Глава 14
Небольшой отель, даже скорее дом с пансионом, всего на пять номеров, располагался на высоком берегу у самого моря. Внизу находился крошечный песчаный пляж, к которому от огороженного высокой стеной с растянутой поверху колючей проволокой дворика спускалась крутая металлическая лесенка с массивными калитками по обоим концам. Калитки запирались электронными замками. И это несмотря на то, что к пляжику можно было подобраться только со стороны моря. С двух сторон его отрезали скалы.
Короче говоря, место было уединенное и неприступное. Этот отель являлся единственным постоянно действующим во всем Эль-Мириме. Здесь останавливались редкие журналисты и наблюдатели. Вся немногочисленная обслуга состояла исключительно из местных христиан. Так что и нравы здесь были вполне либеральные — без проблем подавали спиртное и пиво. Тут европеец мог чувствовать себя вполне раскованно, если, конечно, не выходить за ворота.
На данный момент Кэт Симпсон и Джон Вейлер являлись единственными его обитателями, к тому же вынужденными. Прав был контр-адмирал Нагибин, когда говорил, что просто так тележурналисты-фрилансеры не станут устраивать себе кратковременный отдых, когда рядом с ними столько тем для репортажей. Еще не улегся скандал с затоплением судна «Вест Стар», только что прогремел взрыв в открытом кафе, унесший жизни десяти человек. К тому же в нем погибли капитан и стармех злополучного судна.
Кэт и Джон лежали на плетеных топчанах рядом с бассейном. Над их головами светило солнце, слегка затеняемое молодыми пальмами. Солнечные блики отражались в воде и «зайчиками» скакали на полотне тента. Между мужчиной и женщиной стоял столик, на котором отливали капельками конденсата две охлажденные бутылки с пивом. В маленькой вазочке горкой лежали соленые орешки.
Симпсон загорала топлес. Возможно, ей придавал смелости столик, отделявший ее от мужчины. Возможно, она просто дразнила Джона. Стоило бы ему сделать пару подводящих комплиментов, она тут же вновь стала бы в позу «феминистки», обвиняющей всех мужчин в том, что они не способны воспринимать прекрасное, а только и думают о сексе.
Кэт глотнула пива и принялась натирать свою небольшую грудь молочком для загара. Водила рукой неторопливо. Им некуда было спешить. Джон не выдержал, осторожно взглянул на соседку.
— Вот уж не думал, что придется здесь отдыхать, — сказал он.
— И я не думала, — проговорила Кэт.
Логичным было бы услышать от молодого мужчины, что, мол, если уж приходится бездельничать, то стоило бы и немного поразвлечься. Не серьезно, а так — слегка «пошалить». Но, во-первых, Джон уже знал реакцию Кэт на подобные штучки, во-вторых, он был профессионалом и не привык попусту тратить время, если можно было его превратить в деньги.
— Чертов террорист, — сказал он.
— Все могло быть и хуже. — Кэт переложила бутылочку с молочком для загара из правой руки в левую и продолжила растирать совсем незагорелую грудь.
— Не стали б они нас убивать. Журналистов, особенно западных, боевики уважают. Без нас бы все в мире считали бы их заурядными бандитами, — томно проговорила женщина, запрокидывая голову и подставляя лицо солнцу.
— Вот только время от времени они берут наших коллег в заложники.
— Этим занимаются полностью безбашенные.
— А взорвать бомбу в уличном кафе — это не поступок безбашенного?
— Этот был вменяемый человек. Сперва забрал у нас кассету, потом отыскал и предупредил еще раз, что если мы не утихомиримся до конца недели, то следующая бомба взорвется под днищем нашего бусика. В чем-то я ему благодарна. Так бы я никогда не собралась полежать у бассейна под пальмами с холодным пивом.
— И ты бы не показала мне свою грудь, — улыбнулся Джон.
— Я ее не тебе показываю, а солнцу, — не стала особо напрягаться от этой фразы Кэт. — И не пялься ты на меня так. Просто взглядом прожигаешь. Вы, мужчины, — примитивные существа, типа варанов. Стоит перед вами слегка покрутить бедрами, показать грудь, и вы уже идете в одном направлении, никуда не сворачивая, даже если упираетесь в стенку.
— Я просто хотел сделать тебе комплимент. Раз уж мы оказались вместе и нам нечем заняться.
— Я спокойно могу заниматься своим телом, здоровьем.
— Питье пива тоже входит в этот перечень…
Договорить Джону не довелось. Со стороны дома, выполненного в европейском колониальном стиле, показался высокий, крепко сложенный мужчина. Он был в джинсах и на ходу снимал майку.
— Вот и кончилось наше одиночество, — с грустью произнес оператор. — У нас появился сосед. Как ты думаешь, кто он такой?
— Кажется, военный, даже спецназовец. Посмотри, какой у него пресс. Сплошные «кубики», не то что у тебя. Возможно, какой-то наблюдатель.
— У меня тоже появятся кубики, если неделю потренироваться, — проговорил Джон. — Я же не знал, что мне доведется демонстрировать свой пресс. А насчет наблюдателя ты права — он очень внимательно наблюдает не мой пресс, а твою грудь, хоть в ней не просматривается ни одного «кубика».
— Ты, как всегда, пошлишь.
Кэт собралась подняться, чтобы минимально дополнить гардероб верхом от купальника. Но тот висел на перекладине тента. Разогретой, разомлевшей на солнце женщине было лень. Она махнула рукой на приличия и осталась лежать так, как была. В конце концов, новый сосед имел европейскую внешность, а потому должен был отнестись к журналистке с пониманием.
— Добрый день, — проговорил пришелец по-английски с легким акцентом, подходя к лежакам.
— Добрый, — кивнула Кэт.
— День, — добавил Джон.
— Вы не против, если я присяду рядом и мы немного поговорим?
— Я вас не смущаю? — глядя Виталию Саблину в глаза, спросила Кэт.
— Надеюсь, что и я вас тоже, — ответил каплей. — Главное, чувствовать себя комфортно.
Кэт заулыбалась. А вот Джона слова пришельца насторожили.
— Вы хотели поболтать? Извините, но мы по своей профессии и так много общаемся с людьми. Поэтому на отдыхе предпочитаем одиночество. Мы не против того, чтобы перекинуться с вами парой дежурных слов за ужином, но тут принято держаться в отдалении друг от друга. На той стороне бассейна есть такие же лежаки и навесы. — Вейлер смотрел с улыбкой, вроде бы сказал все вежливо, но получалось «а не пошел бы ты…».
— Все верно, — усмехнулся Саблин. — Но я сказал не «поболтать», а «поговорить». Это разные вещи. Поговорить — подразумевает наличие предмета разговора. А вот поболтать — полное отсутствие последнего. Могу я присесть?
— Садитесь, — разрешила Кэт. — Я не люблю, когда навязываются, но вы достаточно любезны.
— Стараюсь, — честно признался Саблин и подумал: «Пока советы Нагибина действуют. Надо просто давить мягкостью и преимущественно на совесть».
— Вы из России? — внезапно спросила Кэт.
Виталий мгновенно ощутил себя диверсантом, которого допрашивает вражеская разведка.
— Даже если так, то в этом вы видите что-то плохое? — спросил он.
— Я этого не говорила. Просто по работе мне приходится говорить со многими людьми разной национальности. Я с закрытыми глазами научилась различать акценты. Могу сказать больше, у вас не классическое образование лингвиста. Знание языка сугубо прикладное. Скорее всего, тут я уже ориентируюсь на лексический запас, вы или технарь, или военный. Я не ошиблась?
Виталия поразила проницательность этой молодой и казавшейся с первого взгляда незатейливой, пустой женщины. Внешность все же была обманчива. Журналистка знала толк в людях.
— Не совсем. Но вы недалеки от истины, — сознался Саблин.
— Вы даже не представились, — не слишком дружелюбно напомнил Джон.
Он, как и большинство мужчин, ощущал «монополию» на женщину, с которой был рядом. Появление чужака его не порадовало, хотя в другой обстановке он бы с удовольствием пропустил с Саблиным по пиву. Вейлер тоже неплохо разбирался в людях, он сразу же почувствовал в Виталии чужака, но надежного чужака, который по мелочи не подставит.
— Я не могу представиться. Разве что вымышленным именем, — попытался быть максимально откровенным Саблин, памятуя урок Нагибина, что откровенность в разговоре вызывает ответную откровенность.
— Звучит загадочно. Вы наш новый сосед? Вы в каком номере остановились? — спросил оператор.
Саблин продолжил линию откровенности:
— Я не остановился в этом отеле.
— Тогда вас сюда просто не могли пустить, — сказала Кэт. — Чужих сюда не пускают.
— У меня есть пропуск, который отворяет все двери в Сирии, — признался Виталий.
— Такого просто не бывает. Двери существуют по обе стороны баррикад. Разве что вы уполномоченный представитель ООН, — рассмеялся Джон. — Так что вас интересует?
— Меня интересует теракт в уличном кафе. Вы находились рядом во время взрыва.
Улыбки тут же исчезли с лиц тележурналистов, на них появилось выражение озабоченности и отстраненности.
— Все, что мы знали и видели, мы уже рассказали сирийской полиции и спецслужбам. — Кэт приподнялась, вытянула из-под спины банное полотенце и прикрыла им грудь. — Большего мы не знаем. Если что-то вас интересует, и к тому же у вас имеется обладающий чудесной силой пропуск, спросите по тем адресам, которые я вам подсказала.
Журналистка осторожно легла на топчан и закрыла глаза. Джон даже несколько враждебно посмотрел на Саблина.
— Послушайте, — попытался взять себя в руки каплей. Ему хотелось хорошенько тряхнуть Джона. Теперь он убедился: журналистам известно большее, чем они сказали сирийцам, и это большее ему было нужно. — Я же не из любопытства спрашиваю. От этого зависит жизнь многих людей. Вы что-то скрываете от меня. А это тормозит дело.
— У каждого своя работа, — обернувшись через плечо, ответила Симпсон.
— Вы даже представиться не хотите, назваться, кто и откуда, а требуете от нас полной откровенности, — вставил Джон. — Так не пойдет.
— Согласен, что у каждого своя работа. Согласен, что жизнь многих людей — это статистика, — как мог задушевно произнес Саблин. — Но тогда я вам скажу, что от этого зависит жизнь одного очень близкого мне человека, женщины. — Он посмотрел в затылок Кэт.