен-Лазаре, там с ней Мадлена Шивот.

– Ну, что же?

– Она всыплет ей в тарелку или стакан тот яд, который я перешлю ей.

– Когда?

– Завтра.

– Но ведь вы едете сегодня?

– Что же из этого. Я передам его человеку, который завтра увидится с Мадленой, или, лучше сказать, вы это сделаете.

На лбу у виконта выступил пот.

– Хорошо, – сказал он наконец, – я согласен, но у меня ведь нет теперь с собой такой большой суммы денег.

– Это не беда, – заметил Тимолеон, – я вам дам яд, а вы взамен этого напишете мне следующую расписку:

«Любезный Тимолеон, вы можете действовать. Мне необходимо скрыть во что бы то ни стало мою племянницу Антуанетту Миллер, в случае нужды можете употребить в дело кинжал или яд».

Морлюкс колебался.

– Виконт! – сказал Тимолеон. – Время уходит, Рокамболь отыщет нас. Я говорил вам, что я еду в полночь. Я не хочу опоздать на железную дорогу.

– Но, – заметил Морлюкс, – написав это, я называю вас как бы моим сообщником.

– Не спорю.

– И, следовательно, вы не можете воспользоваться этой бумагой против меня.

– Ошибаетесь, мой милый, я еду в Англию. Преданный мне человек предъявит вам эту бумагу. Если вы отсчитаете ему пятьдесят тысяч франков, он возвратит ее вам, если откажете, он уйдет и в назначенный день бросит ее в ящик Уголовной палаты. А в этот самый день я сажусь на корабль в Америку, и императорский прокурор потребует у вас объяснений.