– Я пока не думал… Вообще-то, у меня есть лишняя сотня, и, если ты обещаешь, что мы хорошо проведем время…
Она немного помолчала.
– Ну что же, моя смена заканчивается в четыре. После этого у меня свободны все выходные.
Глэдден улыбнулся, но постарался сделать так, чтобы его собеседница об этом не догадалась.
– Я не могу ждать.
– Ну хорошо. Кстати, я тоже извиняюсь за то, что нагрубила тебе.
– Рад это слышать. Жду. Кстати… Эй, ты еще там?
– Конечно, дружок.
– Как тебя зовут?
– Дарлен.
– Итак, Дарлен, я не могу терпеть до четырех.
Она рассмеялась и дала отбой. Глэдден больше не улыбался.
Глава 18
Утром мне пришлось ждать до десяти часов по денверскому времени, когда Лори Прайн соизволила наконец появиться на рабочем месте. К этому моменту я уже давно был на ногах, однако ее день только начинался, и мне, прежде чем приступить к делу, пришлось потратить еще несколько драгоценных секунд на обмен приветствиями и дурацкие вопросы – типа, откуда я звоню и какая у нас в Вашингтоне погода.
– Скажи, когда ты подбирала газетные сообщения о самоубийствах полицейских, ты включала в поиск «Балтимор сан»?
– Конечно.
Я знал это с самого начала, но счел нелишним проверить. И потом компьютер может что-то и пропустить: бывают же всякие сбои.
– Ты не могла бы еще раз прогнать только подборку «Балтимор сан», используя ключевое словосочетание – «Джон Пол Мак-ка-фер-ти»? – Я выговорил его фамилию по слогам.
– Без проблем. За какой период?
– Не знаю. Думаю, пяти лет было бы достаточно.
– И когда тебе нужны эти сведения?
– Вчера.
– Как я понимаю, ты собираешься повисеть на телефоне?
– Угадала.
– Ладно, жди.
Я слышал, как Лори на том конце провода стучала по клавишам. Протянув руку, я положил на колени книгу Эдгара По и перечитал некоторые из его стихотворений. Теперь, когда сквозь занавески на окнах просачивался дневной свет, торжественно-печальные строки уже не производили на меня такого гнетущего впечатления.
– Ух ты! – раздался в телефонной трубке голос Лори. – Здесь довольно много попаданий, Джек! Целых двадцать восемь статей. Может быть, ты ищешь что-нибудь конкретное? Тогда скажи, что…
– Нет, ничего такого, – быстро перебил я. – Как называется последний материал?
Я знал, что в случае необходимости Лори может вызвать на экран одни только заголовки и просмотреть их.
– Последний? «Детектив, уволенный из полиции, причастен к смерти своего бывшего напарника».
– Странно, – заметил я, – что в прошлый раз компьютер не выдал эту статью. Ты не могла бы прочесть мне ее целиком?
Я слышал, как Лори нажала несколько клавиш. Потом наступила тишина – для того чтобы текст газетной статьи появился на экране, требовалось некоторое время.
– Ага, есть. Читаю: «Дэниел Бледшоу, сотрудник Управления полиции Балтимора, уволен в понедельник за попытку намеренно ввести в заблуждение следствие и представить дело так, будто его бывший напарник, покончивший с собой прошлой весной, был убит неизвестным преступником. Решение об увольнении было принято специальной комиссией после двухдневных закрытых слушаний. Сам мистер Бледшоу отказался комментировать свой поступок, однако один из его коллег, представлявший интересы обвиняемого во время слушаний, сообщил нашему корреспонденту, что руководство УПБ отнеслось к его товарищу, необычайно опытному и толковому детективу, прослужившему в управлении больше двадцати двух лет, с чрезмерной суровостью.
Согласно заявлению официальных представителей полиции, напарник Бледшоу, детектив Джон Маккаферти, застрелился восьмого мая тысяча девятьсот девяносто третьего года. Тело было обнаружено его женой Сьюзен, которая позвонила по телефону Бледшоу. Прибыв на место происшествия, тот первым делом изъял и уничтожил прощальную записку товарища, которую он обнаружил в кармане его рубашки, а затем совершил некоторые другие действия, направленные на то, чтобы создать впечатление, будто Маккаферти был убит неким посторонним лицом, завладевшим его табельным оружием. Полиция утверждает…» Мне читать дальше, Джек?
– Да, конечно.
– «Полиция утверждает, будто Бледшоу пошел даже на то, что произвел дополнительный выстрел в бедро своего мертвого напарника, после чего велел Сьюзен позвонить в Службу спасения по телефону девять один один, а сам покинул квартиру друга, впоследствии весьма убедительно разыграв удивление и потрясение, когда ему сообщили о гибели Маккаферти.
Подвело детектива Бледшоу то обстоятельство, что, перед тем как покончить с собой выстрелом в рот, Маккаферти уже произвел выстрел в пол, после чего нанес себе смертельное огнестрельное ранение. Организованное УПБ дознание пришло к выводу, что Бледшоу пытался имитировать убийство для того, чтобы вдова его напарника получила страховку, а также пенсию, которая полагается полицейским, погибшим при исполнении служебного долга. Этот план, однако, потерпел неудачу, так как следствие, заподозрив подлог, принялось допрашивать Сьюзен Маккаферти и выявило в ее показаниях ряд несоответствий. В конце концов миссис Маккаферти призналась, что была свидетелем всех противоправных действий детектива Бледшоу…» Эй, Джек, я читаю не слишком быстро? Может, ты не успеваешь записывать?
– Нет, все в порядке. Продолжай, пожалуйста, прошу тебя!
– Ну вот… «Однако сам Бледшоу отказался признать хотя бы один из вышеперечисленных фактов и не стал давать комиссии никаких объяснений. Его коллега Джерри Либлинг, представлявший защиту во время слушаний, заявил, что Бледшоу совершил то, что сделал бы для своего погибшего товарища любой настоящий напарник. „Он хотел всего лишь немного облегчить положение вдовы, – сказал детектив Либлинг, – а управление полиции обрушилось на него без всякого снисхождения. Беднягу Бледшоу уволили, двадцать с лишним лет службы пошли псу под хвост, и теперь он фактически остался без средств к существованию. Что подумают те, кто уже работает в полиции или только собирается поступить на службу?“
Надо сказать, что и другие офицеры полиции, с которыми нашему корреспонденту удалось побеседовать в понедельник, придерживались аналогичного мнения. С другой стороны, высокопоставленные полицейские чиновники продолжают утверждать, что Бледшоу понес наказание в полном соответствии с дисциплинарным уставом. Что касается чрезмерной строгости принятых мер, то все они ссылаются на решение комиссии не возбуждать против Дэниела Бледшоу и Сьюзен Маккаферти судебного преследования по обвинению в уголовно наказуемом деянии, в знак сочувствия к ним и уважения к памяти погибшего.
Детективы Маккаферти и Бледшоу были напарниками на протяжении семи лет, на их счету несколько раскрытых преступлений высшей категории сложности. Одно из таких дел считается, в частности, основной причиной, побудившей мистера Маккаферти совершить непоправимое. Полицейские эксперты-психологи уверены: депрессия, которой он страдал в последнее время, была вызвана тем, что дело об убийстве Полли Амхерст – изнасилованной и задушенной учительницы начальных классов, похищенной в окрестностях частной школы Хопкинса, – зашло в тупик. Видимо, это обстоятельство и породило в сознании полицейского навязчивые мысли о смерти. Кроме того, известно, что в последнее время детектив Маккаферти злоупотреблял алкоголем и никак не мог избавиться от этой пагубной привычки.
„Управление полиции Балтимора, – сказал после слушаний Джерри Либлинг, – потеряло сегодня не одного, а двух суперпрофессионалов, и подобрать им замену будет совсем непросто. Вряд ли можно найти таких парней, которые работали бы, как Бледшоу и Маккаферти. Управление полиции сделало опрометчивый шаг, о котором очень скоро пожалеет“». Это все, Джек.
– Слушай, Лори, я был бы очень тебе признателен, если бы ты переслала это мне на электронную почту.
– Хорошо, сделаем. А как насчет других статей? Они тебе нужны?
– Ты не могла бы вернуться и снова просмотреть заголовки? Есть там что-нибудь о смерти Маккаферти или же везде речь идет о делах, которые он вел?
Лори потребовалось секунд тридцать, чтобы это выяснить.
– Похоже, все только о делах, – сообщила она. – Есть несколько сообщений об этой учительнице, но о самоубийстве больше ни строчки. Кстати, я, кажется, поняла, почему эта статья в прошлый раз не попала в результаты поиска. В ней ни разу не употребляется ключевое слово «самоубийство», которое я использовала в запросе.
Об этом я уже и сам догадался. Поблагодарив Лори, я попросил скинуть мне на почту все статьи об убийстве учительницы и дал отбой.
Позвонив в Управление полиции Балтимора, я сказал, что хочу поговорить с детективом Джерри Либлингом. Меня соединили без лишних вопросов.
– Либлинг слушает.
– Добрый день, меня зовут Джек Макэвой. Вы не поможете мне связаться с Дэном Бледшоу? Он мне очень нужен.
– По какому вопросу?
– Об этом я хотел бы поговорить лично с ним.
– В таком случае ничем не могу помочь. Прошу прощения, у меня тут еще один телефонный звонок.
– Послушайте, детектив, я знаю, что́ Бледшоу пытался сделать для Маккаферти, своего напарника. И собираюсь сообщить ему нечто такое, что, возможно, изменит его теперешнее положение к лучшему. Это все, что я могу рассказать вам, и, если вы не скажете мне, как найти Маккаферти, то упустите реальный шанс протянуть руку помощи своему бывшему коллеге. Давайте я оставлю вам свой номер телефона. Перезвоните Бледшоу, и пусть он сам со мной свяжется, если захочет. Предоставьте решать это ему.
Последовала такая долгая тишина, что я испугался, уж не разговаривал ли с пустотой.
– Алло?
– Да, я здесь. Ну что же, пусть Дэн и впрямь решает, будет он говорить с вами или нет. Позвоните ему сами, его номер есть в телефонном справочнике.
– Это точно?
– Да. Извините, я очень занят.
Он повесил трубку, а я почувствовал себя полным идиотом. Я даже не подумал об этой возможности, так как ни один мой знакомый коп никогда не вносил своего имени и адреса в общедоступные телефонные справочники. Я снова набрал код Балтимора, потом номер справочной службы и попросил дать мне адрес и телефон бывшего детектива.