Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа — страница 162 из 194

Под влиянием своего влечения к ней и по ее желанию Арсов устроил у себя громадный пир и объявил на нем своим слугам, что теперь у них в доме полновластной хозяйкой будет Ванда.

Ванда сделала вид, что она согласна жить с ним, но только с тем условием, чтобы он дал ей денег. Арсов тотчас же согласился исполнить ее желание и повел в сад, где у него были спрятаны деньги. Придя в сад, Арсов указал Ванде на здание странной постройки с золоченым куполом.

– Что это? – спросила Ванда.

– Баня.

– И там твои деньги?

– Да, – ответил он и подвел ее к большому бассейну в бане, посреди которого было заметно небольшое кольцо.

– Видите вы это кольцо? – спросил он.

– Да.

– Подняв его, вы сдвинете плиту, под которой погреб в восемь футов глубины и шесть ширины.

– И… там?

– Там я спрятал золото и билеты, от которых закружилась бы голова у графа Потеньева.

– И у меня также, – заметила Ванда, с восторгом глядя на Арсова.

Николай хотел обнять Ванду, но она тихонько оттолкнула его.

– Бассейн бывает пуст только три дня в год, а в эти три дня я хорошо караулю его, – продолжал рассказывать Арсов. – Вчера крестьяне заплатили оброк и другие повинности. Завтра, если ночь будет темна, я спрячу туда эти деньги.

– А потом?

– Вы видите этот кран?

– Да.

– Это кран от котла с горячей водой. Я открою кран.

– И наполнишь бассейн?

– Да. Через час мороз сделает свое дело, и над моим сокровищем образуется слой льда в двадцать футов, что будет лучше всяких железных дверей.

На губах Ванды появилась улыбка, которую Арсов принял за улыбку удивления.

– Ты гениальный человек, – сказала она, – но ты все же должен помнить свои обещания.

– Конечно, – пробормотал он.

– Ты ведь обещал мне золота!

– Да.

– Я должна получить его раньше, чем тебе придет фантазия наводнить бассейн.

– Все? – спросил он.

– Нет. Я полагаюсь на твое великодушие. Но как же ты спустишься? Ведь у тебя нет лестницы?

– О, найдется, – ответил он и снял с себя веревочную лестницу, которая была обмотана вокруг его стана. Сняв ее, он укрепил ее одним концом около крана котла.

Глаза Ванды сверкнули ужасным пламенем.

Арсов снял с себя шубу и, схватив одной рукой веревку, спустился в бассейн. Но, едва он успел нагнуться, чтобы взять железное кольцо и поднять плиту, под которой находилось его сокровище, как ему упала на голову струя воды. Он быстро поднялся.

Ванда открыла кран, и из него полилась вода мощной струей.

Эта вода была теплая. Арсов сначала не понял и подумал, что, вероятно, он, спускаясь на дно бассейна, как-нибудь нечаянно потянул за веревку и открыл кран.

– Закройте кран, – крикнул он Ванде, которая стояла неподвижно около бассейна.

Но она и не подумала пошевелиться. Вода падала на голову управляющего, который, наконец, бросился в противоположный конец бассейна.

– Закройте! Закройте! – кричал он. Но она только хохотала.

Арсов бросился тогда к веревке и стал влезать по ней. Ванда не мешала ему. Он был всего уже в нескольких футах от края бассейна и уже одной рукой хотел схватиться за мраморный уступ, как вдруг грохнулся снова на дно.

Ванда перерезала веревку кинжалом.

Арсов вскрикнул от бешенства.

– Раб, – проговорила она, – ты не будешь более никогда притеснять и наказывать понапрасну мужиков, не станешь обкрадывать своего барина и не осмелишься говорить о любви женщине, подобной мне. Молись. Это место будет твоей могилой.

– Ко мне! На помощь! – орал Арсов, но голос его заглушался шумом воды.

Бассейн скоро наполнился.

– А, ты хочешь утопить меня, низкая женщина! – кричал Арсов.

Она засмеялась.

– Нет, эта смерть была бы слишком легка для тебя и ты был бы мало наказан.

– Закрой кран, – кричал Арсов, – и все, что мне только принадлежит, будет твое.

– Раб, – ответила ему Ванда, – если бы ты осмелился говорить мне о любви при жизни барона Шеркова, ты бы умер под кнутом.

– Сжальтесь! Сжальтесь! – молил уже он.

– Пусть будет по-твоему, – сказала Ванда насмешливым голосом и закрыла кран.

– Веревку, крикните людей, – сказал он тогда. – Меня вытащат.

– Ты с ума сошел, – ответила она холодно. – Твой час наступил, и ты замерзнешь здесь.

В то время, как происходила эта ужасная казнь, Рокамболь летел в Лифру.

Наконец, возок доехал до дороги, которая вела через пруд, и через несколько минут лошади остановились во дворе усадьбы.

Рокамболь соскочил с козел и громко крикнул:

– Ванда! Где Ванда?

Пьяные лакеи проводили его в сад.

Здесь он застал Ванду за исполнением страшной мести, а лакеи, вместо того, чтобы освободить своего господина, еще радовались его гибели. Ванда ничего не видела и не слышала. Она не сводила глаз с этой посинелой головы, на которую падали уже тени смерти.

И только тогда, когда закрылись его глаза и губы стали неподвижными, когда Николай Арсов умер, она обернулась.

Возле нее стоял Рокамболь, молчаливый и задумчивый. У нее вырвался крик.

– А Мадлена? – спросила она.

– Спасена!

– Я знала это, – прошептала она, падая к нему на руки.

– Во Францию! – проговорил Рокамболь. – Теперь во Францию.

Теперь мы вернемся назад.

Когда граф Потеньев отослал Мадлену во Францию, он, боясь, что его сын, пожалуй, даже поедет вслед за ней, устроил дело так, что графа Ивана арестовали и отправили в Петербург в крепость.

Граф Иван расположил к себе коменданта крепости, который дозволил ему прогуливаться. Граф Иван воспользовался этим и, отправившись к своей бывшей невесте, графине Василисе Вересовой, рассказал ей про свою любовь к Мадлене и просил ее помощи.

Мстительная Василиса в душе поклялась страшно отомстить ему. Она сделала вид, что вполне сочувствует его положению, и устроила так, что его в тот же вечер освободили из крепости, и при этом комендант вручил ему двухгодичный заграничный паспорт. Василиса, со своей стороны, снабдила его деньгами, экипажем и даже камердинером – итальянцем Беруто, который был приставлен к нему как шпион.

Граф Иван помчался за границу. Во время их пути на станции Петергоф он узнал все, что произошло в Лифре и в гостинице «Сова», куда он поехал, чтобы увидеть и расспросить лечившегося там от ран Петра.

Он хотел убить его, но, на счастье Петра, в гостиницу «Сова» приехал в это время другой помещик, который и уговорил его простить Петра и взять с собой.

Тогда граф Иван заехал вместе с Петром к помещику Курову, у которого и провел несколько дней. Здесь он познакомился с де Морлюксом, который, вопреки ожиданиям Рокамболя, был спасен графом Маропуловым, бывшим в то время на охоте, когда виконта выбросили волкам. Виконт таким образом был спасен, и его-то Куров просил ехать вместе с графом Иваном, которого он считал сумасшедшим, как об этом писала ему графиня Василиса.

Граф Иван очень сошелся с Морлюксом и с удовольствием взял его с собой.

В Варшаве виконт нашел на почте письмо на свое имя. Оно было от Тимолеона и извещало о том, что Аженор в Париже и что ему, Тимолеону, удалось снова захватить Антуанетту.

«Как только вы приедете в Париж, – говорилось в письме, – велите тотчас же ехать в улицу Лондон, № 2, где вы узнаете все подробности. Вы спросите господина Гепэна, адвоката.

Тимолеон».

Через час после этого господин де Морлюкс выехал из Варшавы. Иван ехал вместе с ним.

Книга XI. Дом Сумасшедших


Мы уже знаем, что де Морлюкс, будучи уверен, что Антуанетта умерла, отправился в Россию к Мадлене.

Рокамболь же, поместив Антуанетту в безопасном месте и дав приказание Аженору и Милону, чтобы ее никуда не выпускали и чтобы Аженор не показывался отцу, отправился с Вандой в погоню за де Морлюксом.

Читатель знает, каким образом Рокамболь спас Мадлену, но каково же было его удивление, когда, приехав назад в Париж, он не нашел на станции Милона, который должен был их ожидать.

– Слушай, – сказал Рокамболь, обращаясь к Ванде, – с Милоном что-то случилось, и потому ты должна свезти Мадлену сперва в квартиру майора Аватара, а я поеду на розыски и, может быть, вернусь с Антуанеттой.

Взяв багаж, они уехали втроем в квартиру Аватара, оттуда Рокамболь отправился на поиски, сказав Мадлене, что едет за Антуанеттой.

Взяв фиакр, он поехал в отель, где поместил Антуанетту.

– Где Милон? – спросил он у Филиппа.

– Вы, сударь, должны знать, где он, вот уже восемь дней, как он уехал навстречу вам с mademoiselle Антуанеттой.

– Куда? Когда?

– Да вот телеграмма, которую вы прислали нам, – сказал Аженор, подавая Рокамболю телеграмму следующего содержания:

«Кельн, 12 1/2 ч. Милон выедет сегодня с Антуанеттой с вечерним поездом. Задержаны в Кельне, Мадлена больна. Ждем Милона с Антуанеттой в Кельне.

Майор Аватар».

Рокамболь испустил ужасный вопль и зашатался.

– Я не посылал этой телеграммы! – сказал он. Наступило мгновенное оцепенение этих трех человек.

– Да, – проговорил Аженор, – ведь Антуанетта прислала мне письмо. Вот оно. – И он подал письмо Рокамболю. Оно было следующего содержания:

«Мой милый! Я и Милон приехали сегодня в Кельн. Здоровье моей сестры до сих пор значительно расстроено. Господин наш принужден остаться в Кельне, впрочем, через три-четыре дня мы надеемся ехать в Париж».

Затем следовали слова ласки и нежности, обращенные к Аженору.

– А, понимаю, – проговорил Рокамболь, – это негодяй Тимолеон. Битва снова завязывается, и надо выйти победителем.

– Слушайте, monsieur Аженор, вы поедете сейчас к вашему отцу и скажете: «Батюшка, если к завтрашнему вечеру Антуанетта не отыщется, я застрелюсь».

Затем они расстались. Аженор поехал к отцу, а Рокамболь в виллу Сайд.

– Милостивый государь, – сказал армейский офицер, вскакивая к Рокамболю в фиакр, – мне выдан приказ арестовать вас.