Во дворе петух поет;
Встала Лиззи, встала Лора,
За работу взялись споро:
Хлеб пекут, снимают мед,
Кормят кур, доят коров,
Ставят творог для сыров,
Моют пол, метут порог,
Месят тесто на пирог,
Хлопотливы, словно пчелки,
Сели, занялись шитьем,
Говорят о том, о сем;
В пальчиках снуют иголки,
Речь по-девичьи скромна.
Лиззи шьет, забот не зная,
Лора — как во власти сна;
Радуется дню одна,
Ночи жадно ждет другая.
Ввечеру, на склоне дня
За водой идут сестрицы:
Лиззи — беззаботней птицы,
Лора — что всполох огня.
Зачерпнув в кувшин водицы,
Лиззи ирисов нарвала —
Золотых, пурпурных, алых.
— Глянь, сестра: уже закат
Дальние окрасил скалы.
Не пойти ли нам назад?
Затянуло дымкой падь,
Даже белок не видать,
Птицы спят и звери спят.
Лора медлит над водой,
Жалуясь, что склон крутой.
Не темны-де небеса
И не выпала роса;
Лора с нетерпеньем ждет,
Не раздастся ль невзначай
«Подходи-покупай!» —
Говор сладостный, как мед,
Обольстительный припев:
Тщетно! маленький народ
Не снует в тени дерев,
Не видать средь камышей
Плутоватых торгашей;
Знать, иссякло волшебство —
Не видать ни одного!
Лиззи молвит: — Слышен зов
Меж деревьев и кустов,
Но взглянуть не смею я!
Полно медлить у ручья!
Блещут искры светляков,
Над звездой искристо-яркой
Месяц изогнулся аркой,
Нам пора домой идти!
Если нас во тьме ночной
Дождь застигнет проливной,
Вдруг собьемся мы с пути?
Лора помертвела враз
И не в силах молвить слова —
Отчего же в этот час
Ей совсем не слышно зова,
Сколько слух ни напрягай —
«Подходи-покупай!»?
Или навсегда она
От услад отлучена?
Темен купол небосвода,
Все вокруг застлала мгла…
И, расплескивая воду,
Лора к дому побрела
И в молчанье спать легла.
Лиззи задремала скоро,
На постели села Лора,
С помутневшими глазами,
Плача и давясь слезами
От неутоленной страсти.
Сердце в ней рвалось на части.
Дни и ночи напролет
Лора тщетно зова ждет,
Чахнет от тоски и боли, —
Но уже не раздается
Зов лукавого народца
Над ручьем, в лесу и в поле.
К полнолунию она
Сделалась седа, бледна,
На ущерб пошла луна —
Лора тает что ни час,
В ней огонь почти угас.
Лора косточку тайком
Под стеною закопала,
Слез над ней лила немало —
Вдруг проклюнется ростком.
Влажный ток земля впитала,
Но росточка нет как нет,
Не пробился он на свет.
Губы сухи, очи дики —
Лора грезит о клубнике,
О хурме, о сочной дыне, —
Так паломник утомленный,
Сквозь пески бредя в пустыне,
Видит гладь озерной сини
И шатры листвы зеленой, —
И не сдерживает стона.
Лора шить и прясть не хочет,
По хозяйству не хлопочет,
Не берется за метлу,
Не печет хлебов к столу,
Не проглотит ни куска;
Целый день сидит в дому
В уголке у камелька —
Безразлична ко всему.
Видит нежная сестра,
Как забота Лору гложет,
Но помочь ничем не может.
На закате и с утра
Слышно — гоблины кричат:
— Наш-то сад так богат!
Созрел урожай!
Подходи-покупай!
У ручья на склоне дня
Не стихает беготня —
Только Лоре не слышна.
Лиззи лакомств для сестрицы
Накупила б, да боится:
Больно высока цена.
Как забыть о бедной Джинни,
Что лежит в могиле ныне?
Изнывая по усладам,
Сходным с негой брачной ночи,
Навсегда смежила очи,
Как отравленная ядом, —
Чуть зима дохнула хладом,
Вместе с первым снегопадом.
Лора чахнет, тают силы —
Смерть стоит у изголовья;
Лиззи, движима любовью,
Все сомненья позабыла.
А едва сгустились тени,
В кулачке зажала пенни,
В лоб поцеловала Лору,
Побежала к косогору
Над ручьем — и в первый раз
Смотрит, не отводит глаз.
Гоблины хохочут,
Заприметив деву,
Скачут к ней, топочут —
Справа, слева.
Квохчут, кулдычут,
Кудахчут, мурлычут,
Пищат, верещат,
Лопочут, трещат,
Скачут и пляшут,
Лапами машут,
Корчат рожи,
Строят гримасы,
Со зверьками схожи,
Чудно́го окраса:
Тот — как кот, этот — как крот,
А тот — улиткой спешит-ползет.
Вопит попугай: — Подходи-покупай!
Скок-поскок,
Как стая сорок,
По-лисьи лают,
Угрями вьются,
Несут, расставляют
Тарелки да блюдца,
К Лиззи льнут да жмутся,
Целуют, ласкают:
— А вот груши —
Бери да кушай!
Персики, дыни,
Вишни в корзине,
Сочный арбуз —
Попробуй на вкус!
Гранаты алы,
Ешь до отвала!
Каждый наш плод
Сам просится в рот!
Вспоминая участь Джинни,
Молвит Лиззи: — Добрый люд!
Дайте яблок, что в корзине,
Дайте ягод с ваших блюд!
Пенни им кидает,
Фартук подставляет.
— Нет уж, окажи нам честь
Вместе сесть, попить-поесть! —
Ей с усмешкой говорят. —
Праздник наш еще в начале,
Сумерки едва настали,
Звезды ясные горят,
Ночь жемчужная тепла,
На траву роса легла.
Яства лакомые с блюда
Уносить нельзя отсюда —
Побледнеет их румянец,
Потускнеет яркий глянец,
Выветрится аромат.
Не спеши назад —
Близ журчащих струй
С нами попируй!
Наш народец гостье рад!
Лиззи молвит:
— Мне пора,
Заждалась меня сестра.
Раз не продаете ныне
Вы ни слив, ни груш, ни дыни,
Раз мы не сошлись в цене —
Отдавайте пенни мне!
На деву гоблины
Смотрят озлобленно,
Чешут в затылке,
Недобры ухмылки.
Честят строптивой,
Дерзкой, неучтивой,
Хватают за локти,
Выпускают когти,
Хвостами крутят,
Непристойно шутят.
Не скупились на щипки,
Замарали ей чулки,
Платье изодрали,
Ноги оттоптали,
И силком за плодом плод
Ей впихнуть пытались в рот.
Дева высилась, сияя
Золотом и белизною,
Как лилея над волною,
Как скала береговая
Перед натиском прибоя,
Как маяк в бурливом море,
Льющий пламя золотое;
В кипенно-златом уборе
Апельсиновое древо —
Вкруг него, гудя от гнева,
Вьются осы со шмелями;
Башня царственного града
С золотыми куполами —
Тщится враг, замкнув осаду,
В грязь его повергнуть знамя.
Привести коня к водице,
Коли не идет добром,
Можно силой — но напиться
Не заставишь всемером.
Стая гоблинов глумится
Над беспомощной девицей:
Толкали-тузили,
Просили-грозили,
За косы трепали,
Всю исщипали,
Синяков наставили,
Руки искровавили,
Толкались, лягались,
Злобно бесновались,
Били и пинали грубо,
Лиззи — стискивала зубы,
Губ не размыкала,
Втайне ликовала:
По лицу струился сок,
Золотист, прозрачен, ал,
Лился и загустевал
В ямочках девичьих щек,
По точеной шее тек.
У лукавого народца
Дело не идет на лад:
С гостьей утомясь бороться,
Пенни бросили назад,
Канули невесть куда —
Не осталось ни следа,
Ни ростка, ни корешка.
Этот, ветер оседлав,
Улетел под облака,
Тот исчез средь росных трав,
Эти — в струях ручейка,
Эти в землю ушли,
Те растаяли вдали.
От испуга чуть живая,
Побежала Лиззи прочь,
Вся в жару, не сознавая,
День ли светит, пала ль ночь.
Через вереск, через дрок,
Напрямик сквозь темный лог,
Под собой не чуя ног.
В кошельке монетки звон
Музыкой ласкал ей слух.
Перехватывало дух,
Словно мчалась ей вдогон
Злая гоблинская стая,
Гнусной бранью осыпая.
Но не страх ей дал крыла —
Лиззи жизнь сестре несла,
Сострадая и любя,
И смеялась про себя.
Лиззи в ночь летит как птица,
Звонко кличет от дверей:
— Заждалась меня, сестрица?
Поцелуй меня скорей!
Синяки — пустяки,
Злым торговцам вопреки
Я тебе добыла сок
Нынче на исходе дня:
Ешь меня и пей меня,
С губ моих, со лба и щек
Слизывай нектар и мякоть;
Полно маяться и плакать!
Я не зря ходила в лог!
Лора заломила руки,
Волосы от горя рвет:
— Чтоб мои уменьшить муки,
Съела ты запретный плод?
Лиззи, Лиззи, неужели
Для тебя померкнет свет?
И надежды юных лет
Отлетели, отгорели?
Пала я — тебе ли пасть?
И тебя во тьму без края
Увлекла я, умирая,
Алчным гоблинам во власть?
Лора, пав сестре на грудь,
Торопилась сок слизнуть,
Льнет губами — все ей мало!
Целовала, целовала,
Без числа и счету раз —
Вся дрожа, в жару жестоком.
Слезы хлынули потоком
Из сухих запавших глаз,
Точно ливень — средь пустыни.
Горше полевой полыни,
Ей нектар уста обжег,
Стал противен сладкий сок:
Сделавшись белее мела,
Лора вскрикнула, запела,
Платье в клочья изодрала,
То смеялась, то рыдала,
Запылала в лихорадке,