Поэты-радищевцы — страница 56 из 84

Герцид? Злодей! Как он осмелился решиться

Помыслить, что вдова Селима согласится

Вступить с ним, негодяем, в брак?» —

Фатима тут озлилась так,

Что мать принуждена молчать о сочетаньи.

Прошло еще дни три во вздохах и стенаньи,

Но только не в таких, как в первый день. Потом,

К исходу двух недель, с подругами тайком

Вдова чему-нибудь смешному улыбнется,

80 Но так, что чуть опять слезами не зальется,

Потом под вечерок зайдут и гости к ней.

Потом — как отказать в прошении гостей? —

Фатима к ним. А там тихохонько в молчанье

Подале спрятали печально одеянье, —

Ведь плакать можно и в цветном.

Чрез месяц томным голоском

Фатима песенку запела.

Прошла еще неделя —

И ах! — Архипелаг водою весь залит,

90 Стамбул, как был, таков и есть, — один Герцид,

Злодей Герцид, проклятый и негодный, —

В объятиях Фатимы непреклонной!..

<1805>

236. ОТВЕТ

То правда, что избрал слепцов вождями он,

Его ведут — Гомер, Мильтон.

<1805>

237. К СТАТУЕ АМУРА

Кто б ни был ты! склонись перед младенцем сим:

Он был владыка твой, иль есть, иль будет им.

<1805>

238. СЕНТЯБРЬ

Аминт

Воздух колеблют бури ревущи,

Небо покрылось вмиг темнотой,

Быстро несутся влажные тучи,

Дождь на долины льется волной.

Всё возвещает осень печальну:

Хмурясь нисходит мрачный Сентябрь.

Хлоя

Ветер, вздымая волны седые,

Гонит с стремлением тихи ручьи,

Гонит — трепещут рощи густые,

10 Сыплются кучей листья в струи;

Мрак и безмолвье лес окружают,

Громкопоющий смолк соловей!

Дорит

Войте, бури раздраженны,

По долинам и лугам;

Разносите вопль смятенный,

Войте! — я смеюся вам!

Пусть лилеи, розы вянут —

Можно сосной заменить;

Пусть и птички петь престанут

20 Будем без музыки пить.

Презрим осени оковы:

Вакх нисходит с Сентябрем,

С ним забавы — вина новы,

Ободритесь, и нальем!

Аминт

Пажити тучны пусты, унылы:

Пестрых не видно стад на полях, —

Только зловещий вран чернокрылый,

Пищи алкая, бродит в браздах;

Голосом хриплым кличет ненастье,

30 Хладные вьюги, спутниц зимы.

Хлоя

Светлое солнце бег сокращает,

Нощи угрюмой стелется тень:

В сумраке черном жить начинает —

В сумраке меркнет пасмурный день.

Бледное утро чуть лишь покажет

Томные взоры — вечер спешит.

Дорит

Мраки, тучи — всё пустое!

Свет бутылки светит в тьме.

Стужа грозит — выпьем вдвое!

40 Не бывать у нас зиме.

Пусть наденет шлем алмазный,

В руки примет снежный щит,

Облечется в льды ужасны

И на мразах к нам слетит:

В миг зардятся щеки белы

(И зима, я чаю, пьет!),

Если милый сын Семелы

Хоть полчаши ей нальет,

Аминт

Скоро засыплют иней мшисты

50 Желтые стебли мертвых цветов;

Скоро иссякнут реки сребристы,

Скроются в сводах зеркальных льдов;

Скоро — но мне ли сетовать с Хлоей?

С нежной подругой радость одна.

Хлоя

Пусть извергают хляби небесны

Ярые бури, ветры и хлад:

Хлоя с тобою, друг мой любезный!

Найдет несчетны сонмы отрад.

Молнии блещут... громы катятся...

60 К сердцу Аминта!.. Стихла гроза!

Дорит

К сердцу?.. что вы! Всё напрасно.

Там вина ни капли нет,

А без вин везде ненастно:

Скучен-темен белый свет.

Нежность скоро простывает,

Кровь под старость не кипит.

Кто ж любовь с вином мешает,

Вечно-вечно тот горит.

Молньи блещут, гром катится..

Что ж за дело! Всякой знай:

Где любовь и Вакх сдружится,

Там сентябрь — веселый май!

<1805>

239. КОНЧИНА ШИЛЛЕРА

Там увидимся мы опять, или — никогда...

Трагедия «Разбойники»


Зри! — там звезда лучезарна

В синем эфире,

Светлой протягшись чертою,

Тихо померкла.

Рок то; звезда, путь оконча,

В бездне затмилась:

Смертный великий[62] со славой

В вечность отходит.

Слышишь?.. Чу! — стонет медяный

Колокол смерти;

Стонет, и своды земные

Бой потрясает.

В мирной ограде покоя

Гений рыдает;

Долу повержен, дымится

Пламенник жизни.

Ветви навислые ивы

Кроют могилу;

Листвия с шумом колеблют

Ветры пустынны.

Лира Поэта при корне

Древа безмолвна,

Острый кинжал Мельпоменин

В прахе сверкает.

Муза печальна, трепеща,

Урну объемлет,

Слезы по бледным ланитам

Градом катятся.

Кто извлекает стенанья

Девы Парнасской?

Кто сей, над коим тоскует

Дщерь Мнемозины?..

Ужасы хладныя смерти,

Как вы коснулись?

Горе! — певец Мельпоменин —

Шиллер — во гробе?..

Шиллер — пред кем цепенели

Оркуса силы,

Стиксовы воды мутились,

Фурии млели.

Скоро, ах! скоро умолкнет

Звон похоронный,

Камень надгробный истлеет,

Ива завянет.

Где же певец Мельпоменин?

Где его память?

Слава великих — кончина,

Память — творенья.

Гений, как в тверди светило,

Век не мерцая,

Греет, живит, восхищает

Взоры вселенной.

Яркий светильник не скроют

Мраки туманны;

Ночью луна свет приимет:

Узрят в ней солнце.

1805

240. ПЕЧАЛЬ

О бич душ нежных и злосчастных,

Утех и удовольствий тать,

Подруга эвменид ужасных,

Отчаяния грозна мать!

Оставь пещеры ада темны,

Оставь вертепы той страны,

Где тени тощи, изнуренны

Твоим мученьям преданы.

Явись, печаль! ты, коей силы

10 Противятся самим судьбам,

Чей трон — развалины, могилы,

Стенанья, вопли — фимиам.

Изыди, окруженна тьмою,

В туманных скорби облаках,

Приди беседовать со мною:

Ты не страшна в моих очах.

Приди! се грудь моя стесненна

Всей тяжестью твоих оков,

Душа отрад тобой лишенна,

20 На сердце мрачный твой покров.

С весною дней моих плачевных

Привык тебя я познавать,

Привык потери драгоценны,

Невозвратимы исчислять.

Теперь — тебя ли убоюся,

Когда всего лишен? — нет, нет!

С тобой в пустыни удалюся,

Паду под бременем злых бед

И утра не увижу боле,

30 Вовеки не открою глаз:

Стенящему в несчастной доле

Одна отрада — смертный час.

И ветерок надежды сладкой

От сна меня не возбудит.

Он, вея по равнине гладкой,

Над мшистым гробом восшумит;

Траву, растущу над могилой,

Колебля, тихо сотрясет, —

Но тихий ветерок унылый

40 Тяжелый камень не сорвет.

Всю жизнь за счастьем я гонялся —

И счастья в мире не нашел.

Всю жизнь искать друзей старался —

Увы! и друга не имел!

Мечты души моей прелестны

Недостижимы были мне,

Как смертным Орион небесный

В неизмеримой вышине.

Один, как странник, я скитаюсь

50 Меж миллионами людей;

К кому из них ни обращаюсь —

Знакомых нет душе моей.

О жребий, данный мне судьбою

На все мои прискорбны дни,

Печаль! ты движешь их собою,

С тобой и кончатся они.

<1806>

241. МОТЫЛЁК И РОЗА

Алой розою пленился

Златокрылый мотылёк,

Всё над нею он кружился,

Всё манил его цветок.

«Розы колются», — вещает

Здравый разум мотыльку.

Красота превозмогает

И влечёт его к цветку.

(Ах, не в нашей сердце власти!

Любим, любим мы любить!

Долго боремся, но страсти

Разум должен уступить.)

«Быть не может!» — обольщённый

Мотылёк в себе сказал,

И, любовью увлечённый,

Розу он облобызал.

Отклонися от опасной!

Бойся розы страшных игл!..

Поздно: мотылёк несчастный

С поцелуем... смерть вкусил.

В поле пусть никто не льстится

Розу без шипов найти;

Кто уколот быть боится,

Близко к ней не подходи!

<1807>

242. ОТЧАЯННАЯ ЛЮБОВЬ