Подземное царство — страница 27 из 33

Филипп почувствовал, что он не понимает, что происходит.

– А где монах? Тот, с которым я здесь находился!

– Простите, но когда я подошел, вы сидели один. Больше я никого не видел.

Филипп продолжал осматриваться, пытаясь понять, куда ушел Вари, но никаких следов монаха не было.

– Вас отвезти в город? – спросил водитель.

Филипп не понимал, что ему делать, но оставаться в Мохе́нджо-Да́ро явно не имело смысла. Придется подождать монаха в городе.

– Так куда вас везти? – спросил водитель, когда они отъехали от Мохе́нджо-Да́ро.

– У вас много вариантов? – спросил Филипп, задумчиво глядя в окно. Он все пытался понять, как ему удалось заснуть и не слышать, как ушел Вари. И вообще, зачем и куда он ушел?

– Смотря какие у вас планы. Могу отвезти в город, могу сразу в аэропорт. Как скажете!

– В аэропорт мне точно не надо, – сказал Филипп. – Давайте в город. Там есть что посмотреть?

– О, конечно! Сейчас я вам все расскажу!

18

Автобус ехал быстро, петляя по узким дорогам, огибающим плодородные равнины долины реки Инд. Буйство растительности и красок восхищало глаз, и Филипп пытался ухватить всю картину, чтобы запечатлеть ее в памяти. В густых тропических лесах проглядывали разросшиеся кустарники, преимущественно акации, а местами мангровые заросли, которые тесно переплетались с финиковыми пальмами и стройными станами деревьев, уходящими сочными широкими кронами ввысь, где над ними виднелись далекие белоснежные пики гималайских гор.

– Наш город, Суккур, расположился на западном берегу реки Инд и является третьим крупным городом пакистанской провинции Синд и родиной синдхов, – воодушевленно рассказывал водитель. – Ранее город назывался Арор, но во время вторжения арабов, в восьмом веке, они определили, что в городе резкие перепады температуры, что было для них достаточно экстремально, благодаря чему город и получил свое название Суккур, что означает напряженный!

– Занятно, – сказал Филипп, припоминая, что вторая часть текста, который они с Вари расшифровывали, была написана именно на языке синдхов, а это означало, что писавший мог быть именно из этой провинции Пакистана, и, следовательно, Филипп на правильном пути. – А что интересного можно посмотреть в городе? Достопримечательности какие-то есть? Я плохо помню, возможно, даже я путаю, но не в Суккуре ли находятся руины древнего исторического города Арора?

– Да, да! Вы совершенно правы! Только это не в городе, а за его чертой. Если хотите, я вас туда отвезу?

– Нет, – Филипп чувствовал себя усталым, в том числе от развалин древних городов. – Я останусь в городе, уверен, там тоже найдется, что посмотреть.

– Конечно! В городе много мечетей, музеев, есть рынок!

– Вот и отлично.

– А одной из основных достопримечательностей города является построенный здесь династией Рай огромный храм Шивы.

Филипп почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Совпадения выстраивались в логическую цепочку.

– Храм Шивы? – переспросил он.

– Да, он великолепен! Сюда съезжаются со всей страны, чтобы на него посмотреть и помолиться.

Филипп неожиданно понял, что если и искать встречи с Вари, то именно в этом храме.

– Отлично, туда меня и везите!

Водитель радостно кивнул и прибавил газу.

В город попасть Филиппу не пришлось, так как дорога к храму вела вне городской черты. Автобус мчался на полной скорости. Водитель уверенно держал руль и не отрываясь смотрел на дорогу. Те же бесконечные и пугающие джунгли, таящие в себе опасность и одновременно тайну, мелькали за окном. Спустя полтора часа, проехав по дороге, окружающей город, автобус въехал на территорию храма. Храмовый комплекс представлял собой обнесенную высокими стенами прямоугольную территорию, внутри которой располагались постройки с алтарями, местами для богослужений и другими храмовыми сооружениями. С левой стороны от дороги тянулся большой лотосовый пруд, расположенный среди зеленого кустарника. На южном берегу этого пруда стояла большая каменная статуя Шивы, оплетенная лианами, а за ней среди пышной растительности виднелись очертания главного храма. Автобус остановился на лужайке.

– Дальше ехать нельзя, – сказал водитель, – теперь только пешком.

– Хорошо, – Филипп закинул рюкзак за плечо.

– Вам нужно идти все время по розовой дороге. Примерно полкилометра.

– По розовой дороге?!

– Да, – хихикнул водитель, – так она называется.

Филипп кивнул и выпрыгнул из автобуса.

– Я должен вернуться в город, но могу прислать таксиста за вами.

– О, было бы отлично, спасибо!

– Через пару часов он будет вас ждать на этом же месте.

– Спасибо за увлекательное путешествие! – Филипп помахал водителю.

– Не за что!

Автобус развернулся и поехал обратно к городу.

Филипп некоторое время смотрел ему вслед, но затем, обернувшись, пошел к храму. Розовая дорога, как ее назвал водитель, видимо, получила свое название из-за розового щебня, которым она была выложена, а маленькие цветочки того же оттенка, высаженные вдоль дороги, наполняли все окружающее пространство этим мягким и приятным цветом.

Храм показался почти сразу. Монументальное сооружение из темного камня возвышалось над деревьями и, казалось, с каждым шагом увеличивалось в размерах. Приближаясь, Филипп мог разглядеть на стенах храма высеченные из камня фигуры богов и сюжеты из индийской мифологии. Подойдя ко входу, Филипп снял обувь и вступил на теплый гладкий камень, из которого был выложен пол. Внутри храма царил полумрак. Чувствовался резкий, но приятный запах благовоний. Журналист глубоко вдохнул аромат.

Сандал? Мускус? Камфора? Пожалуй, все сразу. Филипп сощурился. Как только глаза привыкли к полумраку, он смог осмотреться. Внутри храм оказался просторным. От входа и вглубь тянулся ряд колонн высотой в несколько человеческих ростов, сделанных из единого куска камня, и, казалось, поддерживающих своды храма. На каждой из них были выбиты мифические существа или странные надписи, которые Филипп затруднялся идентифицировать. Между колоннами, которых, возможно, были сотни, стояли высокие курительницы преимущественно в виде тигров, из пастей которых торчали пучки дымящихся благовоний.

Филипп шел медленно, вглядываясь в темноту впереди, где начали вырисовываться очертания огромной статуи, подсвечиваемой свечами, лежащими у ее подножья. Когда он подошел ближе, статуя предстала перед журналистом во всем своем гигантском великолепии. Это был Шива, исполняющий божественный танец. Статуя была метров десять высотой и полностью высечена из черного камня. Филипп запрокинул голову, рассматривая божественную красоту.

– Шива – бог танца. Его театр – космос, а танцы его бесконечны.

Филипп посмотрел вправо от себя. Рядом с ним стоял невысокий лысый монах в оранжевом монашеском одеянии. Он искренне улыбнулся и поклонился. Филипп сделал то же самое.

– Путешествуете? – спросил монах на английском языке.

– Да.

– Правда, красиво? – монах посмотрел на статую.

– Очень. Создается ощущение, что статуя живая! – сказал журналист.

– Танцующий Шива всегда так изображается – одна нога поднята, но при этом обе ноги чуть согнуты в коленях. Это придает статуе особую грациозность.

– Вы правы, – кивнул Филипп.

– И у танцующего Шивы четыре руки. Две верхние держат барабан, источник созидания, и огонь – разрушения. Две нижние руки замерли в особых жестах, известных как абхайя, надежда, и дандхаста, что указывает на окончательных выход человека из цикла перерождения. Таким образом, они символизируют силы созидания, защиты, разрушения и обновления.

– Красиво, – сказал Филипп.

– А выражение лица Шивы говорит о величии и в полной мере гармонирует с ритмом танца. Волосы его уложены в корону. В них – полумесяц, олицетворяющий высшее проявление разума и создания, некое тончайшее свечение, благодаря которому божество нисходит до уровня своего материального воплощения.

– А я еще вижу третий глаз на челе Шивы, – неожиданно для себя сказал Филипп.

Монах кивнул.

– Шива – единственное божество, имеющее третий глаз. Три глаза великого бога – это солнце, луна и огонь. Огонь означает энергию, солнце и луна символизируют ее неотъемлемые части – тепло и холод. По другой версии, три глаза означают неумолимое движение времени через прошлое, настоящее и будущее, поэтому Шива и известен как Махакала, или великий бог времени.

– Вы очень интересно рассказываете! А есть ли в индуизме особое место, так сказать дом, где обитает Шива?

– О, конечно! На севере Молочного моря есть большой остров, известный под именем Белый Остров. Он расположен к северу от горы Меру, – монах посмотрел на Филиппа, словно рассказал что-то обыденное, например, что Лувр находится во Франции.

– А… понятно, – Филипп улыбнулся. – Простите мое невежество и скептицизм, но вы уверены, что Белый Остров и гора Меру существуют?

– Да. Конечно, – легко и не задумываясь, ответил монах.

– А вы там были?

– О нет, нет. Это долгий путь, доступный лишь избранным. Но если когда-нибудь мое духовное состояние позволит мне, я обязательно на это решусь.

– А дорогу туда вы знаете?

– Да.

У Филиппа перехватило дыхание. Если над ним не издеваются, то он вот-вот готов будет поверить во все, что услышал за последние сутки.

– Может быть, вы могли бы мне рассказать?

– Конечно. Это не секрет. Об этом знают многие! Просто попасть туда может не каждый. Не посвященный и не избранный даже не сможет приблизиться к Шиве, он пройдет мимо и не заметит.

– Я понимаю.

– Дом Шивы находится в священных горах, которые мы сейчас именуем Гималаями. Чтобы добраться до него, надо идти к подножью священной Меру.

– Где она находится, вы знаете? Я имею в виду, есть ли такая гора на современной карте, вы знаете?

Монах покачал головой и улыбнулся.

– Не нужно знать точной дороги. Нельзя туда дойти по карте. Шива будет вести вас.