Келли встретилась с его взглядом. Она видела двойной смысл слов Мэйсона. Он тоже мог убить молодого человека, чья глупость и неосторожность погубили его жену и сына. Она понятия не имела, что сама могла бы сделать, если бы кто-то угрожал Бенни. Или Питеру.
– Иногда, Келли, между плохим и хорошим выбором стоит только добрый друг.
Вроде тех друзей, которые удержали Мэйсона, когда он отправился к дому того водителя с убийственной яростью в душе.
– Но есть и друзья вроде Франца Готтмана, который в конечном счете подтолкнул Стеллу через край, – возразила Келли.
Он тихо фыркнул.
– Да. Готтман был… особенным человеком.
– Как Франц и Стелла смогли найти всех, кто был причастен к смерти Зика? – поинтересовалась Келли. – Каким образом частный сыщик смог преуспеть, когда полицейское расследование зашло в тупик?
Мэйсон отодвинул тарелку и вытер рот салфеткой.
– Стелла Дагер оставила в сейфе отчет фирмы, которая занимается частными детективными расследованиями, чтобы мы могли прочитать его. Время лечит. Любой коп, который занимался «висячими» делами, может это сказать. Связи и союзы меняются. Люди умирают. Старые страхи и угрозы внезапно теряют значение. Люди, много лет хранившие молчание, вдруг начинают говорить по любым причинам. По сути дела, они нашли свидетельницу автомобильного инцидента во многом так же, как это сделал Дэн Уитлок. Одной следовательнице пришлось побегать больше, чем остальным. Она беседовала со старыми владельцами магазинов на той улице, где сбили Зика Маршалла, и с домовладельцами, которые жили или до сих пор живут там. Все они подтвердили, что четырнадцать лет назад тот перекресток был постоянной торговой точкой для проституток…
– Но если Уитлок мог это сделать, то почему полиция не смогла? – допытывалась Келли.
– Когда детективы из Ванкувера пришли к сутенеру, контролировавшему этот квартал, никто не стал говорить с ними. Никто не сообщил, какая девушка стояла на перекрестке в тот вечер. Сейчас этот сутенер отбывает срок за убийство и торговлю людьми, и ему предстоит сидеть еще очень долго. Следовательница посетила его. Ему было нечего терять, но содействие полиции могло скостить срок, поэтому он рассказал, что некая Катарина Василева видела тот инцидент. Он также сообщил, что Дэн Уитлок заплатил ему за информацию о Катарине, а также нанял бывшего полицейского следователя, имевшего проблемы с алкоголем, чтобы запугать Катарину и заставить ее уехать из города.
– Джекки Блант, – сказала Келли.
Мэйсон кивнул.
– По словам сутенера, Катарина забрала номерной знак и детский рюкзак с места происшествия. Он сказал, что это был «блатной номер». И добавил, что соседка Катарины видела, как Джекки Блант уходит с этой табличкой. Эту женщину нашли в старом пансионе на восточной окраине Ванкувера. Она находилась при смерти и лежала под кислородной подушкой. Но она помнила табличку с надписью MONEAL.
– Она помнила? Все это время?
Мэйсон взял чашку сока, отхлебнул и скривился. Келли усмехнулась.
– Знаю, это ужасно. Специально для детских вкусовых сосочков.
– Без шуток, – он отставил чашку. – Да, она запомнила номер. Она сказала, что Катарина находилась в ужасе и показала ей эту табличку. Поскольку тогда она тоже была несовершеннолетней проституткой и наркоманкой, то надпись создала у нее мысленную ассоциацию «деньги за еду»[14]. Это застряло у нее в голове, потому что в конце концов Катарина получила приличную сумму за то, что отдала табличку Джекки Блант.
– На пропитание.
– Вот именно. Но Катарина снова ввязалась в неприятности, теперь уже в Виктории. Она была арестована, осуждена и отсидела срок. Потом вышла на свободу и начала отстраивать жизнь заново. Ее прошение об официальной смене имени было отслежено.
– Дебора Стронг.
– Точно.
– А потом поиск по базе регистрации автомобильных номеров показал, что табличка с надписью MONEAL принадлежала Монике Макнил?
– Совершенно верно. Дополнительный поиск показал, что «БМВ» был продан в Альберту человеком, который уже находился на полицейском радаре из-за связи с организованной преступностью через своего брата. Он занимался черной работой для байкерских шаек.
– Берт Кундера.
– Полиция уже отследила этот «БМВ». Он по-прежнему на ходу, хотя и перекрашен, но сравнение серийных номеров подтверждает идентификацию с автомобилем Моники. Ремонтная работа по бамперу соответствует повреждениям, полученным при лобовом столкновении.
– Хорошая работа.
– Эта детективная фирма основана бывшими сотрудниками полиции. У них хорошие связи по обе стороны границы. К тому же масса свободного времени и деньги Франца Готтмана.
– Как они обнаружили Натана и Стивена?
– Судя по отчету из сейфа, они не занимались Макнилом, но Франц Готтман и Стелла Дагер пришли к убеждению, что он должен быть причастным к преступлению. У Моники не было возможности самостоятельно избавиться от автомобиля. Натан работал недалеко от подпольной мастерской Берта Кундеры. Его коллега раньше пользовался услугами Берта и рекомендовал его Натану, или хотя бы упомянул о нем. Так или иначе, Натан получил приглашение на курорт «Лесная сень» в комплекте с Моникой.
– Наверное, Франц решил, что это внесет элемент пикантной напряженности между Моникой и Стивеном, – сказала Келли.
Мэйсон кивнул.
– И Натан, скорее всего, приложил руку к последней трапезе в лесном доме.
– Он подложил грибы в тарелку Стивена?
– Мы еще не вполне уверены. Но, согласно заявлению Стеллы в том последнем фрагменте видеозаписи, она этого не делала.
– Значит, после того, как частная сыщица нашла Уитлока, она стала расследовать происхождение денег? – спросила Келли.
– Да. Потому что кто-то заплатил Уитлоку кучу денег за то, чтобы вернуть отлетевшую номерную табличку «БМВ» и утихомирить свидетельницу. Она установила, что Уитлок регулярно выполнял грязную работу для одного из самых респектабельных ванкуверских адвокатов. В свою очередь, он был известным «решалой» для высокопоставленных клиентов. Негласные денежные выплаты, закулисные договоренности и прочее. Это был Ричард Ормонд из адвокатской конторы «Бэйтс, Ормонд, Рис и партнеры». Тогда эта фирма сотрудничала с легальным агентством частных расследований BCI Limited, которое досрочно прекратило контракт с ними из-за теневых связей Ормонда с Уитлоком. Они не хотели, чтобы их агентство как-то ассоциировалось с делишками Уитлока.
– Дэн Уитлок был известен полиции?
– Да, потому что он иногда пересекал запретные линии. Ему нравилось работать на грани дозволенного, формально не выходя за рамки закона. Детектив Франца связался с одним из пожилых следователей BCI Limited, который поделился именами некоторых клиентов Ормонда, заказывавших «грязную работу».
– А это было этично? – поинтересовалась Келли.
– Очевидно, он не испытывал угрызений совести по этому поводу. С его точки зрения это все равно была грязная работа. И одним из имен в его списке было имя доктора Стивена Бодена из хирургической клиники Оук-Стрит. Женщина-детектив проверила весь список, но только Боден имел какое-то отношение к Монике Макнил – через благотворительный детский фонд. Она начала копать глубже и узнала от подруги бывшей жены Бодена, что он имел несколько романов на стороне. Один из этих романов, по слухам, был связан с Моникой Макнил, наследницей сети бакалейных магазинов. Их любовная интрига началась незадолго до происшествия с наездом на мальчика и резко прекратилась сразу же после трагического инцидента. Тогда следовательница пришла к выводу, что за рулем «БМВ» находился Стивен Боден. Эстелла Маршалл сказала полицейским, что в тот вечер она мельком видела двух человек в автомобиле, сбившем ее сына. Мужчину за рулем и женщину на пассажирском месте.
Келли тихо выругалась.
– Человек, наехавший на Зика Маршалла, был врачом! Он мог хотя бы попытаться помочь Зику. Возможно, ему бы даже удалось спасти ребенка.
– Вместо этого он уехал с места происшествия.
– А Стелла не заметила номерную табличку, отлетевшую от бампера?
– Ее внимание было всецело сосредоточено на ребенке, а людей в автомобиле она заметила на бегу.
– Но почему следовательница пришла к выводу, что водителем был Стивен Боден, а не Натан Макнил, который мог везти свою жену?
– Потому что именно Боден приложил большие усилия и потратил много денег ради того, чтобы вернуть номерную табличку и заткнуть рот свидетельнице преступления.
– Ну, конечно. Вот черт! – она провела рукой по волосам, собранным в хвостик на затылке. – Теперь вы можете понять, почему из меня не получится хороший полицейский. Или хороший преступник, если уж на то пошло.
Мэйсон рассмеялся.
Ее мысли вернулись к Стелле. К матери, которая подвела своего ребенка и подверглась всеобщему осуждению. Которая все потеряла.
– Как вы думаете, Стелла в конце концов получила то, чего она хотела? – тихо спросила она.
– Думаю, теперь она покоится с миром.
Келли медленно кивнула.
– Такое наводит на мысль, что нужно покрепче держаться за своего ребенка. – Она пожалела о своих словах, как только произнесла их. – Ох… Извините. Я…
Он грустно улыбнулся:
– Все в порядке. Бенни повезло, что у него есть вы. И Питеру тоже.
Она почувствовала, что краснеет.
– Я… нам пора заканчивать мероприятие. Собирать детей и усаживать в автобус, – она встретила его взгляд. – Спасибо, Мэйсон. За то, что устроили такой замечательный праздник для детей.
– В нашем городке люди должны держаться друг друга. – Он встал и немного помедлил. – Как я уже говорил, у нас получилась хорошая команда.
– Да, это так.
Когда она смотрела, как он подходит к столу, за которым смеялись дети, то поняла, что городу крупно повезло с сержантом Мэйсоном Денье. И благодаря ему какая-то малая частица ее самой тоже вернулась к жизни.
Независимо от того, что ждет впереди, было хорошо иметь друга. Такого мужчину, как Мэйсон, который поддержит ее, если ей когда-нибудь это понадобится. Ей и Бенни.