Выбора не было.
Нужно было делать то, что говорит взрослый, - Драмар.
****
Выдвинулись из Грибников они совсем скоро. Набрали еды, и, в озвученном стариком походном порядке тронулись вперед.
В этот раз они уже никуда не спешили. Шли с такой скоростью, чтобы в любой момент оставались силы на стремительный рывок или быстрый забег вперед.
Никто больше не задавал вопросов, и первое время все просто молчали, не общаясь даже между собой. Перед выходом старик вновь напоил их успокаивающей настойкой, теперь, правда, всего по одному глотку. Этого было немного, но все же успокоило детей, хоть и не сняло тревожность до конца.
Выйдя в тоннель, Зур”дах сразу ощутил прохладный ветер, которого не ощущалось когда они шли сюда, к грибникам. Тогда на их телах выступали капельки влаги от теплого душного и влажного воздуха, теперь же весь отряд ежился от потоков холода. Кожа у всех враз высохла и покрылась мурашками.
Дети почти одновременно поняли — что-то изменилось. И сразу вспомнили леденящий холод в родной пещере, который быстро распространялся вокруг. Этот холод был такой же.
Старик застыл, повернувшись в сторону родной пещеры.
Порывы ветра задували именно оттуда. Лицо его в миг осунулось и посуровело. Он громко вздохнул.
— Идем вперед. Боюсь теперь мы даже к Источнику не сможем вернутся, даже если захотим.
Раздалось поочередное почему.
— Потому что такой же холод был в нашей пещере когда… — он не договорил и сглотнул подступивший к горлу комок, — Когда все случилось. Да вы и сами, мальцы, все чувствуете, должны чувствовать.— добавил он.
И даже Саркх понял, когда обратили его внимание на холод. Да, он действительно чувствовал, что холод был такой же, а инстинктивная дрожь, волнами пробегавшая по телу, лишь подтверждала слова старика
— Все! Вперед! Нечего стоять и мерзнуть. Наша задача убраться отсюда поскорее и подальше.
Их маленький отряд двинулся вперед. Холод с каждым мгновением становился все сильнее и ощутимее. Конечности уже дрожали у всех, и скрыть это было невозможно, слишком легко дети были одеты.
Прибавив шагу, они хоть немного разогнали, согрели кровь.
Тоннель перед ними шел не прямо, а немного виляя из стороны в сторону. Просто заметить эти виляния сразу было непросто. То шел ровный участок , то кривые стены плавно сворачивали в сторону чуть расширяясь. То вновь шел ровный участок, то вновь слегка-слегка под наклоном в сторону.
Одно радовало — чем дальше они отходили от Грибников, тем слабее становился холод дувший в спину. Теперь уже он ощущался лишь слабым дуновением.
Как только стало теплее и дрожь из тела ушла, Драмар замедлился, а с ним и весь отряд.
В таком неторопливом темпе они дошли до цепочки небольших пещер, соединенных узкими проходами. Они шли хаотично справа и слева от главного тоннеля, но в него их отряд не сворачивал, а двигался дальше кружными тоннелями.
Периодически старик застывал и прислушивался — как осторожное, боязливое животное. Иногда и вовсе принюхивался, глубоко втягивая воздух, после чего они возобновляли путь.
В этот раз они шли долго и без остановок, часов пять, у Зур”даха даже успели заболеть ноги, что уж говорить о Кае, ее брате и остальных изгоях. Они устали в разы сильнее. Саркх и остальные, ожидаемо, еще держались. Как и Кайра.
Видя, что часть детей идти не может, Драмар смилостивился и сделал привал. Правда ненадолго. Вид у него был по-прежнему такой же обеспокоенный, и даже испуганный.
Сидя рядком, привалившись к стене, дети подкрепились сырыми грибами и водой. На вкус, сырые грибы Зур”даху не сильно понравились — будто слизняка в рот взял, еще и вонючего, а вот изгои уплетали их с нескрываемым удовольствием. Все же, для них это была привычная и знакомая еда, а после двух рывков на длинные расстояния, жрать им хотелось страшно, да и не только им.
После короткого отдыха отряд детей под предводительством Драмара двинулся дальше. Не сказать, чтобы они успели как следует отдохнуть, лишь немного восстановить силы, и старик сразу погнал их дальше.
Зур”даху это бесконечное петляние по тоннелям, а они уже сместились в сторону от основного тоннеля, надоедало, и казалось просто блужданием. Постоянно возникало ощущение, будто они ходят кругами по кривым тоннелям-норам. Во всяком случае, несколько раз он был почти уверен, что они уже проходили по этим ходам.
Иногда Зур”дах, да и не только он, как только они поворачивали в сторону родной пещеры это направление чувствовалось инстинктивно, вновь начинал чувствовать холодный и жесткий мороз, который сначала шел по ногам , а затем медленно поднимался все выше, до колен, сковывая и замедляя передвижение. И так приходило несколько раз. Они оказывались в определенных тоннелях, и нападал мороз.
Драмар, едва замечал воздействие холода, сразу сворачивал обратно, водя в воздухе рукой, словно отмечая что-то на невидимой карте.
В какой-то момент, вся эта ходьба вокруг да около родной пещеры надоела всем, и ни у кого не возникало сомнений, что они именно что ходят кругами. Саркх оказался первым, кто это высказал вслух. Он подал свой недовольный голос.
— Старик, а почему мы ходим кругами, мы же должны уходить в границам, ты сам говорил?
— Нам надо знать, как далеко холод распространился вокруг.
— Зачем?
— Чтобы убедиться окончательно, что он со всех сторон, а не по одному направлению.
Впрочем, через какое-то время они прекратили эти бесполезные блуждания вокруг да около, и двинулись в противоположную сторону от пещеры сторону, уже окончательно. Никакого холода больше Зур”дах не ощущал.
Шли теперь рывками, по часу, а затем останавливались на отдых. Так повторялось раз шесть. Старик понимал, что сейчас все дети на пределе и не стоит перегибать палку, поэтому и остановки для отдыха участил.
Тоннели оказались действительно хорошо зачищены Охотниками, потому что ни одной крупной твари им так не встретилось, а мелкая живность ползавшая по стенами и по полу, в счет не шла. Она даже немного разбавляла серость и скуку серых тоннелей.
Первое время после смены направления было все спокойно. Никаких неожиданностей.
Зато потом пошли странности, которые никому не понравились.
В некоторых из тоннелей, которые они проходили, мелкие твари, насекомые, один за другим начинали бежать прочь. Сначала это были лишь сотни существ, которые неслись в среднем темпе, каждый как мог. Мелкие крабоподобные существа ковыляли вперевалочку, короткими перебежками. Быстрее они не могли. По потолку шныряли летающие твари разных размеров, от тшарков размером с ладонь, до серых бабочек с размахом крыльев с голову взрослого гоблина.
Тоннели начинали плавно наполняться все больше возрастающим шумом и движением тысяч лапок.
Подобную картину их отряд наблюдал теперь почти в каждом из тоннелей. С каждым пройденным шагом, поток бегущих от невидимой угрозы насекомых увеличивался. В некоторых местах они буквально сыпались с потолка.
Приходилось отшвыривать их в сторону.
Но самым удивительным было то, что многие насекомые, естественные враги, не обращали ни малейшего внимания друг на друга, и просто мчались без оглядки погоняемые более страшной опасностью.
Несмотря на то, что отряд удалился от родной пещеры на довольно большое расстояние, по ногам вновь пошли тонкие струйки холодка.
Старик беспрестанно оглядывался, обеспокоенный как бегущими насекомыми, так и внезапным холодом, студящим ноги.
На какое-то мгновение, легкая дрожь страха пробрала Зур”даха, и он вздрогнул, инстинктивно оглянувшись, но вокруг кишели только ручейки спешащих прочь от холода насекомых. Ничего другого. Никакой крупной опасности.
Драмар прибавил шагу и теперь весь отряд двигался почти легким бегом, на ходу перепрыгивая мельтешащих по полу пауков и обычных мелких многоножек вперемешку с усачами и жуками-мусорщиками. По стенам змейками бежали крошеные ящерицы, а сверху иногда подавали голос стайки тшарков, явно недовольных что их согнали с насиженных мест на потолке.
Ничего еще не закончилось.
Это Предок гонит всех. Это он.
Глава 48
Паника, несмотря на действие напитка старика, набирала силу, она возникла где-то внизу живота, словно холод медленно подбирающийся к самому сердцу — заставляя Зур”даха ежесекундно вздрагивать.
Теперь даже тем из детей, кто все это время еще лелеял маленькое желание вернуться в пещеру, - глядя на животных и насекомых, стало понятно — пути назад нет. Возвращаться нельзя. Опасность им вовсе не почудилась. Все случилось и никуда не делалось. Те сомнения, которые возникли когда они сидели возле Источника и после — испарились.
Если уж живность вокруг бежит без оглядки, будто лишенная разума, подгоняемая одним страхом — то уж их маленькому отряду там точно нечего ловить.
Зур”даху уже приходилось не просто быстро идти, а практически бежать, впрочем, как и остальным. Только у него, как и у детей Охотников, в руках еще был довольно тяжелый бурдюк с запасами воды.
Скорость их движения полностью зависела от детей-изгоев, как от самого медленного звена отряда, поэтому как только изгои уставали, темп замедлялся.
— Не могу больше… — рухнула на пол совершенно выбившаяся из сил Кая. Она была еще слишком маленькой для преодоления таких расстояний без должного отдыха.
Перед Зур”дахом шел Тарк, из Охотников он был единственным кто не нес бурдюк — ему просто не досталось. Он был самым молчаливым и казался постоянно на что-то сердитым. Видимо, ядро камнееда давало о себе знать.
Драмар обернулся, но не успел он и слова сказать, как Тарк неожиданно произнес:
— Я понесу.
Он подхватил Каю и усадил себе за спину, та сразу крепко обхватила его шею и начала засыпать.
Вот уж чего Зур”дах не ожидал, так это подобного поступка от одного из детей-Охотников.
А больше всех, видимо, не ожидал Саркх, который ожег Тарка недовольным и одновременно недоумевающим взглядом.