– А больше вы ничего мне не скажете?
– Ничего, – ответил сухо Рокамболь, прощаясь с индианкой.
– Прощайте, – проговорила она, – и не забывайте, что теперь моя жизнь находится в ваших руках.
– Милейшая особа, – подумал между тем Рокамболь, уходя от нее, – если бы дело шло только о твоей жизни, то это не очень беспокоило бы меня, но твои пять миллионов стоят вполне того, чтобы мы спасли тебя.
От Дай Натха виконт де Камбольх проехал к госпоже Маласси, которую Вантюр еще утром предупредил, что вечером у нее будет гость.
– Вот, – сказал Вантюр, вводя к ней Рокамболя, – то лицо, которое вы ждете.
Вдова вспомнила, что она уже видела виконта у маркизы.
Рокамболь раскланялся с ней и выслал Вантюра. Вантюр немедленно исполнил его приказание, а Рокамболь преспокойно сел себе в кресло.
– Мне нужно, – сказал он, – сообщить вам несколько слов.
Маласси молча поклонилась.
– Я приехал, – продолжал Рокамболь, – потребовать от вас услуги, платой за которую будет ваш брак с герцогом де Шато-Мальи.
Мадам Маласси задрожала и вообразила, что, вероятно, за такую высокую плату от нее потребуют чего-нибудь невероятного.
– Я вас слушаю, – сказала она покорно.
– В таком случае будьте добры и напишите то, что я вам сейчас продиктую.
Вдова встала и села за письменный стол.
«Милая моя, – диктовал Рокамболь, – Шерубен непременно хочет видеть вас сегодня вечером, так приезжайте в восемь часов ко мне, чтобы утешить этого ревнивца, который только и мечтает о дуэли, чтобы иметь возможность убить вашего мужа».
Мадам Маласси подняла голову.
– Но, – заметила она, – ведь, право, это глупо!..
– Только пишите – остальное вы поймете потом, – заметил Рокамболь и продолжал диктовать.
«Я в семь часов не буду дома и отпущу Вантюра. Приезжайте ровно в восемь, но не забудьте закрыться хорошенько. Фанни примет вас и сходит за противным американцем… Видите, как я люблю вас».
Мадам Маласси покорно писала.
– А теперь. – продолжал виконт, – потрудитесь подписаться.
Она подписалась.
Рокамболь взял записку и положил ее к себе в бумажник.
– Милостивая государыня, – сказал он, – тогда, несколько дней тому назад, вы могли еще отказаться от услуг вашего управляющего, но теперь это уже поздно… тут дело идет не только о вашем браке, но и о вашей жизни.
– Жизни!
– Да, – ответил Рокамболь и сказал ей, что она должна будет умереть, если только не будет исполнять того, что от нее потребуют.
Результатом совещания с ней было то, что Маласси немедленно поехала к маркизе Ван-Гоп и упросила ее приехать к ней завтра в восемь часов вечера.
На другой день после этого маркиз Ван-Гоп получил от индианки письмо, в котором она уведомляла его, что доказательства находятся в ее руках и что она просит маркиза приехать к ней за получением их в семь часов вечера.
Маркиз сделал духовное завещание, которым завещал все свое имущество, в случае его смерти, городу Амстердаму, и отправился к Дай Натха.
Индианка приняла его и рассказала ему, что будто бы его жена влюблена в известного обольстителя всех красавиц легкого поведения – по имени Оскар де Верни, носящего также имя Шерубена-очарователя, и что она изменяет своему мужу при помощи госпожи Маласси, в доме которой и живет Шерубен. В доказательство своих слов она позвала Вантюра, который подтвердил ее слова, и показала уже известное нам письмо Маласси. написанное этой последней под диктовку виконта де Камбольха.
– Ну. а теперь, – сказала она, – вы все еще будете сомневаться?
– Я хочу видеть… видеть их обоих! – вскричал маркиз.
– Идите за этим человеком… вы увидите этого Шерубена на коленях перед вашей женой.
– Хорошо, – сказал маркиз, – я иду – час наказания наступил.
– О! яд… яд действует… торопитесь, Эркюль… мне кажется, что я умру.
– Вот голубой камень, – проговорил маркиз, бросив к ногам индианки кольцо. – Я всегда успею убить тебя, если ты солгала.
Маркиз все еще сомневался, не допуская мысли, чтобы его жена обманывала его.
– Ну, идем, негодяй, – сказал он, следуя за Вантюром, – и читай свою предсмертную молитву, потому что я убью тебя, если ты только солгал.
И маркиз вышел, между тем как Дай Натха собирала свои последние силы, чтобы достать кольцо, камень которого должен был возвратить ей жизнь.
Вантюр привез его к дому Маласси и спрятал его в уборной вдовы.
– Барыни нет дома, – сказал он, – и она не воротится раньше ночи… Теперь я вам более не нужен?
Маркиз молчал.
Он сел в уборной и положил перед собою заряженные пистолеты и стал ждать прибытия маркизы Ван-Гоп, решив убить ее и ее соблазнителя.
– Надо ускользнуть, – подумал Вантюр, уходя, – а этот бедняга Шерубен и не подозревает того, что ему придется отправиться вслед за маркизой!.. Одним червонным валетом будет меньше и одной частью больше в нашем дивиденде в сумме пяти миллионов.
На пороге калитки Фанни ждала маркизу, чтобы вести ее на смерть.
Возвратимся теперь опять назад.
Шерубен задрожал всеми членами, когда к нему подошел граф Артов, и бросил на него умоляющий взгляд.
– Милостивый государь, – продолжал граф, – вы фат и подлец, и вы будете наказаны за это.
Граф медленно поднял пистолет и хотел уже спустить курок, как Шерубен бросился в ноги к нему и, ползая на коленях, умолил о прощении.
– Хорошо, – сказала Баккара, – ты будешь прощен, но только с условием, что ты расскажешь нам всю правду о том, что есть общего между тобой и маркизой Ван-Гоп?
– О! – прошептал радостно он. – Я сделаю все, что вы только прикажете, но только пощадите меня.
Баккара сделала знак графу, который тотчас же опустил свой пистолет.
– Да… да, – бормотал Шерубен, – я расскажу все, но вы защитите меня от них, иначе они убьют меня!..
– Кто они?
– Червонные валеты.
– Я не ошиблась, – вскричала Баккара, – берегись, если ты только утаишь хоть одно слово, то ты ничем тогда не спасешь своей жизни.
– Я все скажу, – пробормотал Шерубен.
И рассказал все, что знал: о червонных валетах и о том, что они делают, и какую он играл роль в деле с маркизой Ван-Гоп, и о пятимиллионном вознаграждении индианки…
– Но кто же начальник этого общества? – настаивала Баккара.
– Не знаю, – ответил Шерубен, – об этом знает только виконт де Камбольх.
– Хорошо, – проговорила молодая женщина, – мы проверим твои слова.
Шерубен встал тогда, думая, что он уже спасен.
– Ты исполнил одно, – заметила Баккара, – исполни же и другое.
– Все, что вы хотите!..
– Что это? – спросила она, показывая на флакон.
– Одуряющее вещество!..
– Не яд ли это?
– Нет, – ответил с полным убеждением Шерубен.
– В таком случае мы это узнаем сейчас же… Я сделаю опыт над тобою.
Шерубен, не предполагавший никогда, что Рокамболь подсунул ему яду, с радостью согласился испытать на себе эти духи и таким образом спасти свою жизнь.
– Если бы это был яд, – думала Баккара, – то Сара, вероятно, сказала бы мне об этом, а она только говорила, что эта жидкость лишает рассудка, так пусть же этот человек будет хоть этим наказан. Она подала флакон Шерубену и сказала:
– Откупорь его и понюхай несколько минут. Шерубен молча повиновался, предполагая, что в флаконе находится одуряющая наркотическая жидкость.
Он и не подозревал, что вдыхает смерть.
Затем Баккара оделась и, оставив его под надзором графа Артова, велела подать карету и поехала к маркизе Ван-Гоп.
Когда она приехала туда, то маркиза уже давно спала.
Баккара позвонила и передала лакею, который отворил ей дверь, что она просит разбудить маркизу, так как ей нужно сообщить маркизе одно очень серьезное дело.
Маркиза приняла Баккара, которая передала ей о всех кознях, которых она была жертвой, и, посвятив ее во все подробности дела, увезла ее к себе.
Когда маркиза Ван-Гоп и Баккара вернулись в отель на Монсейскую улицу, то Шерубен лежал, растянувшись на полу, лицом к земле.
Баккара предположила, что граф убил его, и громко вскрикнула.
Граф сразу понял ее и сказал:
– Это не я, а сам Бог!
И при этом он рассказал, что после ее ухода и под влиянием яда Шерубен предался особенной неудержимой бешеной веселости, вслед за которой наступило полное изнеможение. Стих прекратился, и Шерубен впал в какое-то ужасное оцепенение.
– Так он умер? – спросила Баккара.
– Умрет через несколько часов.
Тогда Баккара обернулась к маркизе, онемевшей от ужаса и отвращения.
– Маркиза, – сказала она ей, – человек этот оскорбил нас обеих, но он умирает… помолимся за его душу.
Обе женщины стали на колени и начали читать отходную, и дневной свет застал их все в том же положении около тела Шерубена-очарователя, который умер, не придя в разум.
Наказание червонных валетов уже начиналось.
Мы оставили маркиза Ван-Гопа в комнате, куда его спрятал Вантюр.
Преступник, ожидающий, что за ним придут, чтобы везти его на эшафот, вероятно, не испытывал таких страшных мук, какие испытывал теперь маркиз, оставшись один с пистолетом в руках.
Он пришел сюда, чтобы убить… убить женщину, которую он так любил в продолжение двенадцати лет.
У маркиза на лбу выступил холодный пот.
Между тем в его душе все еще оставалась надежда на то, что она, может быть, еще не придет.
Каждый шум на улице вызывал у него нервную дрожь.
Вдруг раздались на лестнице чьи-то шаги.
Маркиз судорожно сжал пистолет.
Дверь отворилась, и вошла – женщина… но это не была маркиза.
Это была Фанни, бывшая горничная Баккара, преданная всей душой и телом сэру Вильямсу и которую червонные валеты поместили у мадам Маласси.
Она села к камину и развалилась на кушетке с непринужденностью герцогини.
Вероятно, она знала, что маркиз видит ее.
– Что за мучение! – ворчала она довольно громко, – ждать ежедневно, как барынина приятельница является на свидание со своим милым дружком… Признаюсь, что со стороны моей барыни крайне глупо и позорно уступать свой дом для подобных свиданий. Пусть она сегодня придет сюда одна… на дворе настоящий собачий холод.