Погружение — страница 43 из 53

Гретина ладонь гладит мою, ее пальцы пробегают по моему безымянному.

– О нет, только не говори мне, что ты тоже потеряла кольцо! – восклицает Грета. Я так сильно задумалась, что не поняла ее слов. – Логан вчера был просто убит, когда рассказал, что потерял свое так быстро после помолвки.

– Что? – переспрашиваю я, тело пронзает волнение. – Это он вчера говорил?

– Да, вчера днем. Они с Дагом ходили в зал, а потом мы встретились попить кофе. – Она замечает оторопь на моем лице. – Ох, нет. Он тебе не сказал? Господи, зачем я только рот открыла. Я не хотела его выдавать! – Грета закрывает лицо руками.

Я пытаюсь понять, что это значит.

Сенгпхет не мог вернуть ему кольцо вчера утром, как утверждал Логан. Вчера вечером, когда я прямо спросила его о нем, оно все еще не нашлось.

И он убедил меня, что кольцо было мое. Сказал, что это я потеряла, хотя наверняка взял мое кольцо из тумбочки, где я его хранила, и выдал за свое. И еще убедил меня, что это мое кольцо, а не его лежало рядом с телом Люси.

Но почему?

Я кручу вопрос так и этак, но ответ всякий раз один: потому что он замешан в смерти Люси.

Комната как будто рушится вокруг меня.

– Касс? Что с тобой? – Не знаю, сколько раз Грета повторяла мое имя, но, очевидно, не один. – Ох, дорогая, ты бледная как привидение.

Я открываю рот, пытаясь сообразить, как все ей рассказать, но произношу только одно короткое предложение:

– Возможно, это Логан убил Люси.

Гретины глаза распахиваются, и я собираюсь было объяснить подробнее, рассказать о кольцах и как он соврал. Но не успеваю: она протягивает мне стопку одежды, которую только что принесла.

– Может, ты сначала переоденешься в сухое? А потом мы со всем разберемся.

Мне хочется возразить и поделиться с ней тем, что я обдумываю, но тело сотрясает дрожь, и я понимаю, что она права. Я киваю, беру одежду и как на автопилоте выхожу из гостиной.

Когда я иду по коридору, появляется знакомое ощущение: за мной наблюдают. Я оборачиваюсь: Грета так и сидит на полу. И по-прежнему смотрит на меня с выражением, которое я не могу расшифровать.

Но я почти не обращаю на это внимания. Потому что могу думать только об одном.

Логан соврал.

33Брук

– Зачем ты пришла?

Силуэт все приближается, один осторожный шаг за другим.

– Не подходи. – Я слышу, что мой голос дрожит, и знаю, что человек напротив меня тоже слышит. На мгновение он останавливается, а потом снова продолжает медленное движение.

Я лихорадочно оглядываюсь, ища что-нибудь, что можно использовать в качестве средства самозащиты. Хватаю лежащий рядом булыжник, но понимаю, что это скорее камушек. Ничего не поделаешь, придется выкручиваться. Я поднимаю камень над головой, готовясь метнуть.

– Ты что делаешь? Стой!

Защищаясь, человек закрывается руками. Когда она их опускает, я вижу, что ее длинные темные волосы намокли так же, как и мои. Ее миндалевидные глаза подернуты тревогой, а брови вскинуты и на лбу наметились морщинки, которые проявятся только через много лет. Я узнаю ее, ведь теперь вижу ее уже в третий раз.

– Кто ты? Зачем ты следишь за мной?

Она снова шагает вперед.

– Я скажу, но сначала положи, пожалуйста, камень. – Ее акцент звучит знакомо. Похож на австралийский, но не совсем.

Я гляжу вверх. Я и забыла, что до сих пор держу камень. Я опускаю руку, недавний ужас теперь кажется смехотворным.

– Извини, – бормочу я и беру себя в руки. – Но что тебе нужно? Зачем ты пошла за мной сюда?

– А можно по одному вопросу за раз? – На ее лице выражение, которое я могу описать только как обеспокоенное. – Давай выйдем обратно на тропу, чтобы не разговаривать у обрыва? Я кричала тебе, чтобы ты отошла. Один неверный шаг – и конец.

Она права. Я отступила почти до края. Вот что она, должно быть, делала. Осторожно приближалась, чтобы сказать мне отойти. Сквозь шум дождя ее голоса не было слышно.

С минуту я колеблюсь, не зная, стоит ли ей доверять. Может, это ловушка. Может, эта девушка и есть убийца. Но я снова смотрю в ее темные глаза, и любопытство берет верх над страхом.

Я бросаю камень и иду к ней.


Мы возвращаемся под навес из листвы и садимся у тропы на камень. Я замечаю, что сильно вымокла, пока стояла у края утеса. Мокрая одежда повисла на мне, и я начинаю чувствовать ее тяжесть по мере того, как оторопь от неожиданной встречи проходит. От влажности тело пробирает дрожь, и я с удивлением понимаю, что за все время на острове мне впервые стало холодно. Незнакомая девушка оставалась под деревьями, поэтому промокла меньше, но ненамного. Камень, на котором мы сидим, маленький, мы едва помещаемся на нем, и я чувствую тепло, идущее от ее тела.

Несколько секунд мы молчим, каждая ждет, что заговорит другая.

– Так кто ты такая? – наконец нарушаю я тишину.

– Меня зовут Алани, – отвечает она. – Я подруга Люси. Мы приехали сюда вместе.

После заигрываний с обрывом мое сердцебиение наконец замедлилось, но от этих слов снова ускоряется. На фоне всего остального я совсем забыла о второй зубной щетке в номере Люси, которая, должно быть, принадлежит Алани. И с акцентом теперь все понятно: она, наверное, из того же города, что и Люси, Греймута в Новой Зеландии.

– Почему ты следила за мной?

– Я подумала, что могу тебе доверять, – сказала Алани. – Люси тоже так считала. Тебя ведь не было на острове, когда погибла Джасинта. И мы наблюдали, как ты держалась рядом с ними, со «старожилами». Заметили, как ты смотришь на них, когда они не видят. Люси думала, что, возможно, ты знаешь больше, чем хочешь показать, и я в целом была с ней согласна, – объясняет Алани. В голове мелькает воспоминание. Люси стоит у моего бунгало и спрашивает, когда я приехала на остров. – Но после того, что случилось с Люси, мне нельзя было рисковать. Нужно было убедиться, что ты мне поможешь. Так что я следила за тобой и пыталась понять, на чьей ты стороне. Когда я увидела твой сегодняшний пост, то поняла, что тебе можно доверять. Я видела, как ты приперла к стенке ту девушку, Касс. Но не стала вмешиваться. Когда она ушла в дом, я отправилась за тобой. Я пряталась за деревьями, чтобы убедиться, что ты ни с кем здесь не встречаешься, и только потом решила привлечь твое внимание.

Я понимаю смысл всех ее слов по отдельности, но стоит связать их вместе, и кажется, что Алани как будто говорит на другом языке. Я останавливаюсь на одном из множества вопросов.

– В смысле, на чьей я стороне? Стороне чего?

Она практически не дает мне договорить. Словно после стольких дней молчания ее прорвало.

– Это они убили ее.

Я сглатываю, усилием воли держа себя в руках.

– Окей, окей. Успокойся и начни с самого начала.

Алани делает глубокий вдох.

– Несколько недель назад сюда, на Санг, приехала сестра Люси. Она была классная. Всегда хорошо относилась ко мне и к Люси, общалась с нами. Никогда не вела себя так, будто мы для нее обуза или будто мы слишком маленькие, чтобы проводить с ней время. Не то что мои старшие сестры. – На лице у Алани появляется знакомое выражение сожаления: такое же, как у меня, когда я вспоминаю мать. – В общем, она поехала путешествовать в Юго-Восточную Азию и добралась до Таиланда. Каждый день звонила с новостями. Мы с Люси это обожали. Люси ставила телефон на громкую связь, и ее сестра рассказывала обо всем, что видела и ела. И – самое интересное – о симпатичных парнях, с которыми знакомилась. Она была красотка, так что, естественно, они из кожи вон лезли, чтобы ее заполучить. Серьезно, «Остров любви» и рядом не стоял с ее рассказами.

Алани грустно улыбается. Я кладу руку ей на локоть, и она смотрит на меня, возвращаясь в настоящее.

– Звонки прекратились через два дня после того, как она приехала на Санг.

Я киваю, готовясь к развязке истории.

– Она приехала поздно вечером в среду. Позвонила нам утром в четверг. Она была взволнована, потому что собиралась впервые попробовать дайвинг. Поселилась в бесплатном номере на дайвинг-курорте. На следующий день, в пятницу, она тоже звонила, чтобы рассказать про школу дайвинга. Ей все понравилось: дайвинг, школа, сам остров. Она рассказала немного о занятии, которое у нее было в тот день, но больше всего говорила о парне, с которым познакомилась. Экспат, живет на острове. Она от него явно голову потеряла. Сказала, что они договорились встретиться вечером, что он придумал что-то необычное, но она не знает что. – Голос Алани прерывается. – И потом – тишина. Больше она не появлялась. Люси звонила без остановки, но в конце концов звонки стали сразу попадать на голосовую почту. Телефон выключился. Через неделю ее родителям позвонили из полиции Санга. Сказали, что Джасинта умерла. Что она рано утром пошла на утес одна и упала с обрыва.

– Джасинта Тейлор, – говорю я. Я так и подозревала с того момента, как Алани начала свой рассказ, но мне не хотелось в это верить. Джасинта, девушка, чье искалеченное тело нашли у подножия Кхрум-Яй, была сестрой Люси.

– Да, – подхватывает Алани. – Она упала вот оттуда. – Она указывает на место, где только что стояла я, и я содрогаюсь от холода, который не имеет никакого отношения к дождю.

– Это какая-то ерунда, – продолжает Алани. – Джасинта – сова. Она ни за что бы не стала вставать рано без необходимости, особенно ради физической активности. И это никак не могло быть самоубийство. Она слишком любила жизнь, чтобы даже думать о таком. Родители Люси поверили полиции: они слишком горевали, чтобы усомниться. Им была невыносима мысль о том, чтобы отправиться сюда, поэтому останки Джасинты перевезли в Новую Зеландию. Но мы с Люси просто не могли выбросить это из головы. Что-то в этой истории было не так. Мы целыми днями перечитывали ее сообщения и переслушивали голосовые. Разузнали об острове все, что смогли. Пытались найти в соцсетях парня, с которым встречалась Джасинта, но она сказала только, что он экспат и «реально красивый». – Алани прерывается, вспомнив слова Джасинты, и печально улыбается. – Фото она обычно выкладывала не сразу, так что мы не знали, как он выглядит. Информации у нас было маловато. Наше онлайн-расследование зашло в тупик. Так что Люси решила, что мы должны приехать сюда и самостоятельно во всем разобраться.