Поэты-радищевцы — страница 83 из 84

Силен (греч. миф.)—воспитатель и спутник Диониса (см.), в свите Диониса изображался подвыпившим стариком с мехом вина в руке.

Сильван — италийское лесное божество.

Сирены (греч. миф.) — полуженщины-полуптицы, жившие на одном из островов Средиземного моря; своим волшебным пением они завлекали мореплавателей, а затем губили их.

Стикс (греч. миф.) — река, через которую лодочник Харон (см.) перевозит души умерших в Аид (см.).


Тантал (греч. миф.) — сын Зевса; за преступление против богов был обречен на жестокие мучения: он должен был стоять по горло в воде и изнывать от жажды, видеть перед собой плоды и томиться от голода.

Тартар (греч. миф.) — самая глубокая часть ада.

Темпейский луг — живописный уголок Древней Греции, был воспет древними поэтами как земной рай.

Тидей (греч. миф.) — царь Аргоса, один из героев древнейшего греческого эпоса «Фиваиды», отец Диомеда (см.).

Тирс (греч. миф.) — жезл Диониса (см.) и его спутников, увитый плющом и виноградной лозой.


Урания (греч. миф.) — муза движения небесных тел.


Фавны (римск. миф.) — полубоги, козлоногие покровители пастушества; позже стали отождествляться с греческими сатирами (см.).

Фаэтон (греч. миф.)—сын бога солнца Гелиоса; упросил отца передать ему на один день управление солнечной колесницей, но не смог удержать коней и чуть было не сжег землю. Чтобы предотвратить несчастье, Зевс поразил Фаэтона молнией.

Феб (греч. миф.) — одно из имен Аполлона (см.) как божества солнечного света, отождествлявшегося с Гелиосом; по мифам, Феб объезжает небо на колеснице, влекомой четверкой огнедышащих коней.

Фемида (греч. миф.) — богиня правосудия, изображалась с завязанными глазами (символ беспристрастия) и с весами в руках (символ справедливости).

Феникс — мифическая птица, сжигающая себя и возрождающаяся из собственного пепла.

Фиады (греч.) —одно из названий вакханок (см.).

Филомела (греч. миф.) — афинская царевна, которую боги, спасая от преследований мужа ее сестры, превратили в соловья; в поэзии — синоним соловья.

Флора (римск. миф.) — богиня цветов, плодов и весны.

Фортуна (римск. миф.) —богиня удачи и счастья; изображалась с повязкой на глазах.

Фракийские кони (греч. миф.) — принадлежали царю Диомеду (см.); были похищены и укрощены Гераклом (см.).

Фурия (римск. миф.)—богиня отмщения; в переносном смысле — разъяренная женщина.


Харон (греч. миф.) — лодочник, который в подземном мире переправляет через реку Стикс (см.) души умерших. Кроме малой платы за провоз Харон ничего не брал и ни за какие щедрые посулы не соглашался возвращать умерших из Аида (см.).

Химера (греч. миф.) — фантастическое чудовище с головой льва, туловищем козы и хвостом дракона; в переносном смысле — уродливая фантазия, безудержная игра воображения.

Церера (римск. миф.) — богиня плодородия, соответствует греческой Деметре.


Эван, эвое! — возгласы вакханок (см.) на дионисиях (см.).

Эвмениды (греч. миф.) — богини-мстительницы; изображались со змеями в волосах, с бичом и факелом в руках.

Эвтерпа (греч. миф.) — муза игры на флейте.

Эгида (греч. миф.)—щит бога Зевса, в переносном значении

—защита, покровительство.

Эгова, Егова — одно из имен бога в Библии.

Эдем (библ.) — рай, по библейской легенде, до грехопадения первых людей находился на земле.

Элизиум (греч. миф.)—область, расположенная на крайнем западе земли, где вечно наслаждаются души умерших, снискавших благоволение богов.

Эол (греч. миф.) — бог ветров.

Эрмий (Гермес) (греч. миф.) —глашатай богов.

Эхо (греч. миф.) —нимфа (см.), которая от безответной любви к прекрасному юноше Нарциссу, иссохнув, превратилась в камень и сохранила только свой голос.


Юнона (римск. миф.) — богиня неба и брака, супруга Юпитера; соответствует древнегреческой Гере.

Юпитер (римск. миф.) — верховное божество; соответствует древнегреческому Зевсу.


Янус (римск. миф.) — один из главных богов древних римлян, почитавшийся как бог времени; изображался в виде мужчины с двумя лицами — старым и молодым: одно олицетворяло прошлое, другое — будущее.

Япет, Яфет (греч. миф.) — титан, от которого произошел человеческий род.

СЛОВАРЬ УСТАРЕВШИХ И МАЛОУПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ СЛОВ

Агнец — ягненок.

Адамант — алмаз; адамантовый — крепкий, несокрушимый

Адепт — так назывался у алхимиков человек, владеющий философским камнем, способным превращать в золото недрагоценные металлы

Адрес-календарь — официальное издание с именными списками чиновников и военнослужащих и с указанием званий, чинов и должностей каждого из них.

Амфиктион, амфиктиония — у древних греков союз различных племен, объединенных общими интересами и постановлениями.

Аргамак— рослая и быстроходная азиатская лошадь.

Аспид — черный слоистый сланец.


Басненный — сказочный, фантастический.

Бемоль — нотный знак, обозначающий понижение звука на полутон.

Бостон — карточная игра.

Бысть — был, стал.


Ваяны — изваяния, скульптуры.

Велелепие — высшая степень красоты, великолепие.

Велий — великий.

Вепрь — кабан.

Вереи — столбы, на которых навешиваются створы ворот.

Вержет — свергает.

Вертеп — пещера.

Вертоград — сад.

Весь — деревня, село.

Ветрило — парус.

Внезапу — неожиданно, внезапно.

Вниду — войду.

Вотще — напрасно

Втуне — напрасно.

Выя — шея.

Вящий — больший.


Горний — небесный.

Готфы — шведы.

Грядый — идущий.


Дебело — толстое, массивное.

Дека — доска.

Денница — утро, утренняя заря.

Десная, десница — правая рука.

Десть — старинная русская единица счета писчей бумаги (24 листа).

Диез — нотный знак, обозначающий повышение звука на полутон.

Длань — рука.

Днесь — сегодня.

Довлеть — быть достаточным.


Ехидна — разновидность ядовитых змей.


Жантиль (франц. — geantil)—благородный, милый.

Женет — сражает.

Зане — потому что, так как.

Запнуть — создать преграду, помеху, помешать.

Зеница — зрачок, глаз.

Зерцало — эмблема законности, представляющая собой трехгранную призму.

Зрак — лицо, облик, вид.


Иверни — осколки.

Ирой — герой.

Исполать — хвала! слава! (междом.).

Истнить — свести на нет, уничтожить.


Кадриль — первоначально небольшой отряд всадников, разделенный на четыре группы.

Канастер (кнастер) — сорт трубочного табака.

Кафры — устаревшее название юго-восточных африканских народов; позже стало синонимом слова «негр».

Кимвал — древний ударный музыкальный инструмент, подобный современным тарелкам.

Клоб — клуб.

Ковчег — в православной церкви ларец для хранения предметов, признанных священными.

Кокушка — кукушка; считалась в народе предвестницей беды.

Комуждо — каждому.

Краль — король.

Крин — лилия.

Купина — группа деревьев, кустов.

Купно — вместе.

Куртина — клумба, грядка.


Лакт, лакоть — локоть, старинная мера длины (ок. 14 вершков).

Ланиты — щеки.

Лапонец — старинное русское название лопарей (лапландцев), народа финского происхождения.

Лествица — лестница.

Лик — хор.

Лунь — порода хищных птиц, самки которых отличаются серовато— белым оперением.


Марьяж (франц.) — старинная карточная игра; а также законная супружеская любовь, брак.

Мерзеть — гнушаться, испытывать отвращение.

Мирра — благовонная смола, употреблявшаяся на Востоке как курение и как пряность.

Мумьи — мумии, в данном случае кариатиды (в зодчестве человеческие изображения, заменяющие колонны или обрамляющие их).


Над жеваться — гордиться, кичиться.

Надмеру — чрезмерно, слишком много.

Намет — крыша, шатер.

Нетопырь — летучая мышь.

Ниже — даже, даже не (после отрицания).


Овен — баран.

Отверзать — открывать.

Отженется — отделится, отгонится.


Пажить — луг или поле, где пасется стадо.

Паки — опять, еще, снова.

Палевый — бледно-желтый, соломенного цвета.

Паша (персидск.: падишах) — титул первых сановников в Турции.

Персть — пыль, прах, земля.

Петел — петух.

Плевелы — сорные полевые травы; в переносном смысле — всё вредоносное, мешающее жить.

Плектр (греч.) — роговая или черепаховая пластина, с помощью которой извлекаются звуки при игре на некоторых струнных инструментах.

Плена — плен, неволя.

Повытье — отделение в канцелярии, которым ведал чиновник, называвшийся повытчиком.

Полуда — слой олова, которым покрывают поверхность металла, чтобы предохранить его от окислений.

Понт — море.

Понтёр — игрок в карты, противник банкомета.

Поприще — место богатырской игры, турнира.

Пореваться — порываться, устремляться.

Потщиться — постараться, попытаться.

Препнуть — создать препятствие, помешать.

Претить — мешать, запрещать.

Пристав частный — полицейский чин, в ведении которого была определенная часть города.

Провещиться — изречь.

Процессия — процесс, судебное дело.

Пядь — старинная мера длины, равная расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев»


Разрешать — освобождать.

Рамена — плечи.

Расседина — расселина, трещина, провал.

Реляция — письменное донесение начальнику.

Ристалище — площадь, служащая местом для конных, гимнастических и других состязаний.

Рцы — скажи, изреки.


Сарацины (лат. — saraceni)—у античных авторов наименование населения западной и южной Аравии; в период крестовых походов сарацинами называли все народы, исповедующие ислам.

Святцы — список святых и праздников в календарном порядке.

Сераль (франц.) — гарем.

Серена — сирень.

Скудельный — глиняный; в широком смысле — хрупкий, непрочный.