Подземелье — страница 2 из 37

.

Доктор Хельнер, известный микробиолог и помощник руководителя Подразделения биологически опасных материалов корпорации "Амбрелла", указал, что точная смесь химикатов, использованных в Раккуне, может навсегда остаться тайной. "Очевидно, что Айронс и его помощники не понимали, с чем имеют дело, а при том, что "Амбрелла" постоянно разрабатывает новые способы синтеза ферментов, питательные среды для бактерий и вирусные репрессоры, смертоносная комбинация почти наверняка возникла случайно. Учитывая миллионы возможных вариантов, вероятность повторения вспышки "Раккунского синдрома" практически равна нулю".

К сожалению, федеральный директор S.T.A.R.S. не смог дать свою оценку этому сообщению, но региональный пресс-атташе организации Лида Уиллис сказала, что они "шокированы и огорчены" катастрофой и готовы задействовать всех агентов для поиска пропавших оперативников, а также их предполагаемых контактов внутри организации.

По иронии судьбы, документы были обнаружены одной из поисковых команд корпорации "Амбрелла"...

Глава 1

— Пошел, пошел, пошел! — крикнул Дэвид, и Джон Эндрюс ударил по газам, бросив минивэн в обход крутого угла, в то время как в холодной ночи штата Мэн звучали отрывистые выстрелы.

Джон заметил пару черных седанов без номеров как раз вовремя, чтобы команда успела достать оружие. Кто бы ни сел им на хвост — "Амбрелла", S.T.A.R.S. или местные копы — не важно. Все они "Амбрелла".

— Отрывайся от них, Джон! — произнес Дэвид. Каким образом у него получалось говорить спокойно и размеренно под пулями, которые одна за другой входили в задние двери вэна, оставалось загадкой. А все благодаря акценту...

"...у него всегда такой голос, и где тут, нахрен, Фэлворт? "

Мысли Джона разлетелись по сторонам, он чувствовал себя растерянным. На задании — другое дело, там он мог надрать зад кому угодно, но атаки из засады изводили до печенок...

"...прямиком на Фэлворт и к полосе... вот дерьмо, еще бы минут десять, нас бы и след простыл..."

Давненько уже Джон не был в бою, и еще никогда — в самом разгаре автомобильной погони. Он неплох, но это же минивэн.

На другом конце микроавтобуса кто-то открыл ответный огонь, стреляя из приоткрытого заднего окна. Пальба в замкнутом пространстве врезала Джону по ушам, как гнев Господень, и думать стало совсем невмоготу.

"Еще десять гребанных минут".

Десять минут до взлетной полосы, где их ждет зафрахтованный самолет. Все это напоминало дурную шутку. Неделями они прятались, выжидали, не рисковали понапрасну. А их подловили прямо перед вылетом из этой треклятой страны.

Они проскочили Шестую улицу, и Джон с усилием вывернул руль. Тяжелый минивэн никак не мог оторваться от быстрых и стремительных седанов. Даже если не брать в расчет пятерку пассажиров и дохренища боеприпасов, грузная машина с квадратными очертаниями кузова для стритрейсинга явно не годилась. Дэвид купил ее из-за обыденного вида, на такую никто внимания не обратит. И вот час расплаты настал. Если им удастся стряхнуть с хвоста погоню, это будет маленькое чудо. Единственный шанс — отыскать участок дороги, где движение интенсивнее, поиграть "в шашечки". Опасно, конечно, но свернуть с дороги вообще и получить ливень свинца в подарок — та еще альтернатива.

— Обойму! — раздался позади крик Леона, и Джон мельком глянул в зеркало заднего вида. Молодой полицейский, скорчившись в три погибели, сидел рядом с Дэвидом у окна. Перед поездкой они выкинули задние сиденья; оружия влезло больше, зато не было ремней безопасности. Если крутануть руль как следует, ребята полетают…

Засранцы в седане снова открыли огонь, вероятно, из тридцать восьмого калибра. Леон ответил им из девятимиллиметрового "Браунинга", а Джон заставил набрать чуть больше скорости дрожащий от натуги минивэн. Леон лучший стрелок в команде, вероятно, Дэвид сказал ему стрелять по колесам ...

"...лучший после меня, во всяком случае, и вообще как прикажете мне оторваться от преследования в Экзетере, штат Мэн, в одиннадцать вечера, в выходной день? Машин на дороге вообще нет..."

Одна из девушек протянула Леону магазин. Джон не успел разглядеть, кто именно — он был занят, бросив минивэн направо, по дороге в пригород. Оставив на асфальте дымящиеся следы покрышек, микроавтобус выскочил на угол Фэлворта и рванул на восток. Самолет ждал их на западе, но Джон сомневался, что хоть кто-то в машине особо беспокоится о том, чтобы попасть на борт вовремя.

"Все по-порядку, сначала разберемся с наемными громилами "Амбреллы". Что-то я сомневаюсь, что мы с ними полетим одним рейсом".

В зеркале мелькнули отблески красно-синих вспышек. Джон обратил внимание, что на крыше одного из седанов появилась характерная мигалка. Может, они и есть копы, что весьма хреново. "Амбрелла" обладала неоспоримым талантом преподносить любую грязную информацию в выгодном для них свете. Благодаря этому, наверное, каждый полицейский в стране уверен, что их небольшой отряд по крайней мере частично замешан в том, что случилось в Раккуне. Да и S.T.A.R.S. обвели вокруг пальца — кто-то в верхах продался, но парни в окопах, скорее всего, понятия не имели, что их организация стала марионеткой в руках боссов фармацевтической компании...

"...так что стрелять в ответ стало чертовски затруднительно".

Никто из их собранной с бору по сосенке команды не хотел, чтобы страдали невинные. Если тебя провела "Амбрелла", это не преступление. И если среди людей в седанах были полицейские…

— Нет антенны, никакого предупреждения, значит, не копы! — крикнул Леон, и Джон почувствовал, как у него отлегло от сердца... до того, как он увидел посреди улицы заграждения и указатель, ведущий прямо, в перегороженный проезд, заметил бледный овал мужского лица над оранжевым жилетом. Парень выронил знак "Замедлить движение" и бросился в укрытие...

...и это было бы забавно, если бы при этом их машина не летела на скорости сто тридцать километров в час, а до столкновения не оставалось секунды три.

* * *

— Держитесь! — закричал Джон, и Клэр уперлась ногами в стенку, Дэвид обхватил Ребекку, Леон вцепился в дверную ручку...

...и минивэн ревел, скрежетал, подпрыгивал как дикий мустанг, раскачиваясь из стороны в сторону...

... и Клэр физически ощутила пустоту за правым бортом машины, в то время, как тело ее с размаху швырнуло влево. Задней стороной шеи девушка больно впечаталась в запасное колесо.

"...вот черт..."

Дэвид что-то крикнул, но она не расслышала его за пронзительным визгом тормозов, не поняла; а потом Дэвид нырнул вправо, Ребекку швырнуло вслед за ним... и с ужасным грохотом вэн встал всеми колесами на землю. Было похоже, что Джон вновь обрел контроль над машиной. Но жуткий, рвущийся скрежет тормозных колодок не утихал, и доносился он…

Прямо за ними взрыв разметал во все стороны осколки искореженного металла и стекла. Он раздался так близко, что сердце Клэр на мгновение застыло в испуге. Она повернулась к окну, куда уже вовсю смотрели остальные, и увидела, что одна из машин на полной скорости врезалась в ограждения... те самые, сквозь которые с таким трудом им самим удалось прорваться. Еще она успела разглядеть смятый капот, вдребезги разбитые стекла и столб густого, маслянистого дыма, а затем картину разрушений закрыл второй седан, вывернувший из-за угла. Погоня продолжалась.

— Вы уж извините, что так вышло, — сказал им Джон, но особого сожаления в его голосе не было. Похоже, его здорово накрутила пьянящая волна адреналина.

За несколько недель с тех пор, как она и Леон встретились с беглыми бойцами S.T.A.R.S., она успела понять, что Джон может шутить абсолютно о чем угодно. Странным образом, эта его привычка одновременно привлекала и раздражала.

- Все целы? — спросил Дэвид. Клэр кивнула в ответ. Ее движение эхом повторила Ребекка.

- Тряхнуло знатно, но я в порядке, — сказал Леон, с болезненным выражением лица потирая пострадавшую руку. — Но почему-то не кажется мне, что…

Что бы там Леон ни думал, им пришлось остаться в неведении. В заднюю стенку минивэна врезался мощный заряд. Несмотря на внушительное расстояние, пассажир седана пальнул из дробовика; несколько сантиметров выше, и картечь влетела бы прямо в окно.

— Джон, меняем планы, — воскликнул Дэвид, пока его товарищ бросил минивэн в сторону. Его спокойный, собранный голос звучал громче выбивающегося из последних сил двигателя. — Они нас видят, и очень хорошо…

Но не успел он закончить, как Джон крутанул руль влево. Ребекка не удержалась и отлетела на пол, едва не задев Клэр. Теперь их машина катилась по тихой пригородной улочке.

— Вы там крепче держитесь за задницы, будет жарко! — сообщил им Джон, ни на миг не отрывая взгляд от дороги.

По минивэну проносился бодрящий ночной воздух, по сторонам мелькали темные громады домов. Джон прибавил скорость. Дэвид и Леон снова пригнулись под окном, привычно перезаряжая оружие. Не особо довольная развитием событий, Клэр посмотрела на Ребекку. Судя по выражению лица девушки, та испытывала схожие чувства. Еще совсем недавно Ребекка Чемберс служила в S.T.A.R.S., работала в одной команде с Крисом, братом Клэр. Затем ей довелось принять участие в уничтожении лаборатории "Амбреллы" вместе с Дэвидом и Джоном, также бывшими бойцами подразделения. Но в целом девушка числилась медиком с подготовкой в области биохимии. Стреляла она так себе, даже Клэр могла дать ей сто очков форы, несмотря на то, что из всех пассажиров минивэна она была единственной, кто не проходил никакой особой подготовки...

"...если не считать таковой выживание в Раккуне".

Минивэн вновь круто повернул, на сей раз направо, и Клэр невольно содрогнулась. Умелым маневром Джон объехал припаркованный грузовик, седан уверенно держался на хвосте. Раккун-Сити; на теле Клэр до сих пор оставались ушибы и царапины, и она знала, что раненое плечо Леона до сих пор дает о себе знать...