Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 — страница 14 из 105

Стопою ценит вдохновенья!..

Но ты, Языков, пробудил

Тот огнь, что я в груди таил;

На вызов твой красноречивый,

Поэт, кому в святой тиши

Знакомы радости души,

Восторгов дивные порывы, —

На вызов твой я ожил вновь

Петь юность, дружбу и любовь.

Прими ж, певец мой благодатный,

Стих дружбы нелицеприятный!

Да посетит твой мирный кров

Здоровье — спутник вдохновенья!

Дай вновь нам слышать песнопенья,

Восторг, разгул и шум пиров,

И кверху поднятые чаши,

Вино — былые годы наши!

Ноябрь 1834

73. АНТИАСТРОНОМ

Пусть астрономы говорят —

            Морочить им не стыдно! —

Что солнцев тысячи горят, —

            Нам всё одно лишь видно;

Что сонмы звездны в высоте,

            Сгорев, потухнут разом,

Что все мы заперты в звезде,

            Вокруг облитой газом.

Ведь им рассказывать простор!

            Кто смерит неба стенки?

По мне, всё это — тонкий вздор,

            Как пар кометы Энки.

От нас до тверди далеко,

            Мы звезд видали ль диски?

Хоть заберемся высоко,

            Всё будем к ним не близки.

Земное, право, ближе к нам,

            И тут подчас проруха:

Фалеса, говорят, из ям

            Таскала вверх старуха.

А всё от звезд… И что за цель

            Глазеть на огневые?

Они за тридевять земель

            Пусть будут хоть тройные.

Когда бы нам творец судил,

            Окончив дней теченье,

Быть вновь жильцами тех светил —

            Всё было б впрок ученье.

Но жажда истомит в Луне,

            Юпитер долго в стуже,

На Солнце весь сгоришь в огне,

            В других планетах — хуже.

Лишь дух слетит, как блеск из глаз,

            К возжегшему денницу,

Земля уложит остов наш

            В безмолвную ложницу,

И кости будут чернозем:

            Там силой благодатной,

Быть может, процветет на нем

            Цвет дивно ароматный.

Но в цвете том не быть душе,—

            Хоть море выдь из брега,

Хоть ветерок поверх дыши

            Лучей весенних негой,

Хоть светлым жемчугом роса

            Осыпься в венчик зыбкий,—

Он запах выльет в небеса

            Без скорби, без улыбки.

Друзья! пока играет кровь,

            Рассудок светел думой,

И в сердце ластится любовь,

            Оставим бред угрюмый.

Пусть спорит астроном до слез:

            «Родятся гроздья паром!»

Мы выжмем гроздья зыбких лоз,

            Ему ж все лозы — даром.

1834

74. ОКА

Стонет, воет и клокочет

Шумноволная Ока!

Знать, под льдом проснувшись, хочет

Поглядеть на облака,

Развернуться на свободе,

Солнце в лоно заманить

И на ясной на погоде

Струи светлые развить.

Чу! как шумно, грозно бьется!

Но могучей лед трещит,

Сребропенный вдаль несется,

Как в боях разбитый щит.

Брег дрожит, испуга полный!..

Но, светла и широка,

Горделиво плещет волны

Полногрудая Ока.

В солнце струи золотые,

Словно локоны, блестят,

Словно очи голубые,

Небом полные, горят.

И роскошна как денница,

И белее серебра…

Не вверяйся! Чаровница —

Волги юная сестра!

Пылко свежими устами

Зацелует, обольнет,

Хохоча, зальет волнами

И в пучину унесет.

Вопль и крик твой — всё напрасно.

Дай красавице Оке,

Дай возлечь ей, сладострастной,

На зыбучем на песке,

И тогда отважно, смело,

Как орел, любуйся ей!

Развевай свой парус белый!

Шли станицы кораблей!

Будет вся тебе покорна,

Как голу́бица кротка,

И заснет, шепча у челна,

Тихоструйная Ока.

Апрель 1835 Муром

75. ЧУДНАЯ БАНДУРА

Гуляет по Дону казак молодой;

Льет слезы девица над быстрой рекой.

«О чем ты льешь слезы из карих очей?

О добром коне ли, о сбруе ль моей?

О том ли грустишь ты, что, крепко любя,

Я, милая сердцу, просватал тебя?»

«Не жаль мне ни сбруи, не жаль мне коня!

С тобой обручили охотой меня!»

«Родной ли, отца ли, сестер тебе жаль?

Иль милого брата? Пугает ли даль?»

«С отцом и родимой мне век не пробыть;

С тобой и далече мне весело жить!

Грущу я, что скоро мой локон златой

Дон быстрый покроет холодной волной.

Когда я ребенком беспечным была,

Смеясь, мою руку цыганка взяла.

И, пристально глядя, тряся головой,

Сказала: утонешь в день свадебный свой!»

«Не верь ей, друг милый, я выстрою мост,

Чугунный и длинный, хоть в тысячу верст;

Поедешь к венцу ты — я конников дам:

Вперед будет двадцать и сто по бокам».

Вот двинулся поезд. Все конники в ряд.

Чугунные плиты гудят и звенят;

Но конь под невестой, споткнувшись, упал,

И Дон ее принял в клубящийся вал…

«Скорее бандуру звончатую мне!

Размыкаю горе на быстрой волне!»

Лад первый он тихо и робко берет…

Хохочет русалка сквозь пенистых вод.

Но в струны смелее ударил он раз…

Вдруг брызнули слезы русалки из глаз,

И молит: «Златым не касайся струнам,

Невесту младую назад я отдам.

Хотели казачку назвать мы сестрой

За карие очи, за локон златой».

Апрель 1835

76. БИТВА В ДУБРАВЕ

Du stig nu sä vackert till sadel och häst,

Lät inte gullsporrarne klinga.

«Ung Hillerström» [37]

«В седло! На коня! Не бренчи, не звени

           Своей раззолоченной шпорой!

Подпруга надежна, не лопнут ремни;

           Чрез мост устремися в бег скорый!»

Конь взвился под смелым. Вот в роще уж он,

           С седла слез при блеске денницы.

Его наезжают от разных сторон

           Семь братьев любимой девицы.

«Здорово, приятель! Отколе теперь?

           Где был ты сегодня так рано?»

— «На ловлю поутру взманил меня зверь:

           По следу я ехал поляной».

«А где же борзая? Что ж нет соколов?

           Или не потешило поле?»

— «Товарищу отдал я утренний лов,

           А сокол летает по воле».

С коней все. Кроваво на солнце горят

           Мечи в позлащенной оправе.

Удар за ударом… и мертвы лежат

           Все семеро братьев в дубраве.

На сивого снова взлетел он коня,

           К любезной путь смело направил:

«Ждала ль ты так скоро, друг милый, меня?

           Тебя я в кручине оставил.

Тяжелую новость я должен сказать!

           Не плачь, не предайся печали!

Семи твоих братьев тебе не видать:

           В дубраве, в бою они пали!»

«О, пусть моих братьев мне ввек не видать,

           Когда они в битве все пали!

Ты всех мне заменишь! И слез проливать

           С тобой я не стану в печали!»

Апрель 1835

77. РЫБАКИ

Я видел рыбарей, как в летний день они,

Утеса мшистого укрывшися в тени,

По речке весело раскидывали сети,

То были рыбари — неопытные дети.

Старейший отрок был цветущий и живой,

Наметку наводил дрожащею рукой

И, медленно влача по влаге изумрудной,

На золотой песок тянул с добычей скудной.

О, сколько радости и смеха без конца,

Когда случалось им плотву или гольца

Наметкой вынести на брег песчано-зыбкой!

Как забавлялися среброчешуйной рыбкой,

Когда она в сетях, скользя из детских рук,

Живыми брызгами их покрывала вдруг.

О дети милые, еще вам чуждо горе!

Года придут чредой, и на безбрежном море,

Которое теперь призывно плещет вам,

Помчится ваша мысль заботно по волнам;

Но сердце затаит, как чистую молитву,

Забавы детские, беспечную ловитву.

Май 1835

78. ВЕСЕННЯЯ ГРУСТЬ

Зима бежит. Не слышен вьюги вой,

Метель не вьется по дороге,

И шумно панцирь ледяной

Дробит Ока, волнуяся в тревоге.

В ущельях гор серебряным ковром