Подводная война. Хроника морских сражений. 1939-1945 — страница 64 из 75

6.

Торпеды с камикадзе имели специальное название кайты (вознесение)7. Японцам приписывают презрение к смерти и безрассудную храбрость. Пожалуй, иногда это было преувеличением. Не все подчиненные Тэнно обладали тем безграничным презрением к смерти, которое подталкивает к самопожертвованию. Морские камикадзе были добровольцами. Если подводная лодка выходила в море, пилоты кайтов надевали согласно самурайской традиции белые повязки на лоб. Они приветствовали оставшихся на берегу товарищей обнаженной саблей, в то время как играли марши и моряки выкрикивали «Банзай!».

Японские военные порты в большинстве случаев защищены островами. Маленькие островки разбросаны в пределах японской акватории и связаны с морем узкими проливами. Эти районы перенаселены. Когда японские подводные лодки проходили мимо таких живописных рыбацких поселков, экипажи приветствовали с земли, им желали удачи. Иногда субмарины, отправлявшиеся на бой и на смерть, некоторое время сопровождали маленькие лодки, где находились женщины с детьми. Слышались гимны и старые песни. Можно было видеть развевавшиеся на перископах флаги с надписями: «Отважные кайты».

Многие из этих мужчин-смертников в большинстве случаев были очень молоды, они оставляли после себя на борту подводных лодок письма-завещания.

Первые эксперименты с камикадзе были проведены в январе 1943 года. Это были торпеды, снабженные боеголовкой, имеющие встроенную нишу, в которой помещался смертник. Примерно за 50 метров до цели камикадзе должен был приводить в боевое положение устройство для катапультирования, которое выбрасывало его на поверхность воды. Согласно взглядам японского командования, таким образом человек имел шанс спастись в последний момент, будучи взятым в плен противником. Опытный образец такой торпеды окончательно утвердили в феврале 1944 года. В то время Япония терпела тяжелые поражения, и Верховное командование возлагало большие надежды на это новое оружие. При первых испытаниях произошло несколько несчастных случаев, погибло два офицера в заливе Токояма8.

Первое подразделение кикумицу, сформированное в ноябре 1944 года, было придано трем подлодкам: I-36, I-37 и I-47. Каждая лодка перевозила в передней части по 4 кайты. Лодки прибыли к острову Улити, соответственно в район Палау. I-36 и I-37 обнаружили недалеко от Улити значительного состава американский флот, стоявший на якоре. По каравану лодка I-36 выпустила одну, а I-47 четыре торпеды-камикадзе. О пилотах торпед больше никогда никто не слышал, а американцы не признали ни одного факта потерь в кораблях.

Затем обе подводные лодки вернулись в Курэ, в то время как I-37 (командир Камимото) 19 ноября была потоплена эсминцами Conklin и MeCoy Reynolds, сопровождавшими крейсер St. Louis, шедший курсом на остров Палау.

Наступление группы «Конго»

Группа «Конго» состояла из 6 подводных лодок: I-5, I-36, I-58, I-56, I-47 и I-48. Их основной задачей было уничтожение американских кораблей, которые вставали на якорную стоянку перед островом Гуам. Гуам был снова отвоеван американцами 21 июля 1944 года.

I-58 с грузом продовольствия и боеприпасов под командованием Хасимото 29 декабря 1944 года покинула Курэ. Далее было запланировано доукомплектовать лодку торпедами с камикадзе.

Впервые на борту лодки был установлен радар противовоздушной обороны. 2 января лодкой I-58 наблюдательный пост на мостике обнаружил американский самолет, и субмарина была вынуждена уйти на глубину. Затем по приказу командира лодка изменила курс, командир планировал пройти южнее Гуама и подойти к острову на линии Улити—Гуам.

Со 2 января лодка все чаще вынуждена была выполнять маневр погружения, выполняя приказ: «Не проводить боевых действий прежде, чем будут израсходованы торпеды с камикадзе, поскольку численность авиации противника становится все выше».

Приходилось все дольше идти под водой в течение дня, зачастую останавливаться или идти на малом ходу; офицеры– камикадзе проводили время за игрой в шахматы. «Нам следовало бы полагаться на наш радар, однако он все также оставался слишком ненадежным», – констатировал командир I-58. Время от времени Хасимото давал команду на всплытие, чтобы подзарядить аккумуляторные батареи и проветрить лодку.

Наконец Хасимото нашел брешь в системе наблюдения за воздушным пространством американцев: перерыв начинался в 17 часов и длился до утра, этим командир и пользовался.

Наступило 9 января. Подходил момент проведения морской операции с участием торпед-камикадзе. Что находилось перед островом Гуам? Японская разведка сообщила о наличии судов противника. По ее данным, около острова Гуам на якоре стояло «60 кораблей, 20 больших и 40 маленьких транспортов, 4 плавучих дока». Японцы даже слышали радиопереговоры между американскими кораблями, базой на острове и самолетами.

11 января, 2 часа. На небольшом удалении над I-58 замечен самолет, у подводной лодки хватило времени, только чтобы совершить маневр погружения. Хасимото сделал запись в судовом журнале: «Наш радар снова подвел нас».

11 часов. На расстоянии видимости у острова Гуам в боевой позиции идет подводная лодка. «Я осторожно поднял перископ. Заметил темную полосу, которую сперва принял за облако, однако позже понял, что это был остров. Наш штурман превосходно выполнил свою задачу, мы были в 26 морских милях от острова Гуам».

Хасимото приказывает оповестить пилотов кайтов, они должны приготовиться к проведению атаки, вероятно даже к смерти.

21 час. Большое грузовое судно прошло вблизи подводной лодки. Атаковать запрещено. Ужин. За ужином офицеры I-58 произносят тосты за пилотов кайтов, за их успех.

21 час 30 минут. Офицер-радист субмарины доложил, что перехватил радиограмму противника: «Сообщение с Гуама всем американским кораблям: замечена подозрительная подводная лодка». Не идет ли речь об I-58?

21 час 43 минуты. Всплытие примерно в 11 милях западнее Апры.

21 час 45 минут. Хасимото проводит совещание и успокаивает офицеров кайтов: «Старайтесь достичь больших транспортов, однако не брезгуйте и плавучим доком, это хорошая цель. Возможно, к нему после разведрейда подошел авианосец?»

В 1 час ночи пилоты торпед № 2 и № 3 заняли места в своих машинах, в 2 часа пилоты торпед № 1 и № 4 также готовы к бою.

«2 часа 30 минут, – пишет Хасимото. – Я дал команду: «Внимание, на старт!» До момента пуска торпед связь с пилотами поддерживалась по телефонному кабелю, который впоследствии обрывался. Первая торпеда должна была покинуть лодку в 3 часа. Часы показывали 4.30, и торпеды должны были быть в море, чтобы взорвать цели в светлое время суток. Пилот торпеды № 1 доложил о готовности. Мы отдали последний конец, запустили двигатель, телефонная связь оборвалась, пилот потерял с нами связь. Незадолго до этого он выкрикнул: «Троекратное ура императору!» Точно таким же образом мы выпустили кайту № 2. Несмотря на юный возраст, пилот до последнего момента сохранял спокойствие и отправился к цели, не говоря ни слова. Пуск третьей торпеды своевременно не состоялся из-за того, что в двигатель попала вода. Мы выпустили кайту № 4, пилот которой также кричал: «Да здравствует император!» Последним, после устранения неисправности, стартовал с лодки камикадзе № 3, с которым мы не имели возможности попрощаться, поскольку его телефон вышел из строя.

В этот момент мы услышали сильный взрыв, который, по нашему мнению, мог произойти от торпеды № 3. Лодка всплыла, чтобы осмотреться, но команда ничего не обнаружила, и мы ушли в открытое море. Первая торпеда должна была достичь острова Гуам около 4 часов 30 минут. Мы попытались установить, не произошло ли что-нибудь в порту Апра, однако появившийся вражеский самолет вынудил лодку погрузиться, хотя и не атаковал.

Теперь при помощи акустического прибора мы пытались установить, произошли ли взрывы торпед. На рассвете мы поднялись на перископную глубину и искали в восточном направлении какие-либо признаки успеха, но не обнаружили ничего, кроме облака или темного дыма. Затем до 23 часов мы пробыли под водой. За ужином мы молились о душах четырех воинов, а затем привели в порядок оставленные ими вещи».

В личных вещах камикадзе были найдены послания, которые они написали перед боем.

Капитан-лейтенант Исикава писал: «Лишь 22 года жизни, и это уже не что иное, как сон».

16 января, на обратном пути, Хасимото передал в штаб радиограмму: «Атака 12 января проведена согласно приказу. Произведен пуск нескольких торпед. Результат неизвестен».

20 января при подходе лодки к фарватеру Бунго при плохой видимости, на плохо функционировавшем радаре I-58 отмечены несколько импульсов. Моментально был отдан приказ: «По местам стоять!» Фактически параллельным курсом шла еще одна японская подлодка I-36, которая также возвращалась в Японию после выполнения боевого задания. Ее командир также не знал, что проходит вблизи I-58. «Он и понятия не имел о нашем присутствии», – недовольно заключил Хасимото.

Что же произошло с другими подводными лодками группы «Конго»? I-56 три раза пыталась подойти к берегам Адмиралтейских островов. Она вернулась в Японию, так и не выпустив ни одной торпеды9.

I-47 повезло больше. Ей удалось незамеченной проникнуть в порт Голландия, где она выпустила по очереди свои 4 торпеды, кайтов она не имела. После атаки, не узнавая результатов пусков торпед, лодка вернулась обратно в Японию.

I-53 достигла фарватера Коссол (острова Палау). При пуске 2 торпед лодка была повреждена. Одна торпеда застряла в торпедном аппарате, вторая взорвалась сразу после пуска. Оставшиеся 2 торпеды были выпущены удачно, но результатов атаки командир так и не узнал. Он вынужден был довольствоваться этими сомнительными успехами.

I-36 участвовала во второй операции вблизи Улити, результат был не лучше. Торпеды были выпущены, результат неизвестен.

I-48, которая должна была атаковать Улити 20 января, не вернулась. 23 января лодка столкнулась с американскими эсминцами и была потоплена в бою