Поглощенные сумраком — страница 45 из 66

– Поэтому большинство ветеранов, которые расследуют убийства, немного… не такие.

– Не такие?

– Ненормальные.

Она тихо рассмеялась. Мэйсон обнаружил, что, когда она смеется, она становится еще более привлекательной. Впрочем, это было нехорошо. Он начинал нервничать.

Келли замужем. Она в уязвимом положении. И ты тоже. Даже не думай заходить на эту территорию.

Собственный внутренний голос поразил его. Мэйсон не хотел заходить ни на чью «территорию» после гибели Джейн. Время, или Келли, или то и другое что-то надломили у него внутри. Мысль о том, что он снова может испытывать какие-то чувства, заставила его сердце биться немного быстрее. Она наполнила его мягким теплом, и этого было достаточно. Пока что. Хотя бы чувствовать себя немного живым. Испытывать волю к жизни. Он был благодарен Келли за этот подарок.

– Пожалуй, пора спать, – с глубоким вздохом сказал он.

Она кивнула и пружинистым движением поднялась на ноги.

– Да, и мне тоже.

Он остался стоять, и на какой-то момент они сблизились друг с другом. Она заглянула ему в глаза, и он почувствовал это. Нечто невидимое, но осязаемое. Дрожь воздуха, слабый электрический ток между ними. Она быстро отвернулась, включила налобный фонарь и пошла к своей палатке.

Мэйсон продолжал стоять, наблюдая за тем, как пляшущий луч света движется среди деревьев и исчезает в тумане. Напряжение не покидало его.

Откровенные беседы с Келли Саттон могли закончиться для него либо очень хорошо, либо очень плохо. Потому что она ничего не скрывала. И он бы солгал себе, если бы не признал, что считает ее сексуально привлекательной.

Он с шумом выдохнул воздух и направился к своей палатке.

Где-то за его спиной тихо ухнула сова.

Гости в лесном домеСтелла

26 октября, понедельник


В ту ночь Стелла лежала в своей постели наверху. Они срезали веревку, на которой повесилась Кэти, обернули ее простыней с кровати и отнесли под навес, где умудрились запихнуть ее тело в большой морозильник рядом с Бертом.

Не вполне понимая, что делать дальше, пятеро выживших разогрели тушенку, приготовленную Деборой, подкрепились из последних сил и разошлись по спальням в надежде на то, что утром они на ясную голову придумают какой-нибудь план.

Они следили друг за другом, пока входили в свои комнаты и запирали двери.

Ветер снаружи почти затих, и Стелла больше не слышала барабанной дроби дождя. Возможно, снова пошел снег, но она слышала отдаленный рокот генератора. Она не могла решить, был ли этот механический звук жутким или успокаивающим, с учетом содержимого морозильного шкафа.

Она в тысячный раз воспроизвела последовательность событий, приводивших к смерти. Судя по всему, почти у каждого имелась возможность взять мясницкий нож на кухне и убить Берта.

То же самое относилось к исчезновению Джекки вместе с самолетом. Теперь Стелла была уверена, что Джекки Блант мертва.

Кэти Колбурн? Было ясно, что она покончила с собой по какой-то мрачной причине, неизвестной для остальных.

Стелла ворочалась в постели, взбивала подушку и лежала на спине, глядя на тени, двигавшиеся на потолке. Через час она посмотрела на часы.

01.45 ночи.

Она поворочалась еще несколько минут, потом резко выпрямилась. Кто-то стучал в дверь спальни дальше по коридору. Она услышала женский крик:

– Помогите, пожалуйста! Стивена сильно тошнит. Ему очень плохо!

Стелла натянула фланелевую рубашку и первые попавшиеся брюки. Потом отперла дверь и выглянула наружу.

Это была Моника в домашнем халате. Она стояла перед дверью Стивена.

– Натан сейчас в уборной вместе с ним, – сказала она. – Его постоянно тошнит, и у него ужасный понос. Его рвет кровью.

* * *

Вторник, 27 октября

Поздним утром на следующий день Стивен наконец заснул. Они перенесли его в гостиную вместе с ведром и уложили на диван. За прошедшую ночь количество крови в его рвоте и поносе заметно увеличилось. Они оставались рядом с ним, пока Натан поддерживал огонь в очаге до раннего утра. Теперь Дебора сидела рядом со Стивеном и промокала его лоб тряпицей, смоченной в холодной воде. Стелла нашла в своей аптечке электролитические таблетки; его кровяное давление сильно упало, и они боялись обезвоживания. Время от времени он начинал бредить. Его лицо было пепельно-серым, глаза запали, синяки ярко проступили на коже.

Все поглядывали на шахматную доску, как будто ожидали, что очередная фигурка внезапно потеряет голову и упадет замертво.

– Похоже, он чем-то отравился, – в очередной раз сказала Моника, стоявшая за диваном. Она превратилась в развалину. Стелла едва узнавала состоятельную и ухоженную женщину в дорогих обновках, которая взошла на борт гидроплана всего лишь два дня назад.

– Но мы все ели одно и то же, – сказала Дебора. – Я разогрела консервированную тушенку и чили с овощами, а потом разложила по тарелкам.

Эти миски с тушенкой успели остыть, пока они освобождали Кэти из петли, заворачивали ее в простыню и относили под навес. Но Моника снова разогрела их.

– Может быть, он съел что-то еще? – предположил Натан. – Или принял какие-то таблетки?

– В его комнате не было ничего такого, – отозвалась Стелла.

Стивен застонал, и его веки задрожали. У него пересохли губы.

– Эй, – Стелла попыталась улыбнуться. – Вы еще живы, док.

Он снова застонал и поднес руку ко лбу.

– Нужно… попить. Очень хочется пить.

Натан встал.

– Я сделаю черный чай с сахаром. Думаю, это будет хорошо. Кто-нибудь еще хочет? Я видел на кухне чайные пакетики и сахар.

Все закивали.

Натан удалился на кухню, пока Стивен с трудом принял сидячее положение. Стелле показалось, что худшее позади. Чем бы ни отравился доктор Боден, отрава выходила из его организма.

Внезапно с кухни донесся крик Натана:

– О боже! Что это такое?

Стелла вскочила в тот момент, когда Натан появился в дверях. Он держал в руках керамическую тарелку и с ужасом смотрел на ее содержимое.

Грибы.

– Вы знаете, что это такое? – спросил он, продемонстрировав тарелку.

Стелла покосилась на Монику, а та посмотрела на Дебору. Стивен сконфуженно уставился на тарелку.

– Бледная поганка, – сказал Натан. – Amantia phalloides. – Он поднял гриб с тарелки и выставил на всеобщее обозрение. – Причина 90 % смертных случаев от отравления грибами.

Моника вскочила на ноги.

– Положи тарелку, Натан! Не прикасайся к ним!

Он аккуратно вернул гриб на прежнее место.

– Кожный контакт не опасен, Моника, – тихо сказал он. – Только внутреннее употребление.

– Во вчерашней тушенке с овощами были грибы, – слабым, каркающим голосом произнес Стивен.

– Только не у меня, – сказала Дебора.

– Я даже не попробовала их, – быстро добавила Стелла.

– Я тоже, – сказала Моника.

– В моей вчерашней тушенке определенно не было грибов, – сказал Натан и остановил взгляд на Стивене. Он озадаченно нахмурился.

– Думаешь, кто-то подложил бледную поганку в тарелку Стивена? – спросила Моника.

– Я приготовила еду, – сказала Дебора. – И я не клала туда грибы. Я даже не видела тарелку с грибами на кухне. И это Моника забрала тарелки и заново разогрела их.

– Но тарелки с едой оставались без внимания на столе в гостиной, пока мы все находились наверху, в комнате Кэти, – сказала Стелла. Она повернулась к Натану. – Где вы это нашли?

– Грибы просто лежали в тарелке рядом с подставкой для ножей на кухне.

Наступило молчание, нарушаемое лишь потрескиванием дров в камине. Стелла хмыкнула.

– В доме побывал кто-то еще, – заключила она.

– Или один из нас подложил эти грибы, пока остальные были наверху и не могли этого видеть, – сказал Натан.

Стивен прищурился, глядя на него.

– Кто среди нас разбирается в ядовитых грибах и знает, где их можно найти?

– Нет, нет, это не я, – с потрясенным видом пробормотал Натан. – Боже мой, Стивен, я вас ненавижу, и вы прекрасно знаете об этом. Но я не убийца.

Мужчины напряженно уставились друг на друга.

– Они вообще растут в этих местах? – поинтересовалась Дебора.

Натан поставил тарелку на обеденный стол.

– Они встречаются по всей Британской Колумбии. Известно о нескольких смертельных случаях. Центр по контролю над заболеваниями несколько раз об этом предупреждал. Эти грибы выглядят так, будто их собрали несколько недель назад. Бледные поганки в Британской Колумбии обычно растут с июня до ноября. Их легко перепутать со съедобными грибами, в зависимости от степени созревания.

– Они могут расти вокруг дома или вдоль лесных троп, где мы ходили? – спросила Стелла. – Я видела там множество разных грибов.

– Вполне возможно, – ответил Натан. – Но лично я не видел здесь ничего похожего на Amantia phalloides.

– Слава богу, что Стивену стало лучше, – сказала Дебора. – Как бы то ни было, худшее позади.

Натан промолчал, пристально глядя на Стивена. У Стеллы сжалось сердце, и общее настроение резко упало. Натан провел рукой по волосам, как бы подбирая нужные слова.

– В чем дело, Натан? – резко осведомилась Моника. – Просто скажи, пожалуйста.

– Он умирает.

Его слова повисли в воздухе. Напольные часы продолжали мерно отсчитывать секунды.

– Мне полегчало, – заявил Стивен. – Правда, я лучше себя чувствую.

– Это латентная фаза.

– Натан, выражайся яснее! – потребовала Моника, сверкая глазами. – Пожалуйста!

Натан тяжело опустился на край стула и обвел их взглядом.

– Если Стивен съел бледную поганку, то он прошел через так называемую желудочно-кишечную фазу. Она обычно начинается через шесть-семь часов после употребления, когда организм пытается избавиться от токсинов. Затем, по клиническим показателям, больному становится лучше. Ему кажется, что он пошел на поправку. Это так называемая латентная фаза. Но во время этой фазы аматоксины активно разрушают его печень.