Как-то незаметно приближается начало восьмого, и мы наконец устраиваемся за столом для совещаний – Лэнг с краешка, я посередке, – думая приступить. Пока обсуждаем, что заказать из еды, к нам подсоединяется Чак, присаживаясь напротив.
– Стажеров спровадил всех, – докладывает он. – А тем, кого прислал Ньюман, велел завтра не возвращаться. Ужин заказываем?
– Да ты иди, Чаки, – предлагает Лэнг, – поздно уже. Мы тут сами.
Тот щетинится и упрямо поджимает подбородок.
– Я остаюсь. Чак решил – Чак сделал.
– У тебя что, семьи нет, чувак? – вздыхает Лэнг.
– Была, – отвечает Чак, – да сплыла. И детей прихватила.
Как, собственно, и у большинства в этом здании. Вам, кстати, известно, что, по статистике, в правоохранительных органах процент разводов достигает пятидесяти? А в некоторых особо стрессовых секторах и вообще шестьдесят-семьдесят.
– Только не вздумай никому говорить, что у тебя в кармане лежит ключик счастья, – подначивает Лэнг. – Сладкое дерьмо, которым ты мажешь бутерброд, возбуждает аппетит и мотивирует. Тебе двенадцать есть?
– Лэнг, – хмурюсь я.
– А что «Лэнг», – он пожимает плечами. – Я верен реальности. Ты это знаешь.
– Тридцать пять не хочешь? – бросает Чак, глядя при этом на меня. – А реальности верен как раз я. Я – ее хранитель, специалист по фактам. Так что остаюсь. Работа – это все, что у меня есть.
– Чак, ты нужен нам свежим, – примирительно говорю я. – Иди лучше домой. Отдохни. Есть, кстати, хорошая новость: капитан будет нам помогать. По-доброму, без развешивания лапши на ушах.
Не без усилий, но мы, наконец, убеждаем Чака отправиться домой.
Спустя полчаса мы с Лэнгом все в работе, попутно уминая сэндвичи (есть тут у нас одно любимое местечко, где мы их берем). Лэнг занят обзвоном фирм по переезду; поздний час создает ему препятствия, и он встречает их смачной руганью.
В это время я выискиваю в материалах дела все, что могла упустить ранее. Просмотр записей с камер откладываю, и тому есть свои причины. Мне нужны фокусировка, сосредоточенность на мелких деталях, а сейчас я нахожусь, мягко говоря, не в самом лучшем для концентрации месте. Еда, а также едкие остроты Лэнга при обходе преград – не лучший способ достичь этой цели.
Я просматриваю опись всего, что было собрано на месте преступления; особый интерес представляют книги стихов, найденные на сиденьях и под ними. Я почти представляю, как Поэт берет одну из них и оценивает содержание. Делаю пометку. По этим книгам нам в экстренном порядке нужны результаты медэкспертизы, и ради этого я готова предъявить карточку пропавшего полицейского.
Робертс действительно пропал, и живым мы его не найдем – это я чую нутром. Хмурясь от одной этой мысли, между звонками ловлю Лэнга:
– Слушай, я все никак не сложу два и два насчет Робертса. Он ведь действительно подал в отставку…
– Подал, по телефону. – Лэнг, потирая челюсть, откидывается на спинку стула. – Звучит как-то мутно. Кто знает: может, он говорил с приставленным к голове пистолетом…
– Но им было подано заявление на работу в Хьюстоне. Значит, он уволился и потом обратился туда насчет работы. А значит, наверняка в какой-то момент разговаривал с хьюстонским офисом?
– Ну да, по процедуре так оно и положено, даже если б первый звонок за него сделал капитан… – Лэнг подается вперед и хватает телефонную трубку. – Сейчас наберу Хьюстон и добуду у них информацию.
Я сижу и с живым интересом жду, что он там узнает. Попытка успехом не увенчивается – ни нового начальника Робертса, ни тамошних кадровиков нет на месте.
– Все ушли, – он печально вздыхает. – Придется ждать до завтра.
Я киваю. При этом вся ситуация с Робертсом начинает мне видеться несколько странной. Нет сомнения, что он мертв или в лучшем случае скрывается. Тела нет. Нет и стихотворения. Тот стих Поэт оставил потому, что гордился своим убийством; для него это казалось оправданным. Так сказать, месть по заслугам. Робертс же с Поэтом не совмещаются логически. Глава 36
Со вздохом смирения я снова сосредотачиваюсь на своей работе, на этот раз – набирая номер криминалистической лаборатории. Само собой, в трубке звучит автоответчик – час уже поздний.
Что ж. Свой завтрашний день начну с того, что заскочу к криминалистам и разведу там костерок под некоторыми нерасторопными. Как раз когда я расправляюсь с последним сэндвичем, Лэнг, с шумом отодвинув стул, встает.
– Ну их на хрен. Это путь в никуда. Еду домой к его бывшей. У них там традиционно любовь и ненависть. Может, услышу что-нибудь путное…
– Ты думаешь ее ошарашить?
– Придется, – соглашается он. – Если Робертс мертв, что толку ее щадить, огораживать от всяких там душевных травм… Все равно все со временем выяснится. А так хоть какая-то надежда.
Я издаю тяжелый вздох:
– Понятно. Давай.
При этом в глубине души мы оба понимаем, что надежды нет. Есть лишь правосудие, которому мы служим, и если нужно добиться своего, то приходится действовать быстро.
– Позвони и дай мне знать, как все прошло.
– Я потом вернусь и отвезу тебя домой. Ночевать буду у тебя на диване. – Лэнг подмигивает. – Не волнуйся, голым рассекать не буду.
– Это ты лишнее. В няньках я не нуждаюсь. И, пожалуйста, слово «голый» прибереги для себя.
– Ты же первая сказала его в машине.
– Отстань.
Настроение у Лэнга меняется, он как будто трезвеет:
– Робертс – доказательство, что перед плохими парнями мы все уязвимы.
– Ничего, я подготовлена.
– Думаешь, он не был? – Ответить мне Лэнг не дает: – Цианид действует необратимо. Если по возвращении я тебя здесь не застану, то еду к тебе. Перестань, Джаззи: на твоих диванах я уже спал. Кроме шуток, ну? Я джентльмен.
– Я тебя знаю и доверяю, но у меня есть поддержка в виде патруля.
– У этого типа хватает смелости без стеснения, в открытую насылать своих стажеров. Так что приеду, и кончен разговор. – Лэнг перекидывает сумку через плечо. – Как соберешься домой, отпишись. В противном случае встречаемся здесь, и я тебя отвезу. – У двери он притормаживает. – На камерах наблюдения что-нибудь есть?
– Сейчас только приступаю.
– Позвони, если найдешь этого ублюдка, – приказным тоном говорит Лэнг и выходит из конференц-зала.
Я смотрю ему вслед. Вот именно поэтому мы никогда, никогда не сможем с ним встречаться. Друзья? Определенно да, и я ни за что не захочу его лишиться. А вдобавок к этому он еще и редкостный неряха. Переключая внимание на компьютер, я достаю из сумки плитку шоколада и, шелестя фольгой, вскрываю ее. Снабженная достойным допингом, щелкаю по папке с записями камер, которые мне по имейлу прислал Чак.
Всего в папке пятнадцать файлов. Просмотр я решаю начать с процесса пробежки, то есть до того, как я заскочила в кофейню. Хочется отсмотреть всю хронологию пробега и посещения кафе в том порядке, в каком они проходили, чтобы убедиться в охвате всех и каждого, кто там появлялся. Кроме того, я знаю, кто был в кофейне. Вопрос в том, маячил ли кто-нибудь из них в кадре на протяжении моего маршрута?
Я не торопясь делаю пометки насчет того, кого и где вижу, но повторно никто не мелькает, и никто не выглядит знакомым.
Я как раз подбираюсь к своему видео в кофейне, когда звонит мобильный – на дисплее номер Уэйда. Часы показывают восемь тридцать; вот и хорошо, как раз можно сделать перерыв.
– Приветик, – здороваюсь я. – Есть новости?
– Отчет для тебя придет послезавтра. Профиль займет чуть дольше времени, ну ты понимаешь.
– Само собой. Спасибо за подмогу.
Как специально, раздается еще один звонок.
– Наверное, Лэнг. Погоди секунду.
Я нажимаю кнопку связи и слышу:
– Джаз? Это Джексон, офицер.
Ого, вот это оперативность… Я открываю рот сказать, что мы вовлекаем его в дело Саммера, но договорить не получается. Он опережает меня с сообщением:
– Здесь еще одна жертва. Та же история: связан, во рту бумажка. Я сперва позвонил диспетчерам, чтобы передали, но подумал, что вы, наверное, захотите узнать напрямую.
У меня обмирает сердце. Я была права. Он не терял ни секунды, а нам не хватило поворотливости, чтобы его остановить. Поэт убил снова.
– Ясно, – натянуто отзываюсь я. – Спасибо. Шлите адрес. Я сейчас буду.
Адреналин захлестывает; я вешаю трубку и восстанавливаю связь с Уэйдом:
– Здесь очередное убийство. Почерк тот же. Мне надо ехать.
– Созвонимся.
Это все, что он говорит; работа и отношение ко мне не позволяют спросить больше. Все вопросы отходят на потом, за что я Уэйда реально ценю.
– Так и сделаем, – обещаю я и отключаюсь как раз в тот момент, когда мне на телефон звонит диспетчер. Я разговариваю, одновременно собирая сумку. К тому времени, как я подтверждаю выезд на место преступления, ко мне поступают эсэмэски от диспетчера и от Джексона. В них указан адрес.
Я смотрю на него – и холодею. Это в паре кварталов от моей квартиры.
Глава 37
Я выхожу в жаркую духоту августовского вечера, от которой кожа в секунду становится липкой. Не чуя под собой ног, стремглав пересекаю тротуар. Вокруг уже совсем темно, и эта темень душит гнетом смерти и сопряженного с ней насилия. В эти минуты мне перехватывает горло от догадки, что место этого убийства было выбрано из расчета поддразнить меня. Поэт таким образом выразил намерение сдержать свое обещание. Интересно, было ли убийство Саммера прелюдией для Робертса? Обещанием, что он по списку следующий?
Усаживаясь в машину, я изрядно нервничаю; при этом ощущение оружия на бедре успокаивает не в пример сильнее обычного. Не то чтобы Поэт явится за мной сегодня вечером. Нет. Ему хочется, чтобы я в эту ночь терзалась, как в аду, пока он блаженствует в лучах славы своего последнего убийства. Этот самый ад – то, что превращает мою короткую поездку в целую вечность.
Едва оказавшись в пределах видимости от места назначения, я обнаруживаю, что дорога там перекрыта, суетливо мигают огни, толкутся люди. В данный момент я нахожусь буквально в трех домах от своей квартиры. Решаю просто припарковаться у своего дома. Делаю разворот и максимум через минуту подъезжаю к нему со стороны улицы, а не гаража, где я обычно паркуюсь. Казалось бы, с гаражом удобно, но это не так. Мне хватает ума чувствовать себя в большей безопасности на оживленной улице, чем в закрытом бетонном боксе. Гордое звание детектива не должно быть оправданием для легкомыслия.