Поединок страсти — страница 15 из 23

— Ладно. Только ни слова никому, в конце концов, я дорожу своей репутацией.

— Согласна.

Подмигнув, Джексон повернулся назад, чтобы открыть кулер.

— Что там? — спросила Алекса.

Открыв крышку, он показал ей бутылку шампанского и свежие фрукты.

— Не то чтобы это вписывалось в стандарты Северного парка, — признался он. — Мы раньше утаскивали пиво из дома и пили его теплым. Но на это я не готов даже ради фантазии.

— Джексон Стром, — произнесла Алекса. — Хочешь перейти на новый уровень отношений?

— Что-то ты странно заговорила — мы ведь не в пятидесятые живем.

— Ладно. Еще раз. Послушай, хочешь быть моим парнем?

Джексон понимал, что они дурачатся, но ее слова порадовали его чрезмерно — ведь именно этого он и хотел еще с того дня, как ему исполнилось пятнадцать.

— Ну? — поторопила его Алекса. — Не заставляй меня ждать.

— Думаю, да, мы готовы к следующему шагу в отношениях.

Улыбка Алексы ослепила его.

— Да! — воскликнула она.

— Я чувствую удивительную связь между нами, понимаешь, о чем я?

— Да.

— Мы созданы друг для друга.

— Именно.

— Мне бы хотелось посмотреть, к чему все это приведет.

— И мне.

— Значит, мы идем в кино в пятницу вечером?

— Спрошу разрешения у отца, но уверена, что он согласится.

— Только кинотеатр выберем новый. — Джексон сорвал серебристую фольгу с бутылки. — Теперь у меня более высокие стандарты.

— Мне все равно, куда мы пойдем.

Вытащив пробку, Джексон налил два бокала шампанского и предложил тост:

— Теперь мы пара.

— Отлично. За нас.

Джексон поставил бокал в подставку.

— А теперь будем целоваться.


Глава 17


Двумя днями позже Алекса встретилась с частным детективом Джонасом Шоу, который последние недели искал информацию относительно сделок, проводимых с их землей: он прочесал старые банковские счета и документы в поисках хоть какой-то зацепки. И вот что-то нашел. Алекса поняла по его тону, что это было нечто значимое.

Они условились встретиться в местном кафе. Шоу заказал черный кофе, а потом сообщил:

— Огастус Латтимор нашел специалистов, чтобы они исследовали земли на предмет наличия нефти.

— Земли? — непонимающе спросила Алекса.

— Ранчо вашей семьи и Грандинов.

— Когда это было?

— За год до того, как он подписал сделку на передачу прав Синтии.

— Но зачем?

— Полезно узнать, есть ли под твоей землей нефть.

— Если и так, почему его интересовала нефть на участке Грандинов?

— Может, они собирались продавать землю или что-то подобное.

— Нет. — Алекса добавила в кофе сахар. — Они не могли. Да и мой дед не мог думать о таких вещах.

Джонас взъерошил седеющие волосы.

— Документы говорят другое. Попробуйте сами выяснить, в чем дело. Сядьте и поговорите…

— Это бесполезная трата времени, — прервала его девушка. — Его память с каждым днем ухудшается.

Шоу серьезно и понимающе кивнул:

— У моей матери та же беда. Но у нее есть моменты просветления. Словно лампочка загорается в мозгу. Не опускайте руки.

— Спасибо за информацию.

Алекса грустно подумала, что если у деда и случится просветление, то он, по всей вероятности, предпочтет остаться в темноте, но не стала обсуждать это с незнакомцем. Она вообще никому не говорила о своих подозрениях о том, что Огастус утаивает информацию. Разве что рассказать Джексону? Они все больше времени проводили вместе, им было легко рядом. Алекса уже не могла представить себе долгую разлуку с ним. Вчера поздно вечером она, наконец, пришла к решению перевестись в другой офис. В конце концов, бизнес Джексона, все его контакты — местные, ему просто невозможно куда-либо переехать. Она же может работать в любом офисе компании, включая Даллас. Там же можно и сдать экзамены. Между ними по-прежнему будет расстояние, но его можно преодолеть. Зачем оставаться в Майами, раз уж все пошло совсем не так, как она рассчитывала?

— Нанимать людей для поиска нефти на своем участке — нормальная практика, — продолжал тем временем Джонас. — Но вот копаться в земле соседа и впрямь несколько странно. Мне кажется, Латтимор и Грандин затеяли какое-то совместное дело. Тогда все становится ясным.

— Мне бы хотелось увидеть отчет о поисках нефти.

— Мне тоже, но его не найти. Поэтому я так долго молчал — искал информацию.

Алекса раздраженно отодвинула от себя чашку: просто беда с этим делом. Археологи и те больше преуспевают в поисках, нежели они, разыскивая документы.

— Но у меня есть кое-что.

— Да? И что же?

— Вам что-нибудь говорит имя Сильвии Стюарт?

Алекса знала его — много лет подряд они с Кейтлин помогали матери собирать подарки для сотрудников в офисе, и имя Сильвии Стюарт всегда стояло первым в списке. Барбара всегда клала в ее подарок бельгийский шоколад.

— Она работала с моим дедом.

— Именно. Она была его секретарем, занималась его документами. Если кто и может пролить свет на дело, то это она.

Алекса просияла:

— Звучит многообещающе.

— Подождите радоваться, — предостерег ее Джонас. — Она на пенсии и путешествует по миру. Чтобы ее отыскать, нужно приложить усилия.

— Отлично.

Итак, ей снова предстоит ждать очередной информации. Чем же себя занять? Алекса решила, что сейчас самое время быстро съездить в Майами и подать заявление на перевод.

— Пока мы не пролили свет на это дело, но все наладится, — заключил Джонас. — Так всегда бывает.


Шоу настоял на том, чтобы оплатить оба кофе, и покинул Алексу. Она сидела за столиком, глядя в окно на сгущающиеся сумерки. Разом вспыхнули уличные фонари: вечер вступал в свои права, однако девушка по-прежнему не вставала. Пожалуй, решила она, настало время сообщить полученную информацию братьям и сестре и собрать всю семью, а также семью Грандин, утром. Вытащив телефон, она написала в общий чат сообщение: «Кое-что выяснила, ребята. Похоже, дедушка исследовал землю нашего ранчо и ранчо Грандинов на предмет наличия нефти». После небольшой паузы в чат посыпались сообщения. Кейтлин писала: «Зачем он это сделал? Не понимаю…»

Джейден: «Старик что-то замышлял, точно».

Джонатан: «У него, похоже, были на то свои причины. Ты не разговаривала с ним на эту тему?»

Алекса: «Вообще, нет. Не догадываешься, почему?»

Кейтлин: «Она иронизирует».

Джейден: «Я-то сразу понял».

Кейтлин: «Алекса делает все, что в ее силах».

Алекса: «Разве что не запирала его и не приковывала наручниками к столу».

Кейтлин: «Думаю, не стоит идти на такие крайности».

Джейден: «А я бы попробовал».

Джонатан: «Разговариваю с поставщиком, увидимся позже. Молодец, Алекса, спасибо за информацию».

Кейтлин: «Дейв передает привет… и спокойной ночи».

Джейден: «Стой! Мы что, так и не обсудим, кто оставил Алексе засос?»

Алекса вспыхнула и, сунув телефон в сумочку, встала: пора было уходить.


Она направилась прямиком к деду. Тот наслаждался отдыхом после ужина в своем кабинете, сидя в старом кожаном кресле с бокалом в руке и слушая запись старого концерта. Похоже, старик наверстывал упущенное за долгие годы работы, когда у него совсем не было времени на отдых.

— Входи, Алекса, рад тебя видеть, — приветствовал он внучку.

Передвинув лежащие на оттоманке книги, она присела.

— Я тоже рада тебя видеть.

— Что привело тебя ко мне?

— Я только что побеседовала с Джонасом Шоу.

— Кто это?

Алекса вздохнула:

— Частный детектив, мы наняли его, чтобы он занимался делом с правами на нефть.

— Ах да.

— Он нашел информацию о том, что ты нанимал людей для обследования нашего ранчо и земли Грандинов для установления наличия нефти и других минералов.

Дед резко выпрямился:

— Ничего подобного.

С трудом подавив в себе желание начать официальный допрос по форме, Алекса спросила:

— Ты уверен? У него сохранились чеки.

— Мне все равно, что у него там сохранилось, — бросил Огастус раздраженно.

Однако Алексу было не так-то легко сбить с толку подобным трюком — в ней текла кровь деда. Потянувшись за пультом, она выключила звук.

— Послушай, ничего не происходило на ранчо без твоего одобрения. А теперь ответь: ты действительно обследовал землю?

Огастус отвел глаза:

— Не знаю. Не знаю, черт возьми!

— Дедушка, это серьезно!

— Спроси Виктора, он должен помнить.

Алекса помолчала. Может, на сегодня хватит вопросов — по-видимому, Огастус не помнил, что Виктор Грандин уже не может ответить ни на чьи вопросы. Или помнил и потому так сказал? Черт, придется все начинать сначала завтра! Она снова нажала кнопку на пульте, и музыка полилась из колонок.

— Что ты пьешь? — спросила она.

— Первоклассное виски из Теннесси.

Алекса встала и подошла к бару. Там стояли ведерко со льдом и хрустальный графин с янтарной жидкостью. Она налила и себе немного.


Глава 18


Джексон понятия не имел, какой фильм они только что посмотрели — какой-то иностранный, судя по наличию субтитров. Однако не это было главным, а то, что он прижимал к себе Алексу, запустив одну руку ей под блузку, и они целовались под финальные титры. Зажегся свет, и Алекса зажмурилась, одергивая одежду.

— Как я выгляжу?

— Соблазнительно.

— Давай-ка поедем домой.

Спустившись на парковку, они встали у машины — планы на вечер еще не обсуждались. С момента возвращения в город Алекса ночевала у себя дома, хотя они и подолгу болтали по телефону, совсем как школьники. Однако, несмотря на то, что Джексону это нравилось, сегодня у него были другие планы.

— Хочешь кофе? — спросил он.

Алекса потерлась щекой о его щеку.

— Не знаю, это зависит от того, есть ли у тебя дома кофемашина.

Джексон рассмеялся, радуясь тому, что Алекса правильно угадала его настрой.

— Вообще, у меня первоклассная кофемашина.