Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 — страница 27 из 105

Но верь, моя дурная мать,

Тебя изменой не обидел.

Она явилась предо мной

В венке из мирт и винограда,

Водила жаркою рукой

Меня по сеням вертограда.

И кипарис и апельсин

В ее власах благоухали;

Венки цветов на злак долин

Одежды легкие стрясали;

Во взорах тлелся черный зной,

Печать любови огневой;

На смуглом образе томленье,

Какой-то грусти впечатленье

Изображалось предо мной.

Желая знать печали бремя,

Спросил нетерпеливо я:

«Да где ж твое живое племя,

Твоя великая семья?»

Она поникла и молчала,

И слезы сыпались ручьем,

И что же?.. трепетным перстом

Она на гробы указала.

И я бродил с ней по гробам,

И в недра нисходил земные,

И слезы приносил живые

Ее утраченным сынам.

Она с рыданьем однозвучным

Сказала: «Здесь моя семья,

А там — одна скитаюсь я

С моим любовником докучным!»

Когда же знойные глаза,

В припадке суетной печали,

Тягчила полная слеза —

Твои же дщери утешали

Чужую мать и сироту

И ей утешно воспевали

Ее живую красоту.

Светлей твои сверкают взоры,

Они надеждою блестят,

Они, как в небе метеоры,

Обетованием горят.

Их беспокойное сиянье

Пророчит тлеющий в тиши

Огонь невспыхнувшей души

И несвершенное желанье.

Ужель в тебе не красота

Твоя загадочная младость,

Неистощенные лета

И жизни девственная радость?..

Пусть ты дурна, пускай мечту

В тебе бессмысленно ласкаю, —

Но ты мне мать: я обожаю

Твою дурную красоту.

16 июля 1829 Искио

116. ПЕТРОГРАД

Море спорило с Петром:

«Не построишь Петрограда:

Покачу я шведский гром,

Кораблей крылатых стадо.

Хлынет вспять моя Нева,

Ополченная водами:

За отъятые права

Отомщу ее волнами.

Что тебе мои поля,

Вечно полные волнений?

Велика твоя земля,

Не озреть твоих владений!»

Глухо Петр внимал речам;

Море злилось и шумело,

По синеющим устам

Пена белая кипела.

Речь Петра гремит в ответ:

«Сдайся, дерзостное море!

Нет, — так пусть узнает свет,

Кто из нас могучей в споре!

Станет град же, наречен

По строителе высоком;

Для моей России он

Просвещенья будет оком.

По хребтам твоих же вод,

Благодарна, изумленна,

Плод наук мне принесет

В пользу чад моих вселенна,

И с твоих же берегов

Да узрят народы славу

Руси бодрственных сынов

И окрепшую державу».

Рек могучий — и речам

Море вторило сурово,

Пена билась по устам,

Но сбылось Петрово слово.

Чу!.. в Рифей стучит булат!

Истекают реки злата,

И родится чудо-град

Из неплодных топей блата.

Тяжкой движется стопой

Исполин — гранит упорный

И приемлет вид живой,

Млату бодрому покорный.

И в основу зыбких блат

Улеглися миллионы, —

Всходят храмы из громад,

И чертоги, и колонны.

Шпиц, прорезав недра туч,

С башни вспыхнул величавый,

Как ниспадший солнца луч

Или луч Петровой славы.

Что чернеет лоно вод?

Что шумят валы морские?

То дары Петру несет

Побежденная стихия.

Прилетели корабли,

Вышли чуждые народы

И России принесли

Дань наук и плод свободы.

Отряхнув она с очей

Мрак невежественной ночи,

К свету утренних лучей

Отверзает бодры очи.

Помнит древнюю вражду,

Помнит мстительное море

И, да мщенья примет мзду,

Шлет на град потоп и горе.

Ополчается Нева,

Но от твердого гранита,

Не отъяв свои права,

Удаляется сердита.

На отломок диких гор

На коне взлетел строитель;

На добычу острый взор

Устремляет победитель;

Зоркий страж своих работ

Взором сдерживает море

И насмешливо зовет:

«Кто ж из нас могучей в споре?»

9 августа 1829 Искио

117. ОЧИ

Видал ли очи львицы гладной,

Когда идет она на брань

Или с весельем коготь хладный

Вонзает в трепетную лань?

Ты зрел гиену с лютым зевом,

Когда грызет она затвор?

Как раскален упорным гневом

Ее окровавленный взор!

Тебе случалось в мраке ночи,

Во весь опор пустив коня,

Внезапно волчьи встретить очи,

Как два недвижные огня?

Ты помнишь, как твой замер голос,

Как потухал в крови огонь,

Как подымался дыбом волос

И подымался дыбом конь?

Те очи — страшные явленья!

Я знаю очи тех страшней:

Не позабыть душе моей

Их рокового впечатленья!

Из всех огней и всех отрав

Огня тех взоров не составишь

И лишь безумно обесславишь

Наук всеведущий устав.

От них всё чувство каменеет;

Их огнь и жжет и холодит;

При мысли сердце вновь горит

И стих робея леденеет.

Моли всех ангелов вселенной,

Чтоб в жизни не встречать своей

Неправой местью раздраженной

Коварной женщины очей.

Ноябрь 1829 Рим

118. ЖЕНЩИНЕ

Ты асмодей иль божество!

Не раздражай души поэта!

Как безотвязная комета,

Так впечатление его:

Оно пройдет и возвратится,

Кинжалом огненным блеснет,

В палящих искрах раздробится,

Тебя осыплет и сожжет.

Ноябрь 1829

119. ТЯЖЕЛЫЙ ПОЭТ

Как гусь, подбитый на лету,

Влачится стих его без крылий;

По напряженному лицу

Текут следы его усилий.

Вот после муки голова

Стихами тяжко разродилась —

В них рифма рифме удивилась

И шумно стреснулись слова.

Не в светлых снах воображенья

Его поэзия живет;

Не в них он ловит те виденья,

Что в звуках нам передает;

Но в душной кузнице терпенья,

Стихом, как молотом, стуча,

Кует он с дюжего плеча

Свои чугунные творенья.

Ноябрь 1829

120. ПРЕОБРАЖЕНИЕ

Звуком ангельского хора

Полны были небеса;

В светлой скинии Фавора

Совершались чудеса.

Средь эфирного чертога,

В блеске славы и лучей,

Созерцали образ бога

Илия и Моисей.

В то мгновенье над Фавором

Серафим, покинув лик,

Вожделенья полным взором

К диву горнему приник.

Братья пели; но, счастливый,

Он их звукам не внимал

И украдкой, молчаливый,

Тайну бога созерцал.

И в небесное селенье

Возвратился серафим,

Лучезарное виденье

Неразлучно было с ним.

И полетом неприметным

Век за веком пролетел,

Лишь о нем в эфире светлом

Братьям внемлющим он пел.

Раз затерянные звуки

Долетели до земли:

Сколько слез, молитв и муки

Звуки те произвели!

Не одна душа, желаньем

Истомясь узреть Фавор,

С несвершенным упованьем

Отлетела в божий хор.

К тем молениям создатель

Слух любови преклонил:

Божьей тайны созерцатель

К нам на землю послан был.

Ангел смелый в наказанье

С жизнью принял горе слез;

Но свое воспоминанье

Он в усладу взял с небес.

Духом божьим вышний гений

Осенился с первых лет,

И утраченных видений

Рано в нем проснулся свет.

Слезы лья по небе ясном,

Сквозь их радужный кристалл

Он в величии прекрасном

Чистых братьев созерцал.

И любил, осиротелый,

Думой в небо залетать,

И замыслил кистью смелой

К прочной ткани приковать

Возвращенные виденья,

Часто облаком живым

В миг великого прозренья

Пролетавшие пред ним.

Вспоминал, как в мир призванный

Он на лоне свежих крил,

Гость небес богоизбранный,

За создателем парил;

Как с крылатым роем братий

В день творенья нес дары;

Как из божеских объятий

Всюду сыпались миры.

Он означил, как стопами

Бог раздвинул свет и тьму;

Как повесил над звездами

В небе солнце и луну;

Как по остову планеты

Океан перстом провел;

Как из недр ее без сметы

Сонм творений произвел.

Раз, томясь своей утратой,

Наяву он видел сон:

Вдруг молитвою крылатой

В небо был перенесен;

Слышал ангелов напевы,

Сонмы их изобразил,

И в среде их образ девы

Кистью быстрой уловил.

Но любимое виденье,

Что утратил серафим,

В недоступном отдаленье

Всё туманилось пред ним.

Тщетно не смыкались вежды

И пылал молитвой взор:

Погасал уж луч надежды,

Не сходил к нему Фавор.

Что земные краски тленья,

Солнца пышные лучи?

Пред лучом преображенья —

Как пред солнцем блеск свечи!

К смерти шествовал унылый,

Не сверша души завет,

И в расселинах могилы

Что ж он видит? — божий свет!..

Луч сверкнул… и воспылала

Кисть божественным огнем;