Теперь он бледнеет.
– Простите, но своими вопросами вы стегаете, как хлыстом, так же бессистемно и намеренно сбивая с толку. О чем конкретно у нас разговор?
– Мы работаем над делом, где может потребоваться специалист в области поэзии, – говорю я. – Ваша кандидатура интересует нас в качестве возможного варианта.
Он прищуривается, вглядываясь в меня с колкими искорками раздражения в глазах.
– Я не попадусь на ваши уловки, детектив. С чем вы сюда пришли? Что вам на самом деле нужно?
– Вы сами это знаете, – парирую я, адресуя вопрос обратно: – Так что нам нужно?
– Очевидно, выяснение обстоятельств убийства в том книжном магазине. Так почему бы просто не заняться этим?
Ответа он не ждет, а достает из кармана свой мобильник.
– Назовите мне дату и время того убийства. Я предоставляю вам свое алиби. Оно подтверждается, и вы уходите заниматься своим прямым делом: искать настоящего убийцу.
– Четырнадцатого августа, – дает подсказку Лэнг. – Полный день. И ночь. Нам нужна каждая деталь.
Ньюман убирает телефон обратно в карман.
– Мне не нужно даже заглядывать в свой календарь. Четырнадцатого августа – день рождения моего сына. Весь этот день я провел в кругу семьи. И день, и всю ночь.
– Ваша жена может это подтвердить? – спрашиваю я.
– Ну а как же! – Его тон высокомерен и нетерпелив. – Что у вас еще?
Профессор смотрит на свои часы. Ого, «Ролекс»… Надо будет поинтересоваться размерами его зарплаты.
– Мне пора на занятие, – нетерпеливо говорит он.
Лэнг цинично фыркает.
– А нам – к покойнику, который опаздывает на свои похороны. Сколько лет вашему ребенку?
– Двенадцать. – Ньюман гримасничает. – При чем здесь это?
– Куда вы водили его праздновать дни рождения? – осведомляюсь я.
– Мы праздновали дома. Все, нам пора заканчивать.
Решительным движением он закидывает сумку на плечо, поворачивается и уходит.
Мои выводы: свои вопросы он задавал не так, как задавали бы большинство людей. Его не интересовало, кто был жертвой. Он не хотел знать, зачем мы явились к нему. Можно предположить, что ему это было безразлично. Он уже все знал наперед.
Глава 27
Детектив Джаз ищет ответы, которые могу ей дать только я; ответы, которые держит на ладони лишь ее Господин и Наставник.
Иначе зачем бы ее тянуло в кампус, где учеба ни в коем случае не воплощение монументальности? Она четко понимает динамику отношений учителя и ученика в игре, но еще не сознает, что студенты, которые бродят по кампусу, в действительности совершенно ни при ком и ни при чем. Она – единственная студентка, которая хоть сколько-нибудь при месте; ученик, которым был когда-то я и в известной степени пребуду таковым всегда по отношению к великим творениям.
Хотя к правде она не была готова. Не готова она к ней и сейчас, и мое терпение мало-помалу начинает истощаться. В своей спешке сдернуть покров тайны она игнорирует важные детали – ошибка, которую ни один из нас не может себе позволить. В ближайшем будущем я буду ожидать от нее большего. Она должна подняться выше. Должна учиться и усваивать уроки, которые я ей преподаю, а не рваться без ума туда, куда ей путь заказан.
После сегодняшнего дня ясно одно: она жаждет моего внимания. Она в нем нуждается. Ей нужно знать, что я не просто наблюдаю, а наблюдаю близко, и что обучение будет вознаграждено, а ошибки будут наказываться. Пришло время убедиться, что этот урок усвоен. Сегодня вечером она постигнет, что я совсем рядом. Она будет знать, что я за ней наблюдаю и прислушиваюсь к ее потребностям. Она узнает, что ее работой заправляю я.
А ее неуспехи будут чреваты последствиями. Глава 28
Наше лобовое столкновение с Ньюманом мы с Лэнгом согласовываем по двум пунктам: а) мы с ним еще не закончили; и б) этот тип – высокомерный гондон. К тому времени, как мы усаживаемся в раскаленную машину, я выясняю информацию об имени и работе жены Ньюмана.
– Ньюман и Бекки Смит в браке десять лет. Двое детей, двенадцати и семи лет. Бекки сорок один год, она учительница начальных классов.
– Держу пари, с ней он тоже обращается как с грязью под подошвами, – бурчит Лэнг, заводя мотор.
Жарища стоит такая, что я обжигаю руку о сиденье (хорошо хоть, что на заднице трусики и брюки). Господь, ты должен любить Техас в августе.
– Лэнг, курс на Уэстлейк. Я хочу поймать ее на работе, подальше от Ньюмана и ее детей, если получится.
Набираю номер школы, надеясь застать там Бекки, пока она еще не ушла. «Мустанг» взревывает мотором.
– В Уэстлейк двигаем через фастфуд.
Мой желудок одобрительно урчит, а вот звонок срывается.
– Занятия в школе теперь только со следующей недели. У нее сегодня выходной.
Я диктую ее домашний адрес по эсэмэске Чака. Лэнг тормозит у драйв-ина, где подают гамбургеры, и к тому времени, как наш заказ готов, кондиционер напускает в салон холодный воздух. От Чака поступает полное досье на Ньюмана, и со всеми этими благами мы выезжаем на хайвэй.
В промежутках между набиванием рта горячей картошкой фри (имею право, один раз на дню) я просматриваю материал и делюсь с Лэнгом основными фрагментами.
– Смотри-ка… Его отец был профессором в Браунсвилле, и знаешь что? Преподавал литературу.
– Был? – уточняет Лэнг, пока мы простаиваем в пробке. – Он что, того?
– Ага. – Я прихлебываю колу и от горьковатого привкуса морщу лицо. – Брр… Ненавижу диетическую. Все в этом городе как будто сели на диету, причем только по коле. Может девушка взять просто диетический «Спрайт», ну?
– От этой проблемы вас избавит только кола натуральная! – поднимая свою бутылочку, рекламным голосом вещает Лэнг.
– Ее я тоже ненавижу.
– Да ты с ума сошла.
– А ты нет? Мы – детективы убойного отдела. Нам это служба вменяет.
– Ты говоришь, как моя эта… С кем я по зову плоти.
– Вот так тебе и надо, – говорю я и возвращаюсь к нашей текущей теме: – Отец Ньюмана. Умер от сердечного приступа, когда тот еще ходил в школу. Мать тоже умерла. Упала и ударилась головой в своем собственном доме, когда Ньюману было двенадцать.
– Вот бы знать, это Ньюман или его папаша разбил ей башку?
– Однако вопрос, – подхватываю я его тон. – Ставлю на отца, который взрастил своего сынка-убийцу. По итогам, Ньюман оказался в приемной семье.
Эсэмэсками я шлю Чаку несколько вопросов, одновременно доглатывая оставшийся кусочек бургера с цыпленком гриль. Следом – глоток отвратительной диетической колы, и я читаю дальше, пока не тычу пальцем в экран, оборачиваясь к Лэнгу.
– Слышишь? В той приемной семье одна из детей – девочка – жаловалась, что Ньюман издевается над ее собакой, а затем стал приставать к ней. Она сбежала, и больше ее никто не видел.
– Кто, девочка? – впадает в задумчивость Лэнг. – Убежала или умерла?
– Хороший вопрос, – одобряю я и шлю очередной запрос Чаку.
– Как он, интересно, попал в университет, да еще и вырос до профессора? – гадает Лэнг, переваривая новую для него дозу информации (а чего бы не переваривать – машина еле движется).
– Льгота при поступлении, чему наверняка поспособствовала история с ранней смертью его отца. Не то чтобы он в этой помощи нуждался. У парня в башке не мозги, а ракетное топливо. Тест на ай-кью и вступительные баллы просто блеск.
– В самом деле? Даже затмевают твои?
Я поднимаю бровь.
– Это ты к чему?
– Мозги против мозгов, – объявляет напарник. – Поединок гладиаторов в едином весе. Делайте ставки, зрелище обещает быть незабываемым.
Замечание о «едином весе», признаться, задевает меня за живое, и Лэнгу это должно быть понятно. Делается круг к этой нашей перепалке насчет «сумасшедших». Спустя годы, в какой-то период своей службы, поневоле начинаешь задаваться вопросом, как и почему ты способен видеть то, что видишь, и при этом все еще сохранять рассудок.
Лэнг подмигивает:
– Да успокойся. У тебя есть преимущество. В лице меня. – Он фасонисто напрягает бицепс. – При этой вот штуке парню, со всем его апломбом, придется реально утереться.
Его бахвальство я игнорирую и смотрю на оценки Ньюмана, которые фактически совпадают с моими. Что в принципе мало о чем говорит. Я видела людей с мозгами, которым от гениальности впору взорваться, но эффект оказывался нулевым просто из-за того, что те люди не умели воплощать свои знания в жизнь. Мозг, безусловно, имеет значение, но гораздо важнее то, как тот или иной человек получает к своим знаниям доступ и применяет их на практике.
Поэт уже проявил свой настоящий, полный комплект: мозги и их применение. Он противник более чем достойный, потому и готов скрываться у всех на виду. Такого одолеть нелегко, и он это знает.
Глава 29
«Мустанг» Лэнга подъезжает к въездной дорожке внушительного особняка Ньюмана, расположенного в элитном районе Уэстлейк. Мы оба подаемся вперед, чтобы получше разглядеть этот двухэтажный голубовато-серый шик. Лэнг присвистывает.
– Это ж добрых два ляма. Чувак, должно быть, в своем университете баксы гребет лопатой…
– Однозначно, – соглашаюсь я. – Хотя чего тут удивляться: по досье, от своего отца он унаследовал трастовый фонд в пять миллионов.
– Ты гляди. Богатства хоть жопой ешь, а ему все мало, – с горьким гневом цедит Лэнг. – Будь у меня пять миллионов, я бы ухлестывал за бабами, завел себе яхту, с пивка перешел бы на шампань. Однако чего бы я точно делать не стал, так это уходить на пенсию из-за таких говноедов, как он. Вот ей-богу. У этого чувака есть все, а он до сих пор не уймется и истязает людей.
– Причем не думает с этим заканчивать, – подбавляю я.
Он резко поворачивается в мою сторону.
– Ты ведь знаешь, деньги и власть подобны стейку с кровью. Окружная прокуратура со своей беззубостью так просто и не прожует. Черта с два дадут нам его арестовать без охрененного вороха доказательств.
– А вот я сегодня свяжусь с прокуратурой и выясню, что им нужно предъявить для задержания.