— Я знаю тебя, Тарик, — ответил я. — И знаешь, что я тебе скажу? Чтобы ты ни задумал, этого не будет.
Мы отправились в путь. Когда почти выбрались из холмистой местности к равнине и дороге, то услышали топот копыт.
Оставив Мариам, Карима и Хана у подножия невысокого холма, мы с Абдулой поднялись на его вершину. Залегли.
Перед нами развернулась раскаленная пустыня. Настолько белая, что слепила глаза. На ее фоне едва выделялась длинная дорога, пересекающая ее и тянущаяся к Пянджу.
— Пакистанец не лгал, — проговорил Абдула, тяжело дыша.
По дороге навстречу друг другу скакали две группы всадников. В одной я насчитал троих. В другой — пятерых.
— Он не лгал, — глянул на меня старик.
Я поджал губы.
И сам, без Тарика, я предполагал такой исход. Но считал, что так много людей этот Шахид не пошлет. Что большая их часть будет наводить порядок в кишлаке. Кажется, в этот раз банда Шахида насчитывает больше чем пятнадцать человек.
— К-как мы пойдем? — обратил ко мне свое болезненное лицо Абдула.
— Плохо выглядишь, — сказал я и достал из кармана тряпку. Смочил ее водой из фляги. — Видимо, перегрелся. Протри лицо.
Абдула принял тряпку. Потом, наблюдая, как расходятся конные разъезды, принялся промакивать ей лоб.
— Так… Как мы пойдем? — спросил он.
— Теперь уж точно не здесь, — ответил я решительно.
Тогда я решил повернуть. Но пойти несколько иной дорогой, что предлагал Тарик. Это была каменистая тропа, пролегавшая по дну ущелий и у подножия скал.
Шли медленно. И хотя я собирался больше не останавливаться, понял, что не выйдет. Абдула выбивался из сил. Страдал от жары. Конечно, пастух все еще был достаточно крепким мужчиной и много времени проводил под солнцем. Но, видимо, душевное напряжение, все события, что пережил он за последние несколько суток, подкосили его здоровье. О нем нужно было заботиться.
— Я же говорил тебе, шурави, — сказал Тарик Хан, сидевший в седле, — что к Белой Скале тебе пройти не получится.
Мы двигались неширокой тропой по дну ущелья. Солнце стояло прямо за нами. Оно пекло, грело камни так, что это чувствовалось даже сквозь подошву сапог.
Абдула, поддерживаемый Каримом, шел у самых скал и старался держаться тени. Он выглядел плохо. Мариам то и дело обеспокоенно протирала ему лицо мокрой тряпкой, клала ее ему на голову.
— Не получилось той дорогой, я пойду этой. Так или иначе, к вечеру ты будешь уже на Шамабаде.
Тарик смолчал. Я видел, как нахмурилось его лицо. Он сомневался. Но в чем?
Я глянул на Абдулу. Старик шел, раскрыв рот и глубоко дыша.
— Сделаем привал, — сказал я. — Десять минут.
Все тут же расселись на камни. Абдула тяжело опустился в тень, и Мариам подошла к нему, попоить его водой.
— Кончилась… — сказала она с горечью, — вода кончилась…
Я достал свою фляжку. Потряс ее. Внутри ничего не было.
— Здесь недалеко, — сказал Тарик Хан с лошади, — есть небольшая пещера с родником.
— Стоянка призраков, — не спросил, а отметил как факт я.
Тарик Хан не ответил сразу. Несколько мгновений он таращился на меня.
— Да. Но не постоянная. Мы время от времени останавливались там, когда ходили этими дорогами.
— Он весь горит! — испуганно сказала Мариам, потрогав лицо Абдулы. — У него температура! Он весь сухой!
— Тепловой удар, — констатировал я, приблизившись к Абдуле и заглядывая ему в глаза. — Скажи, как тебя зовут?
Абдула ничего не ответил. Но я должен был понять, насколько сильно ухудшилось его состояние.
— Как тебя зовут? Назови свое имя.
— Аб… Абдула Рашид…
Старик быстро заморгал, сощурил глаза. Потом указал на вершину одной из скал, что возвышались за нашими спинами.
— Там вода. Я слышу, как там шуршит вода.
— У него галлюцинации, — констатировал я.
— С отцом никогда такого не было! — в испуганной растерянности проговорила Мариам. — Папа! Отец! Ты слышишь меня?!
— Что нам делать? — спросил Карим. — Саша, что нам делать?
Я поднялся от старика. Мариам с Каримом уставились на меня полными страха глазами. Я обернулся к Тарику Хану. Он пристально смотрел на меня с коня. Лицо его ничего не выражало.
«Я должен доставить его на Шамабад, — подумал я. — Но и Абдулу пообещал защищать».
И тогда я решил рискнуть.
— Где, говоришь, твой родник? — спросил я у Тарика.
— Немного дальше по тропе.
— Хорошо. Тогда слезай с коня. Верхом поедет Абдула.
***
Тарик Хан прислонился спиной к сырой стене неглубокой пещеры. Некоторое время он наблюдал за тем, как шурави укладывает старика на гальку, у воды, где попрохладнее.
Небольшой родник выбивался на поверхность в глубине пещеры. Вода бежала между камней и разливалась неширокой кристально прозрачной лужицей с дном, устланным мелкой галькой.
— Абдула, как ты? — спросил шурави у старика. — Говори со мной, слышишь? Спать тебе нельзя.
Девчонка тем временем мочила тряпки в роднике. Мальчик набирал фляжки.
Тарик оторвал от них взгляд. Потом медленно глянул наверх, над собой. И увидел его. Нужный камень.
— Обложи его влажными тряпками, — продолжал шурави. — Особенно голову. И сюда, под шею.
— Может… Может положить его в родник? — спросил мальчик Карим.
— Нельзя. Слишком быстро охладится. Это опасно, — ответил ему шурави.
Внезапно «пограничник» застыл, стоя на колене рядом с лежащим стариком. Остальные, видя, что он насторожился, притихли.
Тарик понимал, почему. Он тоже слышал это.
«Возможно, камень и не понадобится, — подумал Тарик. — Конечно, если это не душманы».
— Здесь кто-то есть, — сказал шурави и медленно поднял свою винтовку. — Будьте здесь. Я проверю.
Александр быстро встал и столь же быстро покинул пещеру.
Некоторое время они сидели почти в тишине. Карим прижался спиной к камням скалы. Девчонка сидела рядом с лежащим отцом. Она опустилась к нему, бормотала что-то, нежно гладила влажной тряпкой по лбу. Старик кивал. А потом перестал.
Мариам вздрогнула.
— Папа? Отец?!
Карим подорвался с земли. Кинулся к старику.
— Что с ним?!
— У него обморок! Нужно что-то сделать!
Девушка, сидящая на коленях, растерянно всплеснула руками.
— Воды! Карим! Нужно больше воды! Надо его разбудить!
— Если он проглотит свой язык, — сказал вдруг Тарик Хан, — то умрет.
Оба — и мальчишка, и девушка — перепуганно уставились на Тарика.
— Если его не разбудить, — продолжил он, — то тоже умрет.
Мариам широко и испуганно раскрыла глаза.
— Но что? Что делать?! — крикнул Карим.
— Освободи меня, — решительно сказал Тарик Хан. — Я знаю, как ему помочь.
Мариам не отреагировала на слова Тарика. Она снова опустилась к отцу, принялась ему что-то шептать и водить влажной тряпкой по горячему лбу.
— Он умрет, — продолжил Тарик, — если ты меня не развяжешь, Карим. Я знаю, как помочь.
Карим посмотрел на оставшегося без чувств отца. А потом встал.
— Карим, что ты делаешь?! — окликнула его Мариам. — Карим!
Мальчик не слушал. Он достал свой нож из кожаных ножен.
— Карим! — Мариам схватила его за ногу. — Нет! Ты нужен отцу!
— Отец может умереть, если ничего не сделать!
— Он может нас убить! — крикнула Мариам, указывая на Тарика.
— Тише, девочка. Тот, за кем пошел шурави, может нас услышать.
И Карим и Мариам застыли в нерешительности. Оба уставились на Хана.
— Время уходит, — сказал Хан, пристально глядя в глаза Кариму.
Тогда мальчик решился. Он высвободил ногу из хватки сестры.
— Карим, нет! — завопила она. Глаза ее заблестели.
Карим приблизился. Опустился к Хану и принялся резать веревку. Она быстро поддалась острому ножу. Хан торопливо стянул с себя путы. Карим помог ему в этом.
Когда Тарик Хан встал над ними, Карим уставился на него полными страха глазами:
— Ты обещал… — протянул он.
Тарик Хан обернулся. Взял какой-то камень под стеной пещеры. Направился к выходу.
— Ты обещал! — крикнул ему Карим.
Тарик подобрал еще один.
— Вот он… — протянул Призрак.
А потом положил найденный камень на каменистое дно пещеры и расколол его другим. Принялся улыбаться, глядя на осколки.
— Что ты делаешь! Ты обещал! — закричал Карим.
— Он обманул, — сказала Мариам, едва сдерживая слезы и прижимаясь к отцу.
Хан обернулся.
— Давай посмотрим, что можно сделать.
Он быстро пошел к Абдуле, опустился рядом, потрогал его лоб. Карим кинулся следом.
— Ты сможешь ему помочь? — спросил он.
Мариам дурным, ошарашенным взглядом уставилась на Хана, который принялся стягивать с себя китель своей маскировочной формы.
— Намочи, положи под голову, — сказал он Кариму. Потом обратился к Мариам. — Его нужно раздеть. И…
Тарик застыл, глядя в испуганное лицо девочки. Она смотрела не на него.
Хан обернулся. Уставился на человека, что появился на входе в пещеру.
Все, кто был внутри, застыли без движения. Уставились на крупного солдата, посетившего их. Карим, полоскавший китель в источнике, замер. А потом тихо, почти шепотом, проговорил:
— Командир Медведь…
— Акрим Зия, — на пушту проговорил Тарик Хан с улыбкой, — я думал, тебя придется подождать дольше.
— Я прихожу тогда, когда нужно, Хан, — усмехнулся огромный, бородатый посланник ISI, — и часто прихожу не один.
— Это очень хорошо, — кивнул Хан. — Сколько Призраков пришло с тобой? Сколько выжило после Пянджа? И…
Он осекся. Осекся, потому что в пещеру вошел еще один человек. Вошел и стал плечом к плечу с Зией. И это был шурави, которого Мариам называла Сашей.
Послесловие @BooksFine
Эту книгу вы прочли бесплатно благодаря Telegram каналу @BooksFine
У нас вы найдете другие книги (или продолжение этой).
Еще есть активный чат: @books_fine_com
Если вам понравилось, поддержите автора наградой, или активностью.
Страница книги: