Поединок разумов — страница 22 из 41

А здесь? Разве таким убийством можно гордиться? И что скажут в Клубе?

Эта мысль привела Фрелейна в ужас. Клуб был его заветной мечтой. А отпусти он сейчас девчонку живой, ему все равно придется стать жертвой и все равно останется еще четыре охоты. Продвигаясь такими темпами, он рискует никогда не попасть в Клуб.

Он повернул назад, сделал было пару шагов, потом неожиданно для себя самого остановился.

– Разрешите? – спросил он.

Джанет Патциг подняла на него безрадостные голубые глаза, ничего не ответив.

– Послушайте, – начал Фрелейн, садясь рядом с девушкой. – Если я вам буду надоедать, то вы только скажите, и я уйду. Сам-то я из провинции, приехал в Нью-Йорк по делам. Просто захотелось поболтать с девушкой. Если вы против, то я…

– Мне все равно, – ответила Джанет Патциг без всякого выражения.

– Бренди, – бросил Фрелейн подошедшему официанту. Бокал девушки был еще наполовину полон.

Фрелейн взглянул на Патциг и почувствовал, как забилось сердце. Подумать только – выпивать с собственной жертвой!

– Меня зовут Стентон Фрелейн, – представился он, понимая, что это не имеет никакого значения.

– Джанет.

– Джанет, а дальше…

– Джанет Патциг.

– Очень приятно. – Фрелейн старался говорить как можно беззаботнее. – Скажите, Джанет, а что вы делаете сегодня вечером?

– Сегодня вечером меня, наверное, убьют, – безучастно ответила она.

Фрелейн внимательно посмотрел на девушку. Знает ли она, кто он? Насколько он мог судить, пистолет она прятала под столом. Он переменил позу – так, чтобы рука была поближе к оружейному карману.

– Вы – жертва? – делано удивился он.

– Нетрудно догадаться, – ответила она с горькой улыбкой. – Поэтому вы бы лучше ушли – зачем вам получать пулю, предназначенную мне.

Фрелейн не мог понять, почему она так спокойна. Самоубийца? Может, ей в самом деле на все наплевать? Или так уж хочет умереть?

– Но у вас же есть сыщик? – На этот раз удивление его было искренним.

– Нет.

Она посмотрела ему прямо в глаза. И Фрелейн увидел то, чего раньше не замечал: она была очень хороша собой.

– Я дурная, испорченная девчонка, – произнесла она задумчиво. – Почему-то решила, что мне нравится охота, и зарегистрировалась в МЭК. А убить… убить не смогла.

Фрелейн сочувственно покачал головой.

– Но я, разумеется, продолжаю оставаться участником Игры. И теперь, хотя я не выстрелила, я стала жертвой.

– Почему же вы не наняли сыщиков? – спросил он.

– Я никого не смогу убить, – пожала она плечами. – Просто рука не поднимается. У меня даже пистолета нет.

– Храбрый же вы человек, – поежился Фрелейн, – сидите здесь, на открытом месте.

Такая глупость его поражала.

– А что делать? Ведь от охотника не укрыться. И потом, у меня нет таких денег, чтобы куда-то уехать.

– Когда речь идет о спасении… – начал Фрелейн, но она перебила его.

– Нет, это дело решенное. Надо расплачиваться за свое легкомыслие. Когда я держала свою жертву на мушке… когда я поняла, как легко можно… убить человека…

Она взяла себя в руки.

– Не будем о плохом, – сказала Джанет и улыбнулась.

Улыбка ее очаровала Фрелейна.

Они разговорились. Фрелейн рассказал ей о своей работе, она – о себе. Оказалось, что ей двадцать два года и она пробовала – правда, неудачно – сниматься в кино.

Они поужинали вместе. Когда же она приняла его приглашение сходить в Гладиаториум, Фрелейн почувствовал себя на вершине блаженства.

Остановив такси – похоже, он все время только и делал, что катался по Нью-Йорку в такси, – Фрелейн открыл перед ней дверцу.

Она села в машину. Фрелейн заколебался. Он мог застрелить ее прямо здесь, сейчас. Более удобный случай вряд ли представится.

Но он сдержался. Подождем еще немного, сказал он себе.

Гладиаторские игры в Нью-Йорке по сравнению с теми, что он видел в других городах, отличались, пожалуй, только более высоким мастерством участников. Программа же не блистала новизной: сначала, как всегда, поединки на мечах, саблях и шпагах (естественно, все схватки продолжались до смертельного исхода). Затем следовали единоборства с быками, львами и носорогами. В заключительном отделении сцены из более поздних времен: бои лучников на баррикадах и поединки на высоко натянутой проволоке.

Вечер прошел изумительно. Провожая Патциг домой, Фрелейн старался скрыть растущее смятение: до сих пор ни одна женщина не влекла его так сильно. И именно эта женщина оказалась его официальной жертвой.

Он не представлял себе, что делать дальше. Джанет пригласила его зайти. Сев рядом с ним на диван, она прикурила от массивной зажигалки и откинулась на спинку.

– Когда ты уезжаешь? – спросила она.

– Точно не знаю, – ответил Фрелейн, – но, наверное, послезавтра.

Она коротко вздохнула.

– Я буду без тебя скучать.

Наступило молчание. Потом Джанет встала приготовить коктейль. Когда она выходила из комнаты, Фрелейн смотрел ей в спину. Пора, подумал он, коснувшись кнопки.

Но момент был безнадежно упущен. Он не мог застрелить ее. Нельзя убить девушку, которую любишь.

Мысль, что он влюбился, потрясла Фрелейна. Он ехал в Нью-Йорк, чтобы убить эту девушку, а вовсе не для того, чтобы жениться на ней!

Она вернулась с подносом и села напротив него, глядя в никуда с тем же пустым, безнадежным выражением.

– Джанет… – решился он. – Я люблю тебя.

Она подняла голову. В ее глазах стояли слезы.

– Не надо, – вырвалось у нее. – Я же жертва. Я не успею дожить до…

– Тебя никто не убьет. Я твой охотник.

Она пристально посмотрела на него, затем неуверенно улыбнулась:

– Ты хочешь меня убить?

– Перестань, – сказал Фрелейн. – Я хочу жениться на тебе.

Джанет очутилась в его объятиях.

– Боже мой! – всхлипнула она. – Это ожидание… я так измучилась…

– Все позади, – успокаивающе шептал Фрелейн. – Ты только представь, как мы будем рассказывать эту историю нашим детям: папа приехал убить маму, а вместо этого они поженились…

Она поцеловала его, потом закурила.

– Давай собираться, – начал Фрелейн. – Прежде всего…

– Постой, – остановила она его. – Ты ведь не спросил, люблю ли я тебя?

– Что?

Продолжая улыбаться, она направила на него зажигалку. Внизу на корпусе виднелось черное отверстие – как раз для пули тридцать восьмого калибра.

– Что за шутки? – крикнул он, вскакивая.

– Я не шучу, милый, – ответила она.

Словно пелена спала с глаз Фрелейна: как он мог считать ее девчонкой? Глядя на нее сейчас, он понял, что ей далеко за тридцать. Каждая минута напряженной двойной жизни убийцы оставила след на ее лице.

– Я не люблю тебя, Стентон, – негромко сказала Патциг, не опуская зажигалку.

Фрелейн всегда дрался до последнего. Но даже в эти истекающие секунды он не мог не восхититься, как блистательно сыграла простушку эта женщина, с самого начала, должно быть, знавшая все.

Он нажал кнопку, и пистолет со спущенным предохранителем оказался в руке.

Чудовищный удар отбросил его на кофейный столик. Из ослабевших пальцев выпал пистолет. Задыхаясь, теряя сознание, он видел, как она внимательно прицелилась для нанесения coup de grâce[4].

– Наконец-то я смогу вступить в Клуб, – услышал он ее счастливый голос, когда она спустила курок.

Счастливчик

Я здесь поразительно хорошо обеспечен. Но не забывайте, что я человек везучий. И то, что оказался в Патагонии, – чистейшее везение. Понимаете, дело тут не в протекции и не в моих способностях. Я очень неплохой метеоролог, но могли послать кого-нибудь и получше меня. Просто мне необыкновенно повезло, и я оказался в нужном месте в нужное время.

Если призадуматься, то сам факт, что армия снабдила мою метеостанцию едва ли не каждым известным людям приспособлением, тоже граничит с чудом. Старались они, разумеется, не ради меня. Военные планировали основать здесь базу. Они завезли оборудование, но позднее им пришлось забросить весь проект.

Но я тем не менее продолжал посылать прогнозы погоды – до тех пор, пока они им требовались.

Зато какие у меня устройства и приборы! Наука всегда меня восхищала. Полагаю, я тоже в некотором роде ученый, но не исследователь, а в этом и кроется разница. Попросите исследователя сделать что-либо невозможное – и он примется за работу, причем непременно добьется успеха. Я их очень уважаю.

По-моему, все началось так. Некий генерал собрал, должно быть, ученых и сказал:

– Парни, нам здорово не хватает специалистов, а заменить их ну никак невозможно. Нужно, чтобы с их работой справлялся кто угодно, даже полный неумеха. Что, нереально? А не придумаете ли вы что-нибудь?

И ученые честно принялись за дело, создавая все эти поразительные книги и устройства.

К примеру, на прошлой неделе у меня разболелся зуб. Сперва я решил, что попросту простудился, потому что здесь пока еще довольно холодно, даже когда извергаются вулканы. Но зуб оказался действительно больным. Тогда я распаковал зубоврачебный агрегат, настроил его и прочитал то, что полагалось прочесть. Я сам провел полное обследование, отыскал и больной зуб, и полость в нем. Потом сделал себе инъекцию, прочистил зуб и поставил пломбу. У дантиста уходят годы на то, что я по необходимости усвоил за пять часов.

Теперь возьмем еду. Поначалу я до безобразия растолстел, потому что мне, кроме передачи прогнозов погоды, совершенно нечем было заняться. Но когда я перестал их посылать, я научился готовить себе такие обеды, которым позавидовал бы лучший шеф-повар в мире. Кулинария считалась искусством, но как только за нее взялись ученые, они превратили ее в науку.

И такие примеры я могу приводить долго. Многое из того, чем меня снабдили, попросту мне не нужно, потому что сейчас я совершенно один. Но каждый способен стать опытным адвокатом, прочитав имеющиеся у меня справочники. Они написаны так, ч