— Да? А пенку она делает?
— Не могу сказать наверняка, но у нее есть много интересных приспособлений.
Алекса скорчила рожицу:
— Ты что, не умеешь ею пользоваться?
— Не прикасался к ней, — признался Джексон. — Недалеко от меня есть кофейня, так что я их постоянный клиент. Верю в поддержку малого бизнеса.
Алекса пожала плечами:
— Если ты таким образом пытаешься заманить меня к себе, то мне не нужен повод.
— Да. Если помнишь, я намекал тебе на это всю неделю.
— Она выдалась нелегкой. У меня была встреча с частным детективом, а потом семейный сбор. Подозреваю, что дед утаивает информацию, но не пойму, специально, или он действительно не отдает себе отчет в том, как это важно, из-за деменции. — Алекса устало махнула рукой. — Ладно, не хочу портить тебе настроение.
Джексон приложил ладони к ее лицу и провел большими пальцами по щекам.
— Для меня главное — то, что происходит в реальности.
Алекса положила голову ему на грудь.
— Тогда давай сконцентрируемся на нас.
Джексон обнял ее.
— Расскажу тебе о своей неделе.
— Давай.
— В свободные минуты я думал о том, как мы с тобой будем заниматься любовью в моей кровати.
Алекса кивнула.
— Аналогично.
— Правда? Ты тоже за мою кровать?
— На моей до сих пор лежит покрывало с цветами, подаренное бабушкой на пятнадцатилетие. Как-то не возбуждает.
— Тогда точно ко мне. Поехали.
Джексон открыл дверцу машины, чтобы помочь Алексе сесть. Она поцеловала его.
— Мой список неосуществленных желаний завершен.
— Уже? — удивился он.
— У меня небогатая фантазия. Но не расстраивайся, мы можем перейти к другим желаниям.
— Каким?
— Наш эксперимент получился каким-то однобоким, ты не находишь? Полагаю, мы можем начать воплощать в жизнь твои фантазии.
Джексон молча поцеловал девушку и прошептал:
— Алекса, садись в машину.
Войдя, Джексон зажег лампу в холле. Алекса моментально ее выключила: луна в небе заливала серебристым светом все вокруг, и он лился в огромные окна гостиной, так что видно было прекрасно. Более того, свет этот отражался от каждой глянцевой поверхности, от каждого блестящего предмета, и казалось, все в доме сияет таинственными звездочками. Джексон жил здесь уже три года, но никогда интерьер не был таким сказочно красивым — возможно, все дело было в его спутнице, которая своим присутствием делала особенным все вокруг. Он чувствовал, что сегодня его ждет особенная ночь, и с радостью предвкушал ее.
Алекса бросила сумочку на столик.
— Можешь устроить мне тур по дому утром.
— До или после кофе?
— Разберемся потом. — Скинув туфли, девушка подошла к подножию лестницы, ведущей на второй этаж. — Сюда, правильно?
Она не угадала: на втором этаже располагался домашний офис Джексона и огромный телевизор, по которому он смотрел исключительно спорт. Спальня же была внизу, и ее скрывали раздвижные двери. Подойдя к ним, Джексон раздвинул створки. Алекса приблизилась к нему, но он встал на пороге комнаты.
— Это моя фантазия, так что сейчас я командую.
— А я-то думала, что основная твоя фантазия — это обыграть меня в шахматы.
— Это тоже немаловажно, но этим мы займемся завтра. А сейчас я хочу, чтобы ты выполняла мои команды.
Алекса с любопытством посмотрела на него — было видно, что она колеблется, испытывая одновременно опаску и интерес.
— Не уверена, что готова к этому.
— Определись.
Алекса была не из тех, кто любил подчиняться, но Джексон догадывался, что в глубине души ей хотелось это попробовать.
— А ты не придумаешь что-нибудь сумасшедшее — например, приковать меня наручниками к кровати?
Джексону понравилась идея, и он спросил:
— Что в этом сумасшедшего?
— Ну ладно, неподходящий пример.
— Не старайся ничего выведать, суть игры в том, что ты не знаешь.
— Ну для тебя — может.
Джексон прислонился к дверному косяку.
— Обещаю, тебе тоже понравится.
— Ну ладно. Что ты хочешь от меня?
— Разденься для начала.
Алекса подняла на него изумленные глаза:
— Прямо здесь?
— А что? Мы же не в холле у двери.
Расправив плечи и вздернув подбородок, девушка расстегнула молнию на джинсах и стянула их — так быстро, что Джексон не успел насладиться картиной. Он ожидал противостояния с ее стороны. Очевидно, они прошли этот этап. Но в глазах Алексы Джексон увидел огонек — она словно предупреждала его взглядом о том, что ему придется заплатить за все свои выходки сегодня. Сняв шелковую блузку и белье, она осталась полностью обнаженной. Джексон посторонился, пропуская ее в спальню.
Алекса вошла — и у нее перехватило дыхание при виде роскошной кровати со спинкой, обитой бельгийским льном. Значит, наручники отменяются.
— Как красиво! — произнесла она.
Джексон тем временем расстегнул рубашку.
— Спасибо.
— Итак… — Алекса снова повернулась к нему: — Что ты хочешь сейчас?
В ее устах вопрос этот прозвучал как команда.
— Теперь ты говори, — произнес Джексон, сбросив с себя всю одежду и закрыв дверь комнаты.
— Не уверена, что в эту игру играют так, — с сомнением возразила девушка.
— Ты хочешь прикосновений, ласковых или грубых — скажи, чего ты хочешь.
Алекса слегка прикусила кончики пальцев, молча глядя на Джексона.
— Не говори мне, что ты не знаешь, что сказать.
— Я хочу почувствовать твои губы на моем теле.
— Где именно? Повсюду или где-то конкретно?
— Джексон! Прекрати тянуть время!
— Ложись.
Глава 19
Они лежали в огромной кровати Джексона, и он был уверен, что Алекса уже заснула, когда в темноте послышался ее голос:
— Джексон…
— Да, детка, — отозвался он, прижимаясь губами к ее шее.
— Я скоро уеду в Майами.
Слова ее мгновенно согнали приятное сонное оцепенение, в которое Джексон уже погружался, и он перевернулся с бока на спину. Алекса, почувствовав его расстройство, положила свою ногу на его.
— Не переживай, — сказала она. — Я вернусь через несколько дней.
— Зачем вообще тебе ехать? Ты недавно приехала.
— Мне нужно кое-что решить.
— Что?
Алекса села и подтянула колени к подбородку, задумавшись. Рассказать обо всем Джексону? И что последует за этим? Словно в шахматах, она принялась просчитывать действия. Шаг первый: рассказать Джексону о произошедшем на работе. Шаг второй: убедить его, что она сама справится с ситуацией. Шаг третий: попросить держать все в секрете. В итоге за три шага она полностью испортит чудесную ночь. Она неуверенно заговорила:
— Ну, ты же понимаешь, важные клиенты нуждаются в постоянной опеке. А у нас есть несколько крупных компаний, с которыми мы работаем: «Оуен Блэк и компания», «Южные авиалинии», «ИТТ», «Пиво «Серебристая луна»«.
— Что за «ИТТ»?
— «И Тракторы Тоже».
— Наша компания делала для них кое-какую работу. И для «Южных авиалиний».
— Как тесен мир!
— Эти компании родом из Техаса.
— Да, и ты тоже.
Алекса наклонилась и поцеловала Джексона, надеясь, что неловкий момент позади. Он положил руку ей на пояс.
— То есть ты хочешь сказать, что могла бы выполнять основную работу в Техасе.
Джексон ловил ее намеки на лету. Алекса и впрямь собиралась подавать заявление о переводе в другой офис, хотя и понимала, как это будет непросто осуществить. Во-первых, нужно получить одобрение на перевод, а это могло занять не один месяц, во-вторых, нужно закончить все дела с клиентами во Флориде. Однако Алекса была готова к этому, сочтя, что ради Джексона стоит пойти на трудности. Вот только обнадеживать его раньше времени она не хотела, решив, что лучше было бы поделиться хорошей новостью, уже получив одобрение на перевод, поэтому произнесла задумчиво:
— Кто знает, может, однажды так и будет.
Лицо Джексона заметно помрачнело.
— Ты уверена, что тебе нужно уехать?
— Да. Не у всех есть чудесная возможность быть самому себе шефом. Кому-то приходится отчитываться перед начальством, — лукаво заметила она.
— То есть ты не стараешься отдалиться от меня?
При одной мысли об этом Алекса ужаснулась — ей было сложно представить, что они с Джексоном могут расстаться. С ним ей было хорошо, естественно, но в то же время интересно. Никто не понимал ее так, как он — никто и не пытался. Но она не стала говорить все это, а решила отшутиться:
— Я привезу тебе лаймовый пирог.
Джексон закрыл глаза — было видно, что ее ответ его не удовлетворил. Алекса внутренне сжалась: ей очень хотелось заверить Джексона, что между ними все хорошо, но она не могла откровенничать с ним, потому что тогда придется рассказывать все начистоту. Она положила голову ему на грудь, так что кончик ее носа касался его подбородка.
— А что, похоже, что я хочу отдалиться?
— Иногда я не могу понять тебя.
Обычно в таких ситуациях отвечают что-то вроде «Да у меня нет никаких секретов», но Алекса не сказала ничего, решив про себя, что разберется со своими проблемами как можно быстрее, прежде чем Джексон перестанет ей доверять.
Майами приветствовал Алексу проливным дождем — хорошо еще, самолет приземлился вовремя. Ее район был просто затоплен, и водитель такси отказался высадить пассажирку у дома. Алекса шла по щиколотку в воде целый квартал. Поднимаясь к себе на лифте, она поймала собственное отражение в зеркале и ужаснулась. Под стать внешнему виду было и настроение. Темные тучи закрывали солнце, и на душе было тоже черно. Вдобавок ко всему, Алекса с удивлением поняла, что ее перестала устраивать та квартира, в которой она жила в последнее время, — все там было каким-то нежилым, неуютным, точно это был номер в отеле. Самое интересное, что совсем недавно эта безликость ей нравилась.
Стащив с ног насквозь промокшие балетки, Алекса оставила их в прихожей рядом с сумкой и прошла в гостиную, где упала на кожаный диван и бездумно уставилась на залитые дождем окна. Джексон предлагал поехать с ней, но она отказалась — ей бы