Похищение Энни — страница 3 из 3

Стелла не могла понять, что она видит.

- Что... что это за штука?

- Это моя кровать, - сказал он ей.

- Твоя... твоя кровать?

- Мама называет это кис... кисло... кислородно-шунтирующей камерой.

Стелла покачала головой, чувствуя, как ее пульс учащается от ярости. Что, черт возьми, эта сумасшедшая сука делала с тобой?

- Мама хорошо заботится обо мне, - сказал он ей. - Она следит за тем, чтобы я был здоров и не болел. Но я ненавижу все эти витамины. У них отвратительный вкус!

- Давай возьмем эту одежду, милый, - сказала Стелла, отводя взгляд от стальной камеры.

Они подошли к шкафу Джимми и, найдя старый рюкзак, наполнили его рубашками, брюками, нижним бельем, носками и парой пар кроссовок.

Когда они вернулись в гостиную, Спенсер сидел на краю дивана, плакал и медленно поглаживал бугор под афганом.

- Разве мы не собираемся попрощаться с мамой? - спросил Джимми.

- О, нет, малыш. Мамочка так крепко спит, мы не хотим ее будить. Мы позвоним ей по пути к сюрпризу.

Джимми подпрыгнул.

- Что за сюрприз, бабушка? Пожалуйста, расскажи мне!

- Расскажу, когда мы сядем в машину, - пообещала она. Стелла посмотрела на Спенсера. - Ну, пойдем, сынок... Нам пора ехать.

Спенсер подняла испуганные глаза.

- Но... но разве мы не должны подождать поли..?

- Садись в эту чертову машину! - крикнула Стелла. Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох. - Пожалуйста, дорогой... Нам действительно нужно ехать.

Спенсер кивнул, в последний раз погладил неподвижное тело Энни и присоединился к матери и племяннику. Они закрыли за собой дверь и пошли к машине.

Стелла пристегнула Джимми в его автокресле, затем запрыгнула на переднее и завела "Фьюжн". Спенсер сидел на пассажирском сиденье, не пристегнутый ремнем безопасности, плакал и яростно тер руки дезинфицирующим средством для рук, которое он нашел в бардачке.

Когда они выехали из подъезда и поехали по шоссе, Джимми снова спросил ее.

- Что за сюрприз, бабушка?

- Мы едем в Калифорнию, детка, - сказала она, набрав самый веселый тон, на который была способна. - Мы отвезем тебя в Диснейленд!

- Но это долго, очень долго ехать, - сказал мальчик. - Тот, что во Флориде, гораздо ближе.

- Да, но в том Диснейленде больше волшебства. Уолт построил его сам.

Лицо Спенсера расцвело надеждой.

- Правда, мама? Мы правда едем..?

Стелла понизила голос, чтобы мальчик не услышал.

- Нет, не совсем! Мы едем в Денвер. Я сняла нам там дом.

Выглядя растерянным, Спенсер спросил:

- Денвер? Почему мы едем в..?

- Слушай! - она направила его одной рукой, а другой крепко схватила его за левое предплечье. - Мы не можем здесь оставаться. Мы должны найти безопасное место, чтобы забрать Джимми... безопасное место, чтобы спрятаться. Мы не можем остаться, ты понимаешь? Не после того, что ты сделал с Энни.

Спенсер выглядел убитым. Он вглядывался через боковое окно в темноту, наблюдая, как мимо проносятся мимолетные мелькания знакомых мест.

- Но... но как же наш дом и моя кровать? - его глаза расширились. - А как же мои Картофельные Головы?

- Мы пойдем в "Walmart" и купим тебе еще! - шипела она между стиснутыми зубами.

Они ехали в темноте по одинокому участку сельского шоссе. До федеральной автомагистрали, ведущей на запад, в сторону Мемфиса, оставалось еще пятнадцать миль.

- Бабушка? - спросил мальчик через несколько минут.

- Да, милый?

- Мы можем позвонить маме?

- Нет, не сейчас, - сказала она ему. - Мама очень-очень устала. Она будет спать всю ночь. Мы позвоним ей утром. Я обещаю.

Мальчик замолчал, и сначала Стелла была уверена, что он уснул.

- Я не должен был, - бормотал Спенсер рядом с ней. - Я не должен был... не должен был этого делать... Нет, сэр, не должен был бить Энни этим...

- Заткнись! - огрызнулась его мать. - Ты хочешь расстроить Джимми? Заставить его плакать? Мы поговорим об этом, когда приедем в Денвер.

Спенсер опустил голову и горько заплакал, уткнувшись в свои руки.

Они поехали дальше. Они проехали полмили до границы округа, когда услышали звук, доносящийся с заднего сиденья. Он был похож на звук рвущейся оберточной бумаги в рождественское утро. Влажной, промокшей оберточной бумаги.

- Что за черт? - Стелла пощупала приборную панель, нашла кнопку и включила верхний свет. - Спенсер, посмотри назад и посмотри, что это было.

Спенсер кивнул, вытер глаза рукавом рубашки и, вывернув шею, посмотрел между передними сиденьями. Задняя часть автомобиля была освещена бледно-желтым светом.

Спенсер закричал.

- В чем дело, мальчик? - потребовала Стелла, нажимая на тормоз. - Что ты видишь?

- О, Боже! - вскрикнул Спенсер. - О нет... Дорогой Иисус... Hет-нет-нет-НЕТ! - затем он повернулся, открыл пассажирскую дверь и, не раздумывая, выкатился наружу.

- Спенсер! - закричала Стелла.

Она ударила по тормозам, в результате чего "Фьюжн" остановился на гравийной полосе вдоль обочины шоссе.

Она посидела так с минуту, затем посмотрела в зеркало бокового обзора. Спенсер приземлился на бордюр на обочине дороги. Его тело было перевернуто, а голова каким-то образом срослась с асфальтом. На самом деле, большая часть его головы распространилась до центральной линии и дальше.

Стелла закрыла глаза и глубоко вздохнула. Открыла их снова и посмотрела в зеркало. Спенсер все еще был там, задница в воздухе, такой же мертвый, как и десять секунд назад.

Что-то позади нее шевелилось... или скользило.

О, Боже! О, Боже... Пожалуйста, Боже... Пожалуйста...

Она не хотела смотреть. Ее тело восставало против движения, хотело застыть на месте... но разум предательски протестовал. Она просто должна была знать.

Сердце Стеллы бешено колотилось, когда она повернула голову и посмотрела на заднее сиденье машины.

Оболочка ее внука Джимми все еще былa пристегнутa к сиденью автомобиля, вялая и пустая, как перчатка без руки.

Шея Стеллы затекла и заныла, когда она повернула голову и уставилась прямо в лобовое стекло. Она просто сидела там в течение долгого времени, позволяя двигателю "Фьюжн" работать на холостом ходу... прислушиваясь к звукам. Они появились секундой позже. Что-то закрыло верхний свет, погрузив салон автомобиля во тьму.

Она подняла глаза к зеркалу заднего вида. Даже во мраке она могла видеть медленное, вялое движение, когда оно пронеслось по потолку машины... и остановилось прямо над ее головой.

- Бабушка? - голос звучал пусто и влажно... казалось, что эхо отдается в ее ушах и в ее сознании одновременно.

- Да, дорогой? - ее голос был ровным, без эмоций.

Он был таким же онемевшим, как и ее руки, сжимавшие руль. Руки были так крепко привязаны, что ее артритные кости грозили расколоться и треснуть.

Что-то свисало сверху вниз. Длинное и податливое... леденяще влажное... оно нежно ласкало ее щеку.

- Можно нам мороженое, бабушка?

- Да, - сказала ему Стелла. Она снова посмотрела в боковое зеркало на тело Спенсера... желая, чтобы это был он. - Все, что захочешь, милый.

Она опустила правую руку на рычаг переключения передач и включила передачу. Прежде чем она нажала на газ, Джимми сполз с потолка и растянулся на пассажирском сиденье рядом с ней.

Стелла направила машину обратно на шоссе. Ей было трудно сосредоточиться... собраться с мыслями. Что... что я делаю?

- Мороженое, - сказало нечто рядом с ней.

- Да... правильно, - Стелла направила машину дальше по темной проселочной дороге, прочь от города. Куда именно, по какой причине и с чем... она не имела ни малейшего представления.


Перевод: Грициан Андреев


Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915


или на сайте:

"Экстремальное Чтиво"

http://extremereading.ru

Примечания

1

"Gunsmoke" (1955 - 1975) - длительный американский телесериал, первоначально выходивший на радио, а после по телевидению. Действие шоу происходило в Додж-Сити, штат Канзас, и в основе сюжета находилось наведение порядка на Западе США в девятнадцатом веке.