Похищенная — страница 54 из 60

Тэсс слегка отстранилась. Его рот был отвратителен, мокрый и слюнявый.

– Майрон, Майрон, мы же еще не женаты, – пробормотала она, ища способ уйти от близости с ним.

– Ну, пожалуйста, – уговаривал Майрон. – Я так долго ждал тебя.

Внутри Тэсс словно образовалась пустота.

«Какая разница? – шептала пустота. – Сейчас? Или через несколько дней? Когда ты выйдешь за него замуж, тебе придется делать все, что он потребует».

– Хорошо, – ответила Тэсс чужим голосом. Ей не из чего было выбирать. Надо как-то привыкать к этому человеку. Если он не женится на ней, то никто на ней не женится. – Хорошо, Пойдем. Но потом ты отвезешь меня домой, к дяде.

Он взял ее за руку и повел по лестнице в спальню. Войдя в комнату, Майрон плотно закрыл за собой дверь, как будто кто-то мог подсмотреть за ними.

– Я ждал так долго, – бормотал он, задыхаясь от желания и быстро на ходу расстегивая ремень. Бросив его на стул, он снял сначала один башмак, неловко прыгая на одной ноге, потом другой.

В комнате был полумрак, Тэсс почти ничего не видела. Она вдруг вспомнила почему-то, что они с Вороном любили заниматься любовью при свете лампы, чтобы видеть лица друг друга, чтобы наслаждаться проявлениями страсти друг друга.

Тэсс подошла к широкой кровати и присела на край. Она ничего не чувствовала. Будто онемела. Но может, это и лучше.

– Наверное, надо зажечь свет? – спросила она.

Майрон подошел к ней, наклонился и снова впился в нее губами.

– Нет, – сказал он, – не надо света.

Он слегка подтолкнул ее, Тэсс упала спиной на кровать, и Майрон уселся на нее сверху. Она просто лежала как мертвая, позволяя задрать ей платье и мять ее бедра. Она представляла, что это вовсе не она тут, в чужой спальне, на кровати. Ничто теперь не имело значения. Ворон мертв, значит, и ее душа умерла. А этот мужчина, который возится сейчас со штанами, – ее будущий муж, и она подчинится своей судьбе. Он имеет право на ее тело.

Но вдруг, когда при тусклом свете луны она увидела, что Майрон расстегнул штаны и его мужской орган выпал наружу, у нее к горлу подкатила тошнота.

Она оттолкнула Майрона.

– Нет! – сказала Тэсс твердо.

Майрон будто не слышал. Не переставая целовать ее, он боролся с пышными нижними юбками, пытаясь достичь цели.

– Майрон! Я сказала – нет! – снова повторила Тэсс, толкнув его в плечо.

– Что? – не понял Майрон.

Он приподнялся, и Тэсс тут же выскользнула из-под него. По ее щекам потекли злые слезы.

– Я не могу, Майрон. Пойми. Мы еще не женаты, – повторяла она, вытирая мокрые щеки. – Я вообще не уверена, что мы можем пожениться.

Майрон вскочил на ноги и уставился на нее. Тэсс не видела его глаз, но чувствовала его взгляд.

– Прекрасно! – прошипел он. – Так, значит, ты раздвигала ноги для краснокожих, а для меня не хочешь?

– Майрон! – Тэсс никогда не слышала, чтобы он говорил в таком тоне.

– А что у них есть такое, чего нет у меня? А? Скажи! – Он с силой тряхнул ее за плечи.

Он стоял совсем близко от нее с расстегнутыми штанами, его член оказался рядом с ее лицом. Ее охватило отвращение. К нему, к себе, ко всему на свете.

– Я не собираюсь выслушивать это, – сказала она, резко вставая с кровати.

– Ах, ты не собираешься! Какая персона! – Майрон засовывал член в штаны. – А ты знаешь, что я тут выслушивал все это время? Сказать? – заорал он. – Все говорили: «Бедный Майрон! Бедный младший Элсворт! Его невесту украли краснокожие. Эти грязные подонки засовывали свои…»

– Замолчи! – закричала Тэсс. – Хватит!

– Нет не хватит…

Майрон подошел к ней вплотную и ударил по лицу с такой силой, что она повалилась на кровать.

– Майрон! – взмолилась Тэсс. – Ты не смеешь так обращаться со мной!

– Смею. Я заплатил за тебя и сейчас хочу получить взамен от тебя ласку и послушание.

Вдруг в мозгу Тэсс промелькнул образ насильника, которого она убила в лесу, защищая свою честь.

«Господи, только бы снова не дошло до такого!»

Тэсс перекатилась по кровати и соскочила с нее с противоположной стороны, но Майрон опередил ее.

– Майрон, отпусти меня. – Она подняла руку, защищаясь. – Позволь мне уйти, и мы все забудем. Как будто ничего и не было. Я понимаю, что ты просто не в себе.

– Это я не в себе? – заорал Майрон, снова приближаясь к ней вплотную. – Я сейчас тебе покажу, кто не в себе.

Он снова поднял руку, чтобы ударить ее, но Тэсс не могла позволить ему это. Ни один мужчина не имеет права так обращаться с ней. Ни один. Тэсс сжала руку в кулак и, развернувшись, ударила Майрона в челюсть. Он отпрянул, и Тэсс, воспользовавшись моментом, выскочила из спальни и бросилась вниз по ступенькам.

– Вернись сейчас же! – крикнул ей вдогонку Майрон. – Я имею право! Гораздо больше, чем те краснокожие свиньи, с которыми ты спала!

Он просто сошел с ума! Тэсс побежала через прихожую в кухню. Она должна вернуться к дяде и все рассказать ему. Тогда он не станет принуждать ее выйти за Майрона замуж.

Тэсс почти добежала до двери, когда она услышала, что Майрон спрыгнул с лестницы и оказался в кухне. Еще не успев обернуться, Тэсс услышала щелчок затвора ружья. Она замерла на месте.

– Майрон… – прошептала она.

– Я имею право! – повторил он, наставив на нее ружье. – Ты все разрушила! Я имею право, – твердил он.

Очень медленно Тэсс заставила себя повернуться к нему лицом. Она боялась, что одно резкое ее движение – и Майрон выстрелит. Тэсс подняла вверх руки.

– Майрон… – начала она как можно мягче.

– Заткнись! Не говори ничего! – заорал он сквозь рыдания. По его щекам текли слезы. – Я так любил тебя! Я желал тебя больше всего на свете! Я хотел жениться на тебе! Я хотел…

Тэсс смотрела на этого человека и не слышала его слов. В голове стучала только одна мысль. Как она могла думать, что хочет выйти за него замуж, жить с ним вместе, иметь от него детей?

– Тэсс, – вдруг сказала она. – Меня зовут Тэсс. Ты ни разу не назвал меня по имени, Майрон. Скажи мне «Тэсс». Скажи это!

Майрон перестал рыдать и с недоумением уставился на Тэсс.

– У меня были такие планы. Я хотел… – снова завел он ту же песню.

Надо как-то отвлечь его.

– Майрон, а почему бы нам не… – тихо заговорила Тэсс.

– Заткнись, я сказал! – снова заорал он, потрясая ружьем. – Заткнись, сука! Лучше бы ты сдохла! Ни одна приличная женщина не пережила бы такого позора!

– Я не понимаю тебя, Майрон, – сказала Тэсс шепотом. – Ты говорил, что рад видеть меня. Ты хотел… ты только что собирался переспать со мной. Мы хотели пожениться, а теперь ты готов стрелять в меня только потому, что я…

– Я и не думал на тебе жениться, – криво ухмыльнулся Майрон. – Очень надо… После того, что с тобой случилось, ни один уважающий себя мужчина не смог бы…

Страх Тэсс постепенно перерастал в ярость.

– Вот как? – сказала она. – Значит, ты собирался спать со мной, а жениться – нет.

Майрон кулаком вытер слезы. Его трясло, но он крепко держал в руках ружье.

– Раньше я хотел на тебе жениться. Но не теперь. Это отвратительно.

– Отвратительно? Но ты даже не знаешь, что случилось со мной! – распалялась Тэсс, уже не осознавая опасности. – Ты даже и представить не можешь, что я пережила за то время, пока была в индейской деревне. Ты и понятия не имеешь, какие это люди и как они обращались со мной!

– Твой дядя был прав! – не слушая ее, орал Майрон. – Ни один порядочный человек не возьмет тебя теперь в жены. Дядя сказал, что он рад, что его дочь мертва, а иначе он бы не пережил такого позора. Лучше бы и тебя убили.

– Ну уж нет! Я жива! Хочешь ты этого или нет. Хотя ты можешь сейчас убить меня. Стреляй! Если нет – то я ухожу.

Тэсс, не поворачиваясь к Майрону спиной, сделала шаг назад. Он сделал шаг вперед. Его пальцы на курке дрожали.

– Я не могу отпустить тебя, – процедил он сквозь зубы. – Будет лучше, если…

– Ты собираешься убить меня только потому, что меня похитили?

– Ты все разрушила, все испортила.

– Ах ты, сукин сын!

Тэсс схватила первое, что попалось ей под руку. Это оказалась тяжелая металлическая миска. Она с силой запустила ее в Майрона и рухнула на пол, прикрывая голову руками. Раздался выстрел. Майрон упал на пол, хватаясь за голову. Ружье отлетело к двери. Но Тэсс не стала его поднимать.

– Мне бы надо было самой убить тебя, ничтожество. Но я не хочу марать об тебя руки, сукин ты сын, – сказала она. – Если ты только посмеешь появиться на плантации дяди, то, клянусь, я уж точно всажу пулю в твой лоб. Ты понял, Майрон?

Майрон не отвечал. Он лежал на полу, закрыв голову руками, и рыдал.

Тэсс вышла из кухни в темноту летней ночи.

Да, Ворон погиб. Счастливая полоса жизни Тэсс закончилась. Счастье оказалось недолгим. Она потеряла все. Но она никогда не потеряет чувства собственного достоинства.

28

От дома Майрона до поместья Макэлби путь был неблизкий. Но Тэсс уже привыкла много ходить пешком. Она была даже рада, что дорога длинная и у нее есть время подумать о своей судьбе, о том, как ей жить дальше.

Она несколько раз оглядывалась, боясь, что Майрон в припадке безумия побежит ее догонять. Она все еще не могла поверить в то, что Майрон, человек, который, как она считала, любит ее, пытался ее убить! И это только потому, что, как он думал, ее обесчестили индейцы.

Тэсс знала, что многое в этом мире строится на предрассудках. Предубеждение против людей, не похожих на тебя, свойственно человеку. Плантаторы презирают рабов, которые обрабатывают их поля. Белые ненавидят черных. Черные и белые ненавидят краснокожих. Но Тэсс даже и представить себе не могла, насколько глубока эта ненависть.

Но сегодня она увидела ее лицо, лицо ненависти. Это она правила Майроном, когда он обезумел, схватив ружье. И причина была не в том, что Майрона волновало, что Тэсс потеряла невинность. Его не интересовало, что произошло ней. Он даже не захотел ее выслушать. Он заранее решил, что ее изнасиловали индейцы. В его представлении иначе и быть не могло. Наверное, он никогда бы не поверил в то, что все было совсем иначе.