Поэзия зла — страница 54 из 61

Я с трудом делаю вдох и вымученно, медленно выдыхаю. Где оно, чувство каких-то тектонических перемен в жизни? Ощущение того, что земля, черт возьми, уходит из-под ног? Ничего этого не происходит. Это опять один из моментов, когда задаешься вопросом: не становлюсь ли я чересчур холодна, отстраненна и расчетлива, похожа на убийц, за которыми сама же охочусь?

– Хорошая новость. Молодец, что зашел.

Передо мной встает Уэйд:

– Ты в порядке?

– В полном, – отзываюсь я. – И мотивирована на действия.

Он изучает меня одну долгую, напряженную секунду, которая еще раз доказывает прочность наших с ним отношений.

– Созвонимся, – кивает он наконец и поворачивается, чтобы уйти.

Я ловлю его за рукав:

– Уэйд. Ты знаешь…

– Много чего, – заверяет он, и в его голосе слышны нежность и понимание, каких еще недавно, на кухне, в нем не было.

И это придает мне решимости большей, чем когда-либо. Я должна поймать Поэта прежде, чем может погибнуть кто-нибудь из тех, кто мне близок и дорог.

Глава 95

Уэйд уходит. Лэнг – нет. И по его лицу я вижу, что он собирается затеять серьезный разговор. Вот почему на первом же слове – «Джаззи» – я его обрываю:

– Лэнг. Мне просто нужно его поймать. Вот на чем я хочу сосредоточиться. Это твое расследование. Команда в полицейском управлении Остина – тоже. Я же просто помогаю вам в ваших усилиях.

– Ты востребовала юрисдикцию.

– Потому что мы не собираемся быть пленниками мэра и его подручных. – Мысленно я делаю пометку поговорить с Уэйдом насчет погружения в неблаговидные дела градоначальника. – И чтобы ты тоже в этот плен не попал, – добавляю я. – Скажи мне, что тебе нужно. Я посодействую в обеспечении.

– Мы можем просто найти минуту и поговорить?

– В день известия об убийце моего отца нам лучше не разговаривать.

Лэнг отводит взгляд, а затем кивает.

– Хорошо. Справедливо. Вскрытие в три пополудни.

– Понятно. Встречаемся на месте.

– Хорошо, агент Джаз, – сухо бросает он. – Для протокола скажу: мы – хорошая команда. Мы хотим поймать этого типа. Называй меня обманщиком, лжецом или кем там еще, мне все равно. Меня волнует только то, что между нами просочилось это дерьмо. Быть моим другом тебе не обязательно, но начинали мы вместе. Давай вместе с этим и покончим, даже если это будет конец нашей спайке. Речь идет о поимке Поэта, а не о нас.

Он прав. Его предательство было личным, но никак не профессиональным.

– Согласна. Какой у тебя был план на это утро?

– С помощью ДНК мы его поймать не можем, так как он ее нигде не оставлял. Но ведь он приходил и уходил с мест преступления и должен был следить за своими жертвами. Патрульные уже опрашивают соседей и даже местных торговцев. Я собирался туда ехать и помогать.

– Двумя руками «за». Поехали.

Со стола у двери я хватаю свою сумку, не просматривая запись с камеры внешнего наблюдения.

– Можешь сама нас туда отвезти, – предлагает Лэнг нехотя.

– Не будь ребенком, – усмехаюсь я. – Водить мою машину ты терпеть не можешь, мое вождение – тоже. Так что едем на твоем «Мустанге».

– Который, по-твоему, нажит неправедным путем.

– Неправедным путем? – переспрашиваю я с усмешкой. – В отношении тебя это может означать весьма многое… – Смотрю на его небритые скулы. – Хотя из-за усталости тебе сейчас не до выкрутасов. Идем.

Открываю дверь и выхожу, ожидая его в коридоре. Лэнг выходит и закрывает мою дверь, а я запираю замки. Звучит забавно, но даже в этом мелком действии замечается, насколько мы с ним слажены и действуем в унисон. Мы – реально хорошая команда. Вот что сейчас важно.

– А я действительно терпеть не могу, как ты водишь, – поддевает Лэнг, вытаскивая из кармана ключи от машины.

– Тогда, может, мне наоборот стоит сесть за руль, – шучу я на пути вниз.

Как-то незаметно мы переходим к нашей обычной манере общения, и пока этого достаточно. На данный момент речь идет лишь о том, чтобы наконец схватить убийцу. Глава 96

Через пятнадцать минут Лэнг паркует свой «Мустанг» через дорогу от дома Авы. Мы разговариваем с офицером Джексоном, который стоит там в карауле. Сдержанный жар набирающего силу солнца контрастирует с холодом выстывшего за ночь дома. Сейчас середина сентября, но к более прохладной погоде мы так и не приблизились, хотя подошли к праздникам. Хотелось бы, чтобы к праздникам закончилось и это дело. Подарок от меня этому городу. И моей семье. Меня преследует Поэт. А значит, преследует и их.

– По словам ее близкой подруги Келли, Ава часто посещала кофейню «Сумерки», библиотеку и кампус. Всё здесь, по соседству, – излагает Джексон с, как обычно, неподвижным веснушчатым лицом и плотной, четко очерченной линией рыжих волос. – В свободное от университета время работала из дома.

– А что за работа? – спрашивает Лэнг.

– Преподаватель английского и математики. Ну и… – Джексон колеблется.

– Что «и»? – резко спрашиваю я.

Джексон сжимает губы в нитку.

– Не хочу наговаривать, но у нее было много посетителей мужского пола.

– Вот же блин, – бурчит Лэнг. – Если это то, о чем я думаю, то наш список подозреваемых становится необъятным.

– Маловероятно, чтобы Поэт познакомился с ней через эскорт-услуги, – замечаю я. – Он педантично чист и сдержан, хотя, с другой стороны, скован семейной неволей. Так что мог практиковать такие вещи на стороне, хотя и не с кем попало. Если она осмелилась заговорить с ним о литературе и произнесла неверные слова, то это был ее конец. – Я перевожу взгляд с Джексона на Лэнга. – Кажется, неплохой ракурс. Но эту связь еще нужно установить.

– Я позвоню Чаку и технарям из ФБР, пускай этим займутся, – говорит Лэнг и осторожно смотрит на меня. – Или, может, ты хочешь позвонить своей команде?

– Ну что ты дуришь, Лэнг… – Я морщусь. – Звони куда надо.

Он улыбается:

– Обожаю, когда ты меня вот так покусываешь. Значит, дело на мази. Действительно похоже на добрые старые времена.

Это вызывает у меня невольную улыбку.

– Я пытаюсь выяснить, работала ли она в эскорт-услугах, – произносит Джексон, по-видимому, не обращая внимания на наш разговор.

– Нужно поговорить с ее лучшей подругой, – дает совет Лэнг. – Она-то знает. Только вряд ли захочет об этом сказать.

Я гляжу на Лэнга со смешливым недоверием.

– Тебе-то? Тебе она расскажет обязательно. Все красотки с тобой становятся на редкость разговорчивы.

– А что, и вправду… – Лэнг вдумчиво шевелит бровями и смотрит на Джексона. – Где она живет?

– Рядом с торговым центром «Домен». Но работает в центре, у какого-то сенатора в Капитолии.

– И при этом лучшая подруга девушки по вызову… – Лэнг иронично наклоняет голову. – Любопытно. Где может быть больше озабоченных, беспринципных кобелей, чем среди политиков?

– Вот уж точно, – фыркаю я.

На этой максиме Лэнг не задерживается. Он возвращается к Джексону:

– Сейчас берите еще одного офицера и начинайте копать вокруг кампуса.

Тот кивает и уходит.

– Я в кафе и библиотеку, – сообщаю я. – На вскрытие подъеду на такси.

– Да зачем? Я могу за тобой вернуться и захватить.

– Ни к чему. Думаю некоторое время провести на районе. С предыдущими убийствами я такого не делала.

– Хорошо, – соглашается Лэнг. – Позвони, если передумаешь.

Я киваю и, выйдя на боковую улицу, достаю коллаж из снимков, сделанных мной несколько недель назад. На них все жертвы, в том числе из других городов и штатов. К ним я добавляю фото Авы, имея целью спросить, знает ли здесь кто-нибудь какую-то из жертв.

За час я обхожу с десяток фирм и заведений, где некоторые говорят, что Ава им вроде как знакома, но на другие снимки реакция нулевая. Захожу и в кафешку, где беру себе кофе. Менеджер, мужчина на пятом десятке, Аву узнаёт, но больше никого.

– Вы видели, чтобы она здесь с кем-нибудь разговаривала?

– О, она была очень общительной, – подтверждает он. – И всегда с кем-то за разговором.

– Кто-нибудь был заметен с ней особенно часто? Или еще как-то привлекал к себе внимание?

– Кажется, еще одна девушка… Ее подруга. Они заходили к нам вместе.

– Вы знаете ее имя?

– Кажется, Келли… Хотя я здесь, сами понимаете, никаким боком.

Несколько минут спустя я стою снаружи перед дверью, потягивая свой белый мокко, и смотрю прямехонько на окна Авы. Ее дом отсюда как на ладони. Поэт пафосен и дерзок. Не стоял ли здесь и он, наблюдая за нами прошлой ночью? В разгар жаркого дня меня пробирает безудержная дрожь, и впервые за недели по мне скользит то самое зло, проникая глубоко под кожу.

Он здесь. Поэт здесь.

Меня ужасает то, что я это знаю. Что я сообщена с этим злом настолько, что чувствую его присутствие.

Глава 97

Это чувство неотступно гнетет и по дороге в библиотеку; настолько, что вынуждает меня набрать номер Лэнга.

Он отвечает на первом же гудке:

– Келли созналась. Они с Авой работали на частную мадам. Сейчас еду к ней пообщаться.

– Очень интересно будет тебя выслушать, но… Знаю, это звучит безумно, но сейчас я чувствую его где-то здесь, по соседству. Вызови сюда офицеров в штатском.

– Ты где?

– Только что вышла из кофейни и направляюсь к библиотеке.

– Сейчас распоряжусь и подъеду на огонек сам, – говорит он.

– Не смей. Если я права и он следует за мной, то ты попадешь в его поле зрения.

– Вот черт… Верно. Не нравится мне оставлять тебя там наедине с ним, без меня.

– Со мной пистолет, и я знаю, как из него стрелять.

– А еще колено, которым ты умеешь припечатывать.

– Только тех, кто этого заслужил.

– Или когда ты против того, чтобы другой человек высказался. – Ответа Лэнг не ждет. – Вскрытие через час.

За разговором я смотрю на часы: ого, уже два.

– Я и не знала, что уже столько времени натикало… Думаю, чего мне так есть хочется? Знаешь, Лэнг, вскрытие я пропущу. Обычная рутина, я о ней позже прочитаю отчет. Мне нужно остаться здесь, где, как мне кажется, скрывается убийца. Пришли мне сюда, пожалуйста, нескольких офицеров, а потом перезвонишь насчет Келли.