Поэты-радищевцы — страница 58 из 84

Тогда-то раздраженный бог

Дал к битве знак своей десницей!

60 Взревел мой тигр, сей верный зверь,

Готовясь к кроволитной брани,

И гибель возвестил врагам.

Объяты бешенством, фиады

Напали с лютостью на них,

И вдруг тирс каждый превратился

Во смертоносное копье...

О брань, исполненная славы!

Познали дерзкие враги

Устройство Вакха ратоборцев

70 И мощь сатиров и менад.

Мы ринулись — и трепет с страхом

Всех сопостатов обуял!

Слоны побегли столпоносны,

Побегли смелые враги —

Исчезли храбрость их и сила!

Смерть алчная пред нами шла

И злых чудовищ пожирала,

Свергая тысящами в ад.

Надменные с стыдом погибли!

80 Искоренен их гнусный род

Непобедимыми полками

Владыки неба и земли!

Хор сатиров

Эвое, грозный тирсоносец!

Богоотступных чад земли

Смиривый львиными когтями[67]

И виноградного лозой,

Удар смертельный Амфисвене

Нанесший в ядовиту пасть.

Эван, эвое! кто посмеет

90 Тебя, ужасный, раздражать?

Хор менад

Эвое, грозный тирсоносец!

Ты гнусный вид полнощных птиц

Дал нечестивым Минеидам;[68]

Ты повелел нам отомстить —

И се Пенфей[69] высоковыйный,

Растерзан, плавает в крови!

Эван, эвое! кто посмеет

Тебя, ужасный, раздражать?

Силен

О фавны, нимфы и фиады,

100 Вы, упоенные вином!

Кружитесь около ироя —

И всё последие кружись!

Да легки, радостные скоки

Повсюду видит славный Вакх.

Ликуйте! под его защитой

Остались невредимы вы

От острых стрел и ядовитых,

Которыми при студенцах

Многолесистого Мероса

110 Быстрогубящий Аполлон

На вас, как частым градом, сыпал.

Далекомещущий на гнев

Против ироя Диониза

Склонен царицею богов,

Она, питая к Вакху злобу,

Озлобила против его

Медоточивыми словами

Властителя парнасских дев.

И вдруг лучи огнисты Феба

120 Излили зной и мор на вас.

Тогда Юпитер, восприявши

Вид криворогого[70] овна,

Явился и к ключам прохладным

Томимых жаждою привел.

Спасенны вы от лютой смерти!

Порфирные столпы, плющом

И свежим гроздием обвиты,

Векам позднейшим возвестят

О чудах, сотворенных Вакхом.

130 Они поведают на бреге,

На бреге дальня океана

Велики Бахуса дела.

Зане столпы сии священны:

Из жертвенных агатных чаш

Мы вкупе с Вакхом возлияли

На них игривое вино.

Рекут и грады все и веси,

Чрез кои шли мы по цветам,

Между рядов златых кадильниц,

140 Курящих мирру, аромат,

Чрез кои шли сквозь виноградны

Плющом поросшие врата,

Веселым гласом восклицая:

«Да здравствует наш Бассарей!»

Все, все рекут: «Здесь шли со славой

Ирой Вакха в торжестве!»

Ликуйте ж, славны ратоборцы,

Споспешники великих дел!

Пляшите! пусть земля трепещет

150 Под резвоскачущей стопой;

Венчанны розами и свежим

Зубчатолиственным плющом,

Пляшите! восклицайте с громом

Кимвалов, бубнов и цевниц!

Хор сатиров

Эвое, мощный Вакх, эвое!

Мы пьем твой нектар из мехов

Глубокодонных и пространных.

О восхититель! Враг скорбей!

Непобедимый, благодатный!

160 Пиролюбивый! Князь утех!

Исполнены тобой, эвое!

Твое мы славим торжество!

Хор менад

Эвое, мощный Вакх, эвое!

Мы пьем вино твое из чаш,

Увитых свежими цветами, —

О пестун дружбы и любви!

О миротворец! жизнедавец!

Отец! и друг! и царь! и бог!

Исполнены тобой, эвое!

170 Твое мы славим торжество!

<1809>

259. ЛЕТНЯЯ НОЧЬ

Когда мерцание серебряной луны

Леса дремучи освещает

И сыплет кроткие лучи на купины,

Когда свой запах разливает

Душиста липа вкруг синеющих лесов

И землю, от жаров унылу,

Свежит дыхание весенних ветерков,- —

Тогда, восклоньшись на могилу

Родных моих, друзей, мерцания луны

Я в горести не примечаю

И запах лип не обоняю,

Не слышу ветерков приятныя весны.

Увы! я с милыми расстался,

Все чувства рок во мне несчастьем притупил;

Ах! некогда и я пленялся

Луною в летню ночь, и я дышать любил,

Под свесом липы благовонной,

Прохладным воздухом, — но без друзей и ты,

Природа! вид прияла томной,

И ты утратила свой блеск и красоты.

<1809>

260. ДВЕ КАРТИНЫ

Из Антологии

«Как думаешь, — вопрос Менестрат сделал мне, —

Чего бы стоили мои картины:

Вот этот Фаэтон, сгорающий в огне,

И сей Девкалион, что тонет средь пучины?

Скажи по правде — не солги».

— «Я думаю, они достойны их судьбины:

Кинь в воду одного, другого же сожги».

<1809>

Г. П. Каменев

Гавриил Петрович Каменев родился 3 февраля 1772 года в Казани, в богатой купеческой семье. Рано лишившись родителей, он сделался наследником большого состояния, но тяготился званием «негосиянта» и обязанностями, связанными с ним.

В отличие от большинства людей своего круга, Каменев был определен в казанский частный пансион немца Вюльфинга, в котором преимущественно обучались дети дворян и где ранее учился Г. Р. Державин. Из пансиона он вынес хорошее знание немецкого языка (позже самостоятельно изучил и французский) и немецкой сентиментальной литературы (Коцебу, Шпис, Козегартен, Клейст). К этому же времени относятся ранние поэтические опыты молодого автора — перевод четвертой песни поэмы Соломона Геснера «Смерть Авеля».

Литературные интересы Каменева еще больше укрепились под влиянием дружбы с таким же, как и он, купеческим сыном — С. А. Москотильниковым, писателем и масоном, которого хорошо знали московские розенкрейцеры Н. И. Новиков и И. В. Лопухин, Вокруг Москотильникова объединился небольшой литературный кружок, куда кроме Каменева вошли еще два казанских писателя — Н. С. Арцыбашев и И. И. Чернявский. Видимо, при посредничестве Москотильникова Каменев в 1796 году напечатал в журнале И. И. Мартынова «Муза» свою оду «Мечта» и еще несколько стихотворений.

В 1799 и 1800 годах, во время своих поездок в Москву, он, по рекомендации Москотильникова, познакомился с видными писателями-масонами: И. В. Лопухиным, И. П. Тургеневым, М. М. Херасковым, а через них — с корифеями русского сентиментализма Н. М. Карамзиным и И. И. Дмитриевым, к которым он относился с большим уважением. Здесь же у Каменева завязывается знакомство с издателем П. А. Сохацким, поместившим в журнале «Иппокрена» ряд его произведений. В 1802 году Каменев отправляется в Петербург. «Поеду по тем местам, — писал он, — где идеально блуждал Радищев и мечтал пером своим, в желчи обмакнутым, давать уроки властям».[71]

30 августа того же года после рассмотрения поэм «Граф Глейхен» и «Громвал» Каменев был утвержден в звании действительного члена Вольного общества. Однако участие его в нем оказалось кратковременным. Здоровье писателя, подорванное бурно проведенной молодостью, становилось все хуже и хуже, и 26 июля 1803 года, вскоре после возвращения в Казань, Каменев скончался. Смерть его была воспринята новыми друзьями с неподдельной скорбью. Вольное общество объявило по нем трехнедельный траур. О кончине Каменева пространно сообщалось в первой части «Периодического издания» 1804 года. Там же были опубликованы последние его произведения, среди них — поэма «Громвал» и сентиментальная повесть «Инна».

Место Каменева в истории русской литературы довольно точно определил один из его биографов Н. Второв. «О сочинениях Г. П. Каменева, — писал он, — вообще можно сказать, что они имеют характер, общий в тогдашнее время, сентиментальности. В некоторых из них... проявляется зародыш романтического элемента, заимствованный им, по всей вероятности, из немецкой литературы, с которою он был очень хорошо знаком. Но ему не суждено было развить этот элемент».[72]

261. МЕЧТА

Доколе тусклыми лучами

Нас будешь ты венчать, мечта?

Доколе мы, гордясь венцами,

Не узрим — что есть суета?

Что всё влекут часы крылаты

На мощных — к вечности — хребтах;

Что горды, сильные Атланты

Вмиг с треском раздробятся в прах.

Где дерзкие теперь Япеты,

10 Олимпа буйные враги?

Гром грянул — все без душ простерты!

Лишь не успеем мы ноги

Взнести на твердые ступени —

Скользим — повержены судьбой!

Мы жадно ищем вверх степени,

Взойдем — но ах! конец какой?

«Какой? — Вельможа так вещает. —

Я буду знаменит, велик!

Таких вселенна примечает, —

20 Веселья, хоры, радость, крик

Со мною будут непрестанно;

Чтить станет, обожать народ;

Мое из злата изваянно

Лицо пребудет в род и род!»

Изрек... и смерть тут улыбнулась,

Облокотившись на косу;

Коса на выю вдруг пригнулась —

Погиб надменный в том часу.

Исчезла с ним его и слава —