Похищение Быка из Куальнге — страница 28 из 60

лся позднее от этих увечий.

Вот повесть о битве Ларине при Похищении.

Вскоре позвали в шатер Айлиля и Медб Лоха Мор{225}, сына Мо Фебиса.

– Чего вы хотите? – спросил Лох.

– Хотим, чтоб пошел ты сразиться с Кухулином,- ответила Медб.

– Не пойду я сражаться, – ответил Лох, – ибо хоть и не желаю оскорбить Кухулина, все ж что за честь мне схватиться с юнцом безбородым. Знаю я мужа, что выйдет на бой и примет от вас воздаяние, – то Лонг, сын Эмониса.

Привели Лонга в шатер, и посулила ему Медб славную награду: двенадцать пар разноцветного платья, колесницу ценой в четырежды семь кумалов, саму Финдабайр отдать ему в жены, вино и веселье в Круаху во всякое время. Отправился Лонг на поединок с Кухулином и пал от его руки.

Повелела тогда королева женщинам пойти поговорить с Кухулином да просить его сделать себе бороду из сока куманики. Отправились женщины к Кухулину и попросили его об этом.

– Ибо любой из ирландцев почтет недостойным сражаться с тобой безбородым, – сказали они.

Сделал себе Кухулин бороду из сока куманики и, поднявшись на холмик, выставил ее напоказ перед ирландскими воинами.

Увидел это Лох, сын Мо Фебиса и молвил: Никак теперь у него борода!

– И я ее вижу, – воскликнула Медб и предложила ему ту же награду за гибель Кухулина. Согласился на это Лох и вышел на битву с Кухулином.

– Пойдем к броду повыше, – сказал он Кухулину, – не станем у этого биться, – ибо считал оскверненным тот брод, где погиб его брат.

Тем часом появилась поблизости Морриган из сидов, дочь Эрнмаса, что еще при Похищении коров Регамона{226} поклялась погубить Кухулина, когда сойдется он со славным воином при Похищении Быка из Куальнге. И решила она теперь исполнить свою клятву.

Предстала им Морриган в облике белой красноухой телки{227}, что вела еще пятьдесят телок, скованных попарно цепочками из светлой бронзы. Наложили тут женщины на Кухулина запреты и гейсы, дабы не дал он уйти Морриган, не изведя и не погубив ее. С первого же броска поразил Кухулин глаз Морриган. Тогда обернулась она скользким, черным угрем, поплыла вниз по течению и обвилась вокруг ног Кухулина. Пока силился он освободиться, нанес ему Лох рану поперек груди. Явилась тогда Морриган в обличье косматой рыжей волчицы и вновь ранил Кухулина Лох, пока тот отгонял ее. Переполнился гневом Кухулин и ударом га булга{228} поразил врагу сердце в груди. Тут попросил его Лох оказать ему милость.

– Чего же ты просишь? – спросил Кухулин.

– Не замыслил я зла и не прошу о пощаде, лишь отступи от меня на шаг, – молвил Лох, – чтобы мог я упасть головой на восток, а не туда где ирландцы, на запад. Сражен я ударом га булга и да не скажет никто из них, будто спасался я бегством.

– Отойду я, – ответил Кухулин, и отступил на шаг, – ибо воистину это желание воина.

С той поры и зовется брод Ат Трайгед{229} у границы Тир Мор.

Великая грусть охватила в тот день Кухулина, ибо в одиночку сражался он при Похищении. Повелел он Лаэгу отправиться к уладам и привести их защищать свой скот. Напала на Кухулина печаль да истома и сложил он песнь:

О, Лаэг! Иди! Пусть поднимется рать!

Ты в крепкой Эмайн должен всем повторять,

Что длится бой много дней подряд,

Что раны Кухулина кровоточат!

Боль и в правом и в левом боку.

В котором точно – сказать не могу.

Повинна в том не Фингина рука:

Меня бы он вылечил наверняка.

Скажи Конхобару: его боец

Истекает кровью, измучен вконец.

Скажи, что сам на себя не похож

Предводитель дружин, что был так пригож.

Пусть узнает мой властелин,

Что стада охраняю лишь я один

И броды все я один стерегу.

На долю свою я пенять могу.

Стекает кровь с моего копья.

От ран жестоко страдаю я.

Не спешат мои други ринуться в бой.

Верен мне только возница мой.

Слаб одинокого рога звук.

Ему внимает лишь близкий друг.

А ратнику сладостен мощный зов

Многих и верных ему рогов.

Хороша пословица, хоть и стара:

Из одного полена не разжечь костра.

Когда бы их было два или три,

Они дарили бы свет до зари.

Полено, если оно одно,

Тлеть и дымиться обречено.

Одиночке победа не суждена.

Одни жернов не смелет зерна.

Одинокого воина без труда

Может предатель сгубить всегда.

Но целое войско не в силах, ей-ей,

В одиночку сгубить никакой злодей.

Взаимодоверье и дружба хранят

Даже и самый малый отряд.

Мало варева из одного котла,

Чтоб вся дружина сыта была.

Я один у брода, от войска вдали,

На самом краю Великой Земли.

Враги мои – Лох и Бадб – заодно,

Как во дни Регомны предречено.

Лох бедра мои рассек,

Впилась серо-красная волчица в бок.

Хитроумный Лох, в битве царя,

Вгрызся в печень, обратившись в угря.

Бросок волчицы я отразил:

Глаз ей малым копьем пронзил;

Изловчившись в схватке смертельной, смог

Перебить ей заднюю пару ног.

Айфе копье спустив по реке,

Лаэг дал оружие моей руке.

Метнул я копье из последних сил

И сына Эмониса насмерть сразил.

Почему Конхобар войной не идет

На Айлиля и Медб, покуда брод

Охраняя от них, я насмерть стою,

Изнемогая в неравном бою?!

Нужно уладам спешить сюда,

Покуда не похищены все их стада.

Их коров угнали Мага сыны.

Их коровы меж ними поделены.

Уладам я верен, и клятва тверда:

Отсюда я не уйду никогда.

Никто – ручаюсь честью бойца! –

В одиночку не одолеет Пса Кузнеца!

Но в стане Айлиля и Медб ни на миг

Не смолкает коршунов радостный клик,

А в Маг Муиртемне от кликов тех

Раздается плач и смолкает смех.

Знаю: Конхобар не начнет поход,

Покуда мощной рати не соберет.

Знаю, что скорбь его велика,

Но гнев превзойдет ее наверняка!

Вот повесть о битве Лоха Мор, сына Мо Фемиса с Кухулином. Вскоре послала Медб сразиться с Кухулином шестерых разом. То были Трайг, Дорн, Дерну, Кол, Аккуйс, Эрайси – друиды, трое мужчин и трое женщин. Вступил с ними в битву Кухулин и поразил всех до единого. Так преступили ирландцы уговор, и тогда взялся Кухулин за пращу и принялся осыпать войско ирландцев камнями к северу от Делга. Хоть и немало там было ирландцев, никто не сумел повернуть на юг – ни собака, ни конь, ни человек.

Между тем в обличье старухи приблизилась к Кухулину Морриган из сидов, дочь Эрнмаса и стала доить корову с тремя сосцами. И явилась она оттого, что любой, кого ранил Кухулин, вовеки не поправлялся, если сам герой не лечил его. Мучаясь жаждой, попросил у нее Кухулин молока. Протянула ему Морриган молоко из первого сосца.

– Поскорей бы мне стать невредимой, – промолвила она, и тут исцелился ее глаз.

Попросил у нее Кухулин молоко из другого сосца. Подала его Морриган и сказала: – Пусть бы скорей излечился дающий!

Снова попросил у нее Кухулин напиться, и дала ему Морриган молоко из третьего сосца.

– Да благословят тебя боги и смертные! – воскликнул Кухулин. – Чародеи были их богами, а смертными – женатые. – Излечилась тотчас королева.

Сто воинов разом послала Медб сразиться с Кухулином, но все они пали от его руки.

– Беда нам, что гибнет вот так наше войско, – промолвила Медб.

– Не впервые досаждает нам этот человек, – ответил Айлиль.

С тех пор названо место, где были они, Куиленд Кинд Дуне{230}, а брод, что вблизи, не напрасно зовется Ат Кро{231}, ибо немало крови неслось тогда вниз по течению.


Поражение у Маг Муиртемне.

Войска четырех великих королевств Ирландии расположились лагерем у Бреслех Мор{232} на Маг Муиртемне. Свою долю скота и иной добычи отправили они на юг к Клитар Бо Улад{233}. Недалеко от них, у Ферта и Лерга, остановился Кухулин, и к вечеру возница Лаэг, сын Риангабара, разжег для него огонь. Далеко впереди, через головы воинов четырех великих королевств Ирландии, увидел он в лучах уходящего в вечерние облака солнца огненный блеск золотого оружия. Гнев и ярость наполнили его при виде войска, ибо немало там было врагов и немало противников. Взял он тогда два копья, щит да меч и затряс щитом, воздел ввысь копья, замахал мечом, и боевой клич вырвался у него из горла. Ужасен был крик Кухулина, и вторили ему духи, призраки, оборотни и демоны воздуха, а сама Немайн{234}, богиня войны, наслала смятение на лагерь ирландцев. Звон оружия и наконечников копий заполнил лагерь, и сто человек замертво пали в ту ночь от безумия и ужаса.

Между тем вот что увидел Лаэг: человека, что с северо-востока направлялся прямо к ним через лагерь ирландцев.

– Едет к нам воин, о, Кукукан! – сказал Лаэг.

– Каков он собой? – спросил Кухулин.

– Не трудно ответить – высок он и строен, свободно лежат его пышные золотистые кудри волос. В зеленый плащ он закутан, что у груди скреплен серебряной заколкой. Рубаха королевского сукна до самых колен прикрывает его белоснежную кожу. Нитью багряной из красного золота прошита рубаха. В руках у него черный щит с тяжелой шишкой из светлой бронзы. Несет он пятиконечное копье и раздвоенный дротик. Дивно играет и тешится он тем оружием. Никто не стремится к нему, да и он ни к кому не подходит, словно и не видят его в лагере войск четырех великих королевств Ирлан