Похоже, Агостини чувствовал себя неуютно в комнате для допросов болонского полицейского управления. Он сказал, что уже обо всем свидетельствовал в Ченто и рассказал в тот раз все, что знает. Но следователь попросил его рассказать, как вел себя Эдгардо в тот июньский вечер, когда его забирали из дома.
— Он был очень огорчен, — ответил Агостини. — Когда Сорчинелли [другой полицейский] посадил его в карету, к окну подошел еврей, кажется, его фамилия — Витта, и сказал мальчику, что поедет за ним следом в другой карете, вместе с мамой и папой. С другой стороны, отец-инквизитор снабдил меня большим запасом сладостей и игрушек, чтобы было чем успокоить ребенка во время поездки, когда он будет спрашивать о родителях.
— Мальчик ни разу не плакал? — спросил Карбони.
— Ни разу.
Перед этим Карбони опрашивал Антонио Факкини — прохожего, случайно ставшего очевидцем увода Эдгардо из дома. Это Факкини с грустью заметил, что надо было бы сбегать за друзьями и потом всем вместе догнать уезжавшую карету и отбить мальчика у полицейских. Он отчетливо помнил, что, когда мальчика запихивали в карету силой, тот закричал, а один полицейский зажимал ему рот рукой. Следователь спросил Агостини, правда это или нет.
«Я знаю, что кричал его отец, — ответил Агостини, — я слышал его из кареты, потому что дверь была открыта. Но с того времени, как я отправился вместе с мальчиком в путь, он ни разу не заплакал до самого Рима».
Карбони очень хотелось проверить рассказ инквизитора о том, что шестилетний мальчик выказывал большое желание посещать церкви по пути. «Во время поездки и когда вы делали остановки в разных местах, — спросил он, — мальчик когда-нибудь просил вас куда-нибудь его отвести?»
В Фоссомброне [вспоминал Агостини] мы ночевали в полицейских казармах, а назавтра был День святого Петра. Увидев, что все полицейские идут на мессу, мальчик выразил желание тоже пойти за ними, ведь я сам тоже собирался идти на мессу. Я взял его с собой. А из Фоссомброне до Рима с нами в карете ехали две довольно набожные женщины. Когда они услышали от меня необычную историю этого мальчика, они стали уделять ему внимание, и научили его молитве Ave Maria, и еще что-то зачитывали ему из благочестивых книжек… Поэтому во время разных остановок по пути в Рим мальчик просил меня сводить его в церковь, и тогда или я, или те женщины шли с ним туда.
Наверняка вспомнив о словах Момоло, который рассказывал, что мальчик звал родителей и просил полицейского дать ему мезузу, Карбони спросил:
— А мальчик никогда не упоминал о своей вере, в которой был воспитан?
— Ни разу, — ответил Агостини.
— Он ни разу не просил дать ему какой-нибудь предмет, связанный с его религией?
— Нет.
— А между тем мне рассказывали, что во время поездки он постоянно спрашивал, где его родители, и просил дать ему «мезузу» — это нечто вроде иудейского талисмана. Это не так?
— Нет, ничего такого не было.
Тогда следователь спросил, чем Агостини может объяснить желание мальчика посещать все эти церкви?
«Я бы сказал, он ходил туда просто из любопытства, а может быть, под влиянием тех двух попутчиц»[311].
В тот же день судья Карбони получил новость, которой с нетерпением ждал. Хотя он уже опросил Момоло Мортару, у него до сих пор не было возможности выслушать вторую потерпевшую — Марианну Мортару. Момоло, давая показания, сообщил, что его жена, прикованная к постели последние три месяца из-за непроходящего недомогания, вызванного разлукой с сыном, не может приехать в Болонью. Единственный способ получить ее свидетельство — это попросить туринскую полицию выслушать ее показания. Хотя до присоединения Болоньи к Сардинскому королевству оставалось еще несколько недель, отношения между судами Болоньи и Турина были хорошими и можно было рассчитывать на сотрудничество.
И все же поначалу казалось сомнительным, что местным властям удастся опросить ее. В ответ на вызов из туринского суда для дачи показаний врач Марианны прислал письмо, в котором обрисовал неутешительную картину:
Серьезная болезнь, которой страдает синьора Марианна Мортара из Болоньи… перешла в чрезвычайно опасные фазы, так что временами ее жизни угрожала опасность. И эти фазы случаются именно тогда, когда те или иные обстоятельства напоминают ей о катастрофе, постигшей ее семью (о жестоком похищении ее сына). Поэтому, как ее врач, не раз имевший случай наблюдать ее терзания, которые оставляют ее совершенно слабой и изможденной, я настоятельно советую [вам] как можно меньше касаться всего того, что лежит в основе ее прошлых несчастий, и делать это лишь с величайшей осторожностью, если вы не хотите обострить ее роковую болезнь[312].
Получив такое предупреждение, двое следователей туринского суда отправились на следующий день с визитом к сраженной горем матери Эдгардо, надеясь, что она все-таки сможет дать показания, не вставая с постели. Их уже проинструктировал Карбони: он выслал подробный пересказ всех полученных на тот день свидетельств и особо отметил те моменты, по поводу которых показания Марианны были бы наиболее ценны.
Туринские следователи, придя в дом к супругам Мортара в три часа дня 18 февраля 1860 года, увидели, что Марианна, хотя она ненадолго поднялась с постели, действительно очень нездорова. «Когда мы сообщили, по какому поводу пришли, она, вспомнив о печальном событии, едва не лишилась сознания. Нам пришлось довольно долго ждать, когда она немного оправится, а потом она сказала, что сейчас не в силах вынести допроса, потому что она только сегодня начала вставать с постели, так как до этого четыре месяца болела после разрешения от родов». Марианна попросила дать ей отсрочку в один день, и мужчины ушли.
На следующий день они вернулись. Марианна оставалась в постели, но сказала, что теперь готова отвечать на их вопросы.
Марианна описала следователям события того июньского вечера и рассказала, что на следующий день, в полдень, «когда я почти совсем лишилась чувств, меня посадили в карету нашего друга Джузеппе Витты и отвезли к нему домой». Там, продолжала Марианна, «у меня в голове все помутилось от горя, и поэтому я не могла видеть, как полицейские вырывают сына из рук мужа».
Было уже поздно, и следователи решили, что Марианна сказала на сегодня все, что могла. Они обещали вернуться еще завтра, в середине дня.
На следующий день следователи, снова усевшись возле постели Марианны, спросили, известно ли ей, как вел себя Эдгардо во время поездки в Рим. Она ответила: «Он только и делал, что плакал. Он хотел вернуться к родителям. Он все время спрашивал, что он сделал плохого, из-за чего его забрали. Он много раз просил дать ему мезузу. Он отказывался от всех других медальонов, которые ему хотели всучить, и ничего не ел. Мне рассказал все это сам мальчик, — сказала она, — в Риме, прямо в присутствии директора Дома катехуменов. А еще… директор тогда сказал мне, что мой мальчик, наверное, большой храбрец, раз вынес столько мучений».
Затем следователи обратились к вопросу о самом предполагаемом крещении и начали расспрашивать Марианну о той младенческой болезни Эдгардо. Марианна ответила, что болезнь была не очень серьезной, и категорически заявила, что никогда бы не оставила малыша одного с Анной. К тому же в те дни, когда Эдгардо было хуже всего, сама Анна сильно болела и не вставала с постели. Марианна очень хорошо это запомнила, потому что приближалась суббота, а так как евреям нельзя самим зажигать свет или разводить огонь в пятницу вечером и в субботу днем, то им пришлось договариваться, чтобы в эти дни им помогала по хозяйству служанка друзей.
Отвечая на вопрос о поведении Анны в те годы, когда она служила в их семье, Марианна обрисовала совсем не лестную картину: «Она вела себя как все служанки. У нее были свои недостатки, я с ними мирилась, но перевоспитать ее не могла: я видела, что она лжет, нарушает клятвы и подворовывает. Но мне казалось, что она любит всех моих детей, поэтому я мирилась с ней. Впрочем, потом я догадалась, что она часто шлепала Эдгардо, потому что он был резвый ребенок».
На этом допрос Марианны окончился. Когда она подписывала запись своих показаний, Момоло стоял возле жены[313].
Тем временем в Болонье Карбони выслушивал других свидетелей. Доктор Сарагони — врач, лечивший семью Мортара, — категорически отрицал, что болезнь Эдгардо когда-либо представляла угрозу для его жизни. Он сказал, что приходил тогда на все многочисленные вызовы, но только затем, чтобы успокоить родителей малыша, которые очень нервничали. Еще он осматривал Анну Моризи, когда она забеременела в середине 1850-х годов, но роды у нее не принимал: это делала повитуха, в доме которой она тогда на время поселилась, причем расходы по ее содержанию взяли на себя супруги Мортара. Между тем болонский следователь выяснил, что ни фельдфебеля Лючиди, ни полицейского Сорчинелли (человека, который усаживал Эдгардо в полицейскую карету возле дома) допросить не удастся: оба они покинули Болонью вместе с полковником де Доминичисом и теми полицейскими частями, что сохранили верность папскому правительству.
Карбони решил, что ему нужно снова поговорить с Анной Моризи, и на сей раз вызвал ее в Болонью. У него возникли новые вопросы. Насколько он понимал, отец Фелетти никогда не интересовался прошлым Анны и никогда не вызывал других свидетелей, которые могли бы подтвердить ее рассказ. Если бы инквизитора судили в соответствии с законами, имевшими силу в то время, когда он приказывал забрать Эдгардо, то небрежность, допущенная им при проверке заявления Анны, то есть отсутствие адекватного расследования, возможно, позволила бы следователю найти основания для осуждения монаха.
29 февраля Карбони получил извещение от городского врача из Сан-Джованни-ин-Персичето. Там говорилось, что, «имея на руках грудного ребенка, которого не с кем оставить, и не имея средств оплатить поездку», Анна «не сможет сейчас приехать в Болонью». К этому свидетельству другой городской чиновник приложил справку, подтверждавшую