— !
Мимори первым делом заслонил стоявшую у него за спиной Рауру.
Длинные распущенные волосы незнакомки, облаком поднявшиеся в воздух, опустились на плечи. И в ту же секунду в руке у нее появился короткий нож, который она резким движением направила вперед, целясь в глаза Мимори. Он инстинктивно схватил женщину за запястье и отвернул лицо. Лезвие лишь слегка задело его по щеке. Женщина, видимо, не ожидавшая подобного, криво улыбнулась. И губы ее, сложившиеся в ухмылку, почему-то напомнили Мимори крупный розовый бутон, хотя для мечтаний о розах момент был явно неподходящий.
— …
Она же… У Мимори перехватило дыхание.
В эту секунду женщина рванулась вперед. При этом правую руку она потянула на себя и резко ее повернула, высвобождаясь из захвата Мимори. После чего вновь попыталась его атаковать. Закрываясь от очередного удара левой рукой, правой Мимори со всей силы ударил женщину в бок.
— У-у-у… — простонала она, и изо рта у нее потекла слюна.
— Раура!
Воспользовавшись короткой заминкой, Мимори схватил обомлевшую девушку за руку и помчался вверх по лестнице. Они выскочили из магазина на улицу. На переходе справа как раз горел зеленый, и Мимори с Раурой пулей пронеслись через проезжую часть.
Добежали до надземного перехода Яэсу, укрытого навесом, напоминавшим лодочный парус, и остановились, чтобы перевести дыхание. Мимори оглянулся, но преследователей не заметил. Судя по всему, напавшая на них дамочка действовала в одиночку.
Выходит, ее не обманул трюк с подставной Раурой, и она следовала за ними от самого ресторана? А он ничего не заметил! Представив, сколько яда на него выльет по этому поводу Сю, Мимори захотелось воздеть глаза к небу. Раура, белая как снег, стояла рядом столбом. Чтобы как-то приободрить ее, он заставил себя улыбнуться.
— Давай вернемся в отель. Я правда хотел еще многое тебе показать… — начал было Мимори, но остановился на полуслове. Потому что Раура вдруг прижалась к нему.
— Се… се… сейчас… что это было?
Ее всю трясло. Он вздохнул и после некоторых колебаний положил руки ей на плечи.
— Почему? За что? За что так?..
— Раура.
— Потому что мы знаем правду, о которой другие знать не хотят?.. Поэтому нам пытаются заткнуть рот? Вот так, грубо, силой?
— …
— Ничего не меняется. Нас загоняют в угол и заставляют держать язык за зубами!.. Всегда одно и то же. Мы вечно становимся козлами отпущения! Раз за разом. Раз за разом!
Полный горечи голос перенес его на далекие-далекие земли. Суета Токийского вокзала отступила. А когда он пришел в себя, понял, что обнимает дрожащую девушку. До того неловкий, до того беспомощный!
Мимо них нескончаемым потоком двигались толпы людей. Но их гомон, похоже, только усиливал охватившее Рауру чувство одиночества.
Девушка в его объятиях вдруг вздрогнула и смущенно подняла к нему лицо. В ее глазах все еще стояли слезы, но к ней уже вернулась обычная улыбка.
— …жжит.
— Что?
— Твой карман. Там что-то жужжит.
Смартфон в кармане пиджака. Мимори достал его и посмотрел на экран: звонил Сю.
— Сю! У вас там все в порядке? Нас только что…
— Загребли.
— Прости, что?
— Бангу… забрали.
Мимори непроизвольно посмотрел на Рауру. По переходу пронесся ветер, подняв среди прохожих еще больше шума и гама. Но в обращенном к нему застывшем взгляде Рауры не шевельнулось ничего.
Спустившись вслед за Мимори к залу Подводной библиотеки, Раура и Мэри зашли внутрь — и лишились дара речи.
Библиотека, спрятанная прямо под многолюдным Токийским вокзалом, в самом центре страны! Этот факт сам по себе вызывал удивление, но то, что библиотечный зал располагался внутри гигантского двухслойного контейнера с водой, по понятным причинам заставило гостий не просто удивиться, а почувствовать настоящее благоговение перед книгохранилищем. И вот теперь, сойдя по винтовой лестнице и встретившись внизу с ожидавшими их библиотекарями Нада, американки стояли посреди зала, оглядывались по сторонам и не могли вымолвить ни слова. Наконец Раура прошептала:
— Не верится… что в нашем мире существует подобное.
Голос ее выдавал смятение. Зардевшаяся от волнения девушка оглянулась сначала на Мимори, потом на Сю, который спустился в Библиотеку вместе с ними. Мэри, судя по всему, пришла в себя гораздо быстрее.
— Что ты имела в виду под «чрезвычайной ситуацией»? — строго спросила она у Рауры.
Раура, кусая губы, повесила голову и еще крепче прижала к груди дневник, вновь упакованный в конопляный мешочек.
— Бангу… моего друга… его схватили.
— В смысле?
Мэри изменилась в лице и поспешила подойти к Рауре поближе.
— Как… как так получилось? Боже, какая глупость!
— Я не знаю. Я очень хотела посмотреть окрестности вокзала, и Мимори с Сю даже разработали план, меня сегодня подменила другая девушка, но… едва они вышли из ресторана, как на них сразу напали!
— …
— Я так поняла, что первый раз им удалось отбиться, но на них тут же напали снова, и в итоге Бангу схватили. Сю сопротивлялся как мог, но нападавших, по его словам, было очень много. Бангу избили, затолкали в машину и увезли…
Мэри слушала объяснения дрожащей Рауры в полной растерянности и лишь без конца повторяла: «Боже, какая глупость» и «Как же так».
Из-за книжных шкафов, окружавших рабочий стол Главы Библиотеки, выступил Госики Такуицу. Мэри при неожиданном появлении старца с орлиным взором испуганно охнула. А вот Раура, увидев похожего на монаха-отшельника Такуицу, не оробела и посмотрела ему прямо в глаза.
В этот момент ее смартфон сообщил о входящем звонке. Несколько лет назад в Подводной библиотеке установили необходимое оборудование, после чего появилась возможность звонить прямо из зала. Связь под водой была не такой устойчивой, как на поверхности земли, но скорость соединения поддерживалась достаточная высокая.
При взгляде на экран Раура побледнела.
— Видеозвонок, — прошептала она и легонько коснулась смартфона: «Ответить».
На экране появился Банга: он сидел на стуле перед серой бетонной стеной, помещаясь в кадре до пояса. И самого Бангу, и стул опутывали толстые цепи. При виде друга Раура вскрикнула.
Лицо Банги было наполовину залито кровью, на щеках и подбородке темнели синяки. Он не открывал глаз, его большое тело поникло, словно он задремал, — судя по всему, уже впал в забытье. Рядом стояли его мучители с дубинками и цепями в руках.
— Банга!.. Прекратите! Прошу вас, отпустите его!
Едва раздался горестный крик Рауры, как один из мужчин подошел вплотную к камере. В темных очках, плотно сбитый. Несмотря на четко очерченные, рельефные черты лица, определить его национальность или хотя бы расу казалось невозможным.
Заговорил он по-английски:
— Если хотите, чтобы мы отпустили вашего приятеля живым, публично объявите дневник фальшивкой.
— Что-о-о? — возмущенный возглас вырвался не только у Рауры, но и у Мэри.
Исследовательница уткнулась носом в смартфон, зажатый в руке Рауры, и гневно закричала:
— Пляшете под дудку Кейси Фергюсона?.. Негодяи! Вам самим-то не совестно творить подобное?
— Если не выполните наше требование, ваш приятель на ноги не поднимется. Мы сделаем так, чтобы он до конца жизни ниже шеи ничем больше не дернул.
Мужчина отстранился от камеры. Один из бандитов схватил обмякшего Бангу за шею и принялся его душить. Лицо погруженного в беспамятство Банги моментально покраснело. Другой поднял его руку и выкрутил ему пальцы под каким-то неестественным углом. Изо рта рестлера вырвались звуки, напоминающие звериное рычание. Мэри взвизгнула и отскочила от смартфона. На секунду пронзительный женский визг слился с доносившимся из динамика рыком.
— Остановитесь! — всхлипнула Раура. — Остановитесь… пожалуйста, я согласна, я сделаю публичное заявление и на хранение в Библиотеку дневник передавать не стану…
— Раура!
Мэри, пораженная, развернулась и схватила девушку за плечи: глаза ее метали молнии.
— Ни в коем случае! Нельзя прилюдно называть дневник подделкой! Именно на это люди Фергюсона и рассчитывают! Но сама их готовность прибегнуть к грубой силе лишний раз подтверждает, что дневник настоящий, понимаешь?
— Да, но ведь у них Банга…
— Раура, подумай хорошенько. Вспомни, от чего мы отказываемся, соглашаясь прикрывать ложь Фергюсона! Ведь на другой чаше весов справедливость! Мы пойдем против самих себя!
Раура со слезами на глазах посмотрела на Мэри — та с перекошенным лицом продолжала наступать.
— Справедливость…
— Именно! Мы обязаны восстановить справедливость. Нельзя замалчивать правду о бесчинствах Фергюсона и его компании… правду коренных американцев!
Слезы на глазах Рауры, внимательно следившей за Мэри, высохли, как будто их и не было. Мимори затаил дыхание.
Во взгляде девушки не осталось и следа прежней вселенской нежности. Теперь его переполняла непреклонная решимость, граничащая с жестокостью. Это был взгляд воина.
Она резко развернулась к Госики. Встала напротив и, глядя ему прямо в лицо, отчеканила:
— Я приношу свои извинения. «Дневник героя» — подделка. В нем нет ни слова правды. Шон Фергюсон — настоящий герой.
— Раура! — Мэри с воплем отчаяния закатила глаза. — Это решение — ошибка! Ты совсем не знаешь жизни. Нельзя идти на поводу у эмоций. Потом обязательно пожалеешь! Сейчас же откажись от своих слов!..
Речь Мэри осталась незавершенной, потому что ее смартфон тоже возвестил о входящем звонке. Она взглянула на экран и так выпучила глаза, что те, кажется, лишь чудом не выскочили из орбит.
— Лаборатория!
Звонили из химической лаборатории, в которую она отправила образец кожи, срезанной с книжного переплета.
Лицо ее просветлело. Если сейчас выяснится, что на дневнике человеческая кожа, и если ДНК-экспертиза подтвердит, что снята она с члена рода Вуф, обставить дело так, будто дневник — фальшивка, уже не получится, какие бы козни ни строила банда Фергюсона. «Поступил так же, как делают дикари». Результаты анализов докажут правдивость этих слов и сделают их весомым аргументом, подтверждающим надежность дневниковых записей.