Поэты-радищевцы — страница 37 из 84

Всё-то сердце, сердце бьется,

Бьется всё — но милой нет!

Милой нет — и всё немило,

Нет любезной — всё постыло!

Что осталось? — слезы лить.

Безотрадно сердце вянет,

Слово-слово душу тянет,

Ах! на свете тошно жить!

<1802>

163. ВОСТОРГ

Так, Лиза, я любим тобою?

Так ты навек, навек моя?

Так, Лиза, любишь ты меня?

Не разлучишься ввек со мною?

Теперь-то знаю наконец,

Какая радость, восхищенье,

Какое чувствий наслажденье —

Слиянье пламенных сердец!

Так, Лиза! я блажен тобою!

Мне целый свет бы то ж сказал,

Когда бы только, друг мой, знал,

Как бесподобна ты собою!

Что Лиза — ангел красотой,

Цветя между красавиц ею,

Как роза меж цветов весной...

И ангел, ангел ты душею!

<1802>

164. ПЛУТИШКА ЦЕЛЫЙ

(По италианскому Цаппи)

Однажды вкруг Темиры

Малюточки амуры,

Как пчелки златокрылы

Вкруг розы, разрезвились!

И, разрезвясь, посели

Одни — к ней в русы кудри,

Другие — на уборку,

На шею, как снег белу,

А два, в глаза влетевши,

В них пламенники скрыли

И в их густых ресницах

Искусно притаились.

Другие два стреляли

Из ямок алых щечек;

Один — плутишка целый! —

Как будто не нарочно

К ней за груди свалился

И, выглянув, смеялся:

«Чье место позавидней?»

<1802>

165. К НЕЗНАКОМКЕ

(Отрывок)

...В который, странною игрой

Слепого счастия с судьбою,

Впервые свиделся с тобой,

Любима незнакомка мною!

Тот день ни злобный рок забыть,

Ни само время не принудит

Из мыслей лестных истребить!

Тот день век памятен мне будет,

И вечно незабвен тот час,

В который, свидевшись с тобою,

Я в первый насладился раз

Твоей улыбкой дорогою!

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

Глубоко слишком впечатлен

В моей душе твой образ милый!

Как живо в ней изображен

Твоих красот волшебной силой!

Как живо, живо гордый взор,

Осанку важну представляю,

И сколь пристал к тебе убор,

Прелестница!.. сказать не знаю.

Еще как будто наяву,

Под золотой парчой, прекрасный

Зрю стан, под перьями главу,

Твой внемлю глас приятный, ясный,

Подобный гласу стройных лир;

Твое дыханье ароматно,

Как тихозыблемый зефир,

Сквозь роз ухающий приятно,

Вдыхаю с чувством — и горю,

В восторге всё позабываю,

Тебя лишь пред собою зрю-ѓ

По сердцу пламень ощущаю!

Такие сладостны мечты!

Прости! — кто б ни была такая,

Мила чрез меру сердцу ты,

О незнакомка дорогая!

<1802>

166. К МЕЛЬПОМЕНЕ

По III оде четвертой книги Горация
(размером подлинника)
UU — UU — UU
UU — UU — UU — UU

Мельпомена бессмертная!

В час рожденья кому ты улыбалася,

Тот не славится доблестью

На Истмийском бою, гордо с ристалища

Не течет победителем,

Ниже громко в триумф, лавром увенчанный

По блистательным подвигам,

Укротивши царей грозы кичливые,

В Капитолию шествует;

Но при шуме ключей злачного Тибура

В сенолиственных рощицах

Вдохновенно поет песни лесбийские.

Рим державный почтил меня,

В лик священный певцов принял торжественно,

И ехидныя зависти

Уж не столько теперь жало язвит меня.

О богиня! вливающа

В струны лиры златой песни божественны,

Не властна ль и в безгласных рыб

По желанью вселить глас лебединый ты?

По твоей благосклонности

Указуясь перстом мимоходящих, я,

Песнопевец лирической,

И при жизни еще нравлюсь, всесильная!

<1803>

В. В. Дмитриев

Василий Васильевич Дмитриев (год рождения неизвестен) родился в Костроме. Учился он в гимназии при Академии наук в Петербурге. Вместе с Борном и Попугаевым был одним из первых основателей Вольного общества. Однако в апреле 1802 года Дмитриев на пять лет уезжает в Сибирь и служит там под началом тобольского губернатора А. М. Корнилова. В связи со служебными поручениями он много ездит по Западной и Южной Сибири, восхищаясь красотой природы и богатствами этого края. «Звериная ловля, ореховый промысел, самый лес в дереве со всеми от него произведениями... — писал он, — мог<ли> бы великие и неистощаемые приносить выгоды...»[33]

Находясь в Сибири, Дмитриев ведет оживленную переписку с членами Вольного общества, которые еще в Петербурге выдали ему специальный «рескрипт», дававший право вербовать новых «корреспондентов». В письме от 28 июля 1804 года, адресованном своим коллегам по Обществу, он делится своими творческими планами, сообщает о своем намерении перевести на русский язык «Опыт о человеке» Гельвеция, «Историю древних художеств» Винкельмана, советует им подумать о переводе «Истории обеих Индий» Рейналя. Кроме того, он обещает прислать собственное оригинальное произведение под названием «Красоты диких мест отечества моего».

В 1806 году Дмитриев просит членов Вольного общества оказать ему содействие в Петербурге в организации периодического издания под названием «Ореады». Однако трудности, связанные с доставкой в столицу литературного материала, помешали ему выполнить это намерение.

В Петербург Дмитриев вернулся в 1807 году и поступил на службу в Министерство народного просвещения.

В 1809 году была издана первая и единственная книжка «Ореад». В нее вошли «собственные произведения издателя» и переводы из «иностранной словесности». Здесь же были помещены стихи Дмитриева, посвященные природе Сибири. Завершался первый раздел путевыми записками издателя под названием «И мое путешествие в дикие страны отечества» (последние записи связаны с пребыванием автора на Урале). Много места в «путешествии» отведено жизни и нравам простого народа, о котором Дмитриев пишет с неизменным восхищением.

Второй раздел «Ореад» представлен произведениями научного, просветительного характера. Основное место среди них занял перевод аллегорической поэмы Гельвеция «Благополучие». В предисловии к ней Дмитриев обещал в ближайших номерах «Ореад» поместить «анализ» сочинений Гельвеция и дать «полные переводы трактатов его о разуме и человеке».[34]

После возвращения из Сибири Дмитриев продолжает участвовать в работе Вольного общества и даже избирается им в члены Комитета цензуры. Он пишет теоретические статьи просветительского характера, одна из которых — «О воспитании женского пола» — была прочитана на заседании Общества 22 октября 1810 года. Главная мысль статьи — необходимость воспитания девушек в «патриотическом», гражданском духе, что поможет им сделаться необходимыми «сотрудницами» будущих спутников жизни.

В том же году Дмитриев переделал свой перевод трактата Рейкаля «О законодателях, предписывающих законы народам своим именем богов», осуществленный еще до отъезда в Тобольск и носивший в первой редакции название «О законодателях, именующих себя пророками». В трактате отрицается идея божественного происхождения гражданских законов, а правители, защищающие ее. Названы «злодеями», предпочитающими «собственные свои прихоти» «выгодам отечества».[35]

Дальнейшая судьба Дмитриева неизвестна.

167. ГАРМОНИЯ МИРА

Несись, о дух мой удивленный,

В пространство тысячей миров,

Внемли гармонии вселенной,

Познай создателя — и возродися вновь

В движеньи вечном, бесконечном,

В бессмертьи сущего под солнцем, под луной,

В теченьи жизни скоротечном,

В полете времени — и, над пленой

Земной возвысясь сферы,

10 Смирись лишь пред творцом благия веры!!

И в час, когда покров свой черный

Раскинет ночь в натуре надо всем,

Урания, компас приявша верный,

Сидит над миро-чертежом;

Как бледное под севером сиянье

Под льдистым полюсом когда горит,

Так тень ее, так легко одеянье

Во тьме ночной блестит;

Внемли, мой дух, какая сила управляет

20 Движеньем, мерой, лепотой сих звезд;

Как Сирии там алмазами играет

В эфире дальних горних мест;

Как светлый, яркий Орион

Подвластные ему планеты освещает

И с прочими хранит гармонии закон.

Ужель не слышишь ты их ход,

Их шум, их мерное движенье, —

Не слышишь, как свершен землею год,

Как в новое идет она теченье?..

30 Или, спустясь на шар подлунный,

Златого солнца ты дождись на нем:

Почувствуешь, как тени блудны

Сольются с светом перед днем;

Как всё в своем порядке, роде,

В несметных блещущих цветах,

Раскинется пред солнцем на свободе,

Явится в новых красотах.

В трех царствах естества благого

Едина цепь, едина связь видна;

40 От твари — существа живого

До вида тленности — во всем черта одна

Того превечного закона,

Который движет всё, живит, —

Течет лучом с надзвездного нам трона,

Где вечная любовь с премудростью сидит.

Нет в мире пустоты,

Нет места в оном ей,

Всё вид имеет красоты