Поэзия зла — страница 35 из 61

Глава 62

К конференц-залу я иду уже с мобильником в руке, просматривая контакты. Мне нужен номер помощника прокурора по Саммеровскому делу, который вот-вот унаследует еще один кейс и меня в придачу.

Он отвечает с первого гудка:

– Детектив Джаз? Я слышал, вы принимаете дело Саммера.

– Оно уже не одно. Есть еще одно убийство с теми же признаками. А благодаря определенной поддержке ФБР у нас выясняется увязка с делами двухлетней давности еще в двух разных штатах. – Я останавливаюсь у входа в конференц-зал. – Мне нужно увидеться с вами сегодня.

– Так о скольких делах идет речь?

– Два в Нью-Йорке. Одно в Хьюстоне. Еще одно в Браунсвилле, где вырос Ньюман. И два здесь, где он живет сейчас.

– То, где он вырос и живет, является косвенным доказательством.

– Уже шесть убийств, если считать Робертса. Он пропал без вести.

– Что? Черт возьми… Пропал Робертс?

– Да. Робертс.

Я почти физически слышу, как он думает.

– Ладно. Хорошо. Я вас услышал. Даже не знаю, когда смогу с вами поговорить. Сейчас я иду в суд. Когда освобожусь, точно не знаю. Попрошу своего помощника вам перезвонить. Часов в шесть, в седьмом.

– Укажите время, и я буду у вас.

– До встречи, детектив Джаз. – Он уходит со связи.

Я прячу телефон обратно в карман и вхожу в конференц-зал.

– Сегодня вечером у меня встреча в прокуратуре. Так что у нас есть время, чтобы достать что-нибудь в обоснование ордера.

Тянутся молчаливые секунды, на протяжении которых в меня уставлены восемь пар глаз. Наконец встает Чак и с энергичным хлопком говорит:

– Все всё поняли? Действуем! – И комната лихорадочно оживляется.

Я выхожу в коридор и набираю Лэнга.

– Ну как там? – отрывисто спрашивает он.

– Ты не мог меня предупредить, что разговаривал с ним?

– Что, мы вляпались?

– Коротко суммирую его слова: мы будем прокляты, если сделаем это, и прокляты, если нет. Сегодня вечером у меня встреча с помощником прокурора. Добудь мне что-нибудь, чем можно воспользоваться.

– Мы будем на месте в час тридцать. В аэропорту нас встречает детектив из Браунсвиллской полиции. Есть какие-то отчеты по поездкам?

– Ничего. Никаких привязок со слетами по Ньюману, а также между локациями поездок и датами убийств.

В трубке доносится объявление – что-то там о взлетах и посадках.

– Все, мне пора, – торопится Лэнг завершить разговор. – Приземлюсь – позвоню.

Я возвращаюсь в конференц-зал, где меня у двери встречает Джексон.

– Я, кроме прочего, прихватил свежие съемки с камеры в кофейне, – сообщает он. – Народ там не очень услужливый, ну да ладно. Мне тут подумалось, что убийце могло хватить самонадеянности вернуться прямо в то место, где он выбрал жертву. Может, заприметим его там по бейсболке или худи…

Сегодня мое паучье чутье на него не реагирует – вот и хорошо. К тому же он прав. Поэт самонадеян настолько, что вполне мог потом вернуться в кофейню.

– Хорошая мысль. А еще будьте добры, проверьте охранника, который прошлой ночью дежурил у моего дома. Справитесь?

– Безусловно. Мне сейчас начать просмотр записей с камер?

– Не нужно. Я сама этим займусь. – У меня звонит мобильный. – Просто оставьте на столе. Я сейчас туда приду.

Хватаю трубку и отворачиваюсь. А звонит, между прочим, Уэйд.

Входя в закуток Чака, я буквально умоляю:

– Скажи мне что-нибудь хорошее.

– Он действительно летал в Нью-Йорк. Правда, не в дни убийств.

– Но где-то близко?

– В пределах месяцев после первого убийства, – говорит он. – Никаких полетов в Хьюстон или Браунсвилл, но до них в принципе можно и доехать. Остановка в Нью-Йорке была длительной. Найди способ расспросить про ту поездку его жену.

– И это говорит человек, который знал, что меня за эту жену сегодня отдубасили?

– Но ты же выжила, – замечает Уэйд, – и я знал, что так будет.

– Ты можешь прислать отчет?

– Уже у тебя на «мыле». Я также зарядил нашу команду спецов искать доказательства, что он ездил в любое из этих мест. Заказ большой, но мы стараемся.

– Спасибо, Уэйд.

– Спасибо для меня – это если ты все-таки серьезно подумаешь о ФБР. Твое место здесь, Сэм. Твои отговорки я сейчас слушать не буду, тем более что мне пора на занятие. Имя и телефон профайлера, которого я нанял тебе в помощь, в том же письме. Вместе с контактом старшего специалиста, который тоже в теме. Все, надо бежать.

Он отключается, а я готова биться головой о стол. У меня на руках убийства. И убийца – вот он, рукой подать. Но нет доказательств. Мыслями я возвращаюсь к своему дедушке; даже не понимаю, почему меня к нему так тянет. Надо наведаться. Я встаю – и, внезапно подавшись вперед, замираю с упертыми в стол руками. У меня идея. Но к деду пойти я не могу.

Вдруг я наведу на него Поэта, а Поэт не сочтет его достойным? Глава 63

Профайлера зовут Джуди Гарленд.

Да-да, серьезно.

Ее родители обожали эту кинозвезду сороковых и назвали свою дочь в ее честь. Неудивительно, что дочурка, когда подросла, решила посвятить свои дни охоте на убийц. Ей нужно было что-то большее, чем имя. Джуди я знаю хорошо. Для разговора с ней уединяюсь у себя за столом. Диалог проходит вполне непринужденно. Джуди была одной из моих наставниц по составлению профилей, и сейчас нам не требуется много времени, чтобы состроить мысли в резонанс, все обсудить и создать надежный профиль фактически без расхождений, но с несколько большей детализацией.

– Ты во мне и не нуждалась, – смеется Джуди. – К чему вообще был этот разговор?

– Мудрый человек однажды сказал мне: «Умное мнение – прибыток». В том мудреце было полно и глупости, но эту часть я опускаю. Он был моим отцом.

Закончив с Джуди, я направляюсь в конференц-зал и присоединяюсь к команде – то есть запускаю свой ноутбук и начинаю просмотр записей с камер. Половина команды сейчас разрабатывает Ньюмана, а вторая приоткрывает дверцу к другим подозреваемым. Робертс, Саммер и Гейнс – все сидели на одной кабельной компании: «ДайрекТВ». Кроличья нора информации грозит затянуть меня, но я этому не поддаюсь и не отвлекаюсь от просмотра.

Записи с камер моего дома не дают ровно ничего. Тогда я переключаюсь на утреннюю запись из кофейни. И примерно через десять минут просмотра стопорю кадр на изображении рослого мужчины в худи с капюшоном и бейсболке. Точно таких же, что и на моем преследователе, попавшем в объектив у моей двери. С его стороны довольно дерзко вернуться в то самое место, где он присматривал себе жертву. А еще до ужаса глупо. Теоретически его может запомнить бариста, а камера – засечь его лицо. И ошибка преступника сыграет нам на руку.

Под гулкий стук сердца я снова нажимаю на «воспроизведение». Капюшонник идет в заднюю часть помещения, где лоток с приправами, берет там что-то, а затем поворачивается и направляется к выходу – подбородок опущен, бейсболка надвинута, а сверху натянут капюшон. Лица не разобрать.

– Бл-лин! – вырывается у меня.

Этой нежданной вспышкой я вызываю удивленные взгляды. Взмахом руки подзываю Джексона. Он спешно пробирается ко мне вдоль стола. Я отматываю и проигрываю ему этот фрагмент записи.

– Вот же черт, – реагирует он.

К нам проворно присоединяется Чак.

– Ну-ка съездите разузнайте, помнит ли его там кто-нибудь, – обращаюсь я к Джексону. – Очень вас прошу.

– Уже в пути.

Он уходит размашистым шагом, а мы с Чаком переглядываемся. Даже сейчас понятно, что он вернется ни с чем, но надо хоть что-то делать, пытаться.

Звонит мой сотовый: Лэнг. Я заклинаю его своей мантрой:

– Пожалуйста, хоть что-нибудь хорошее.

– Снимки с места убийства женщины-ветеринара говорят об одном почерке. Использование стула. Жертва скручена завязками от штор. Местоположение пут. И снова отсутствие следов ДНК.

– Что по веществу, которое ее убило?

– В то время по городу случилось несколько смертей от какой-то синтетической дряни. Симптомы очень похожи на действие цианида. Только тестирование, похоже, не было проведено должным образом. И эксперта допросить не получится – он мертв.

– Упс… От чего?

– Автоавария. Ну а дальше только хуже.

Я щиплю себя за переносицу.

– Даже спрашивать не хочется…

– Зацепка, которая у нас была по цианиду, растаяла. Контакт Мартина из Даркнета удален и пропал без следа.

– Господи, Лэнг…

– Да знаю… Короче, работаем. От дела не отступаем. Что-нибудь да придумаем.

– Смотри у меня. Пока все, что я могу предъявить окружной прокуратуре, – розовое детство Ньюмана в Браунсвилле.

На этом мы заканчиваем. Чак по другую сторону стола общается с кем-то по стационарному телефону.

– Да. Она сейчас здесь.

«Я?» – спрашиваю я глазами.

Он кивает и прикрывает трубку ладонью:

– Жена Ньюмана Смита.

Мои глаза расширяются, я тянусь через стол и хватаю трубку:

– Миссис Смит?

– Нам нужно поговорить, – произносит она.

– Да, конечно. Вы можете приехать в участок?

– Нет. – Ее голос высок и резок. – Не могу, никак.

– В таком случае когда и где?

– Кафе «Лола Саванна», на Би-Кейвз-роуд. Это рядом с моей студией йоги. В шесть.

– Я там буду.

– Хорошо. – Она вешает трубку.

Глава 64

После звонка Бекки Смит со всех кресел исходит почти осязаемый вздох облегчения. Шеф, Лэнг, вся наша команда чувствуют, что в деле намечается прорыв. Явно доволен помощник прокурора Эван, рассчитывающий победно заклеймить серийного убийцу из верхов общества; настолько, что согласен встретиться со мной за коктейлем в восемь тридцать. Не будет доволен, пожалуй, мэр, осквернивший себя как донор, – ну что ж, всем не угодишь.

В кафе – милое, слегка вычурное местечко, как и многие подобные места в Остине, – я прибываю на пятнадцать минут раньше. Пользуясь запасом времени, заказываю себе второй за день диетический белый мокко. Неся перед собой чашку с дизайнерской шапочкой пенки, располагаюсь за столиком под куполом в виде гигантского холста с изображением кофе. Мое место у окна, откуда хорошо просматривается парковка.