– Как он выглядел, Ру? – не выдержала я. – Как выглядел человек-резинка?
Ру вздрогнула.
– У него не было лица, – прошептала она. – Настоящая резинка.
Глава 55
Ван
Удостоверившись, что Ру немного успокоилась, я заглянула к Гарри в лабораторию. Судя по его виду, спал он ничуть не больше меня.
– Я слышала насчет ареста, – посмотрела на него я. Мои колени были содраны, по коже до сих пор бегали мурашки после откровений Ру, но рядом с Гарри я чувствовала себя… лучше. Способнее. Я не знала, в его ли уравновешенности дело или в том, что он сделал для меня этой ночью, но мне было почти хорошо по сравнению с тем, как я обычно себя чувствовала. – Ты спас собаку, трех человек и, может быть, еще и младенца. Кайл говорил, что сенатор собиралась усыновить третьего ребенка.
– Откуда ты узнала, что происходит в том доме? Его одежда была, как всегда, безупречной, но выражение лица – растерянным и умоляющим.
– Догадалась, – ответила я, глядя не на него, а в стол.
Он не ответил, и я решилась поднять взгляд. В его глазах читалось желание узнать подробности, но он не стал на меня давить.
– Спасибо, – просто сказала я. За последнюю неделю мне довелось произносить эти слова чаще, чем за последние десять лет. Я расправила плечи. – Но мне опять нужна твоя помощь.
Он вздрогнул, но, к его чести, почти незаметно.
– Да?
– Я только что пришла с сеанса гипнотерапии Ру. Она вспомнила, что видела человека-резинку. – Мою кожу вновь свело, когда я вспомнила, с каким животным страхом в глазах она произнесла эти два слова. – Утверждает, что он выпрыгнул из дерева на поляне и забрал Эмбер и Лили.
Гарри внимательно слушал, и, судя по всему, не собирался отправлять эту версию в папку «Собачий бред».
– Мы с тобой оба видели это дерево. Дупло у него маленькое, в диаметре сантиметров тридцать. Чтобы поместиться внутри, человек должен быть бескостным.
Описание Ру, каким бы странным и жутким оно ни было, совпадало с моими ощущениями о том, что из щели в пятнадцать сантиметров между зданиями возле могилы Эмбер Кайнд за мной кто-то наблюдал. Этот кто-то мог бы спрятаться в кладовке «Спота» и в моей квартире. Кроме того, ее описание давало ощущение, что моя теория – и я вместе с ней – не совсем безумна.
– Существует ли какая-то генетическая мутация, которая позволяет человеку сжимать свое тело?
Гарри явно расслабился, поскольку разговор перешел в научную плоскость.
– Не совсем сжимать, – пояснил он. – Закон сохранения гласит, что масса может менять форму, но она всегда сохраняется, а не уничтожается и воссоздается. Но постой-ка, – он подошел к ближайшему компьютеру и принялся что-то печатать, – ты слышала о людях, у которых два сустава?
– Не только слышала. Один из моих Бра… – Я сглотнула. Я никому никогда не рассказывала о своей семье, но Гарри уже столько для меня сделал, что я была ему обязана по крайней мере этим. – Один из моих Братьев мог согнуть пальцы так, что они касались тыльной стороны ладони.
Гарри кивнул, надел очки для чтения и продолжил печатать, одновременно всматриваясь в экран.
– Ну вот. В некоторых случаях гипермобильные люди страдают синдромом Элерса-Данлоса. Есть тринадцать типов этого синдрома. Бывают люди, способные полностью изменить форму тела, например, Дэниел Браунинг Смит, – известный акробат. Он называет себя Резиновым мальчиком. – Гарри указал на экран компьютера. Я встала рядом, вдохнула его запах, чистый, как корица и сандал, а потом мое внимание полностью захватила галерея фотографий, завораживающих и отталкивающих одновременно. Взрослый мужчина, спрятанный в маленькой коробочке, улыбается в камеру. Тот же мужчина закинул ноги себе за плечи, а голову положил на спину. На третьем фото он выглядел так, будто его сбросили с самолета: его туловище лежало на земле, а ноги были полностью согнуты за спиной.
– Вот еще один известный акробат, Ванглей, который проходит сквозь теннисную ракетку. – Гарри включил видео, заворожившее меня еще больше. Ванглей, эффектный худой мужчина в черной тунике и брюках, с длинными черными волосами, собранными в хвост, начал с вращения руки на триста шестьдесят градусов. После этого он поднялся, взял теннисную ракетку без струн и положил ее себе на колени. То, что последовало дальше, заняло меньше минуты. Он просунул туда голову, правую руку, а за ней левую, выдвинул вперед плечи и, наклонившись, натянув ракетку на поясницу и бедра, согнулся в последний раз и проскользнул в нее. Я была поражена. Он пролился сквозь нее так, словно был сделан из воды. Казалось, это вообще не требовало никаких усилий.
– В насколько узкое пространство могут втиснуться такие люди?
– В некоторых случаях любой сустав можно согнуть на триста шестьдесят градусов. Таким образом, единственным барьером остается череп, размер которого они изменить не в силах. Любую другую часть тела перестроить реально.
У меня застыла кровь при мысли о том, что кто-то неожиданно выльется из маленькой дыры.
– А изменить строение лица? Ру сказала, что человек-резинка был безликим.
Гарри задумчиво поднял глаза к потолку.
– О таких случаях я не слышал. Как вариант травма просто мешает ей разглядеть эту деталь.
Я кивнула.
– Насколько распространен синдром Элерса-Данлоса?
– Сложно сказать. – Он вновь вернулся к экрану. – Оценки варьируются: кто-то говорит, что этим страдает один человек из двух с половиной тысяч, кто-то – что из пяти. Обычно его выявляют еще в детстве. У больных часто бывает бархатистая, дряблая кожа. Тяжело заживают раны. Иногда они могут вывихнуть кость при обычной ходьбе.
– Легко ли поставить такой диагноз?
– Есть генетические тесты на более редкие формы. Но на гипермобильность их нет. Диагноз ставится на основании симптомов.
– Есть ли какое-нибудь лечение?
– Пока только контроль. Думаешь, у человека, который похитил Эмбер и Лили, был Элерс-Данлос?
Я кивнула, подавляя дрожь. Если Ру действительно видела, как взрослый мужчина вылез из дупла дерева, неудивительно, что ее мозг стер воспоминания, чтобы защитить ее.
– Я рассматриваю такую вероятность. Человеку с таким синдромом чаще требуется обращаться в больницу, чем обычным людям?
– Вполне вероятно. – Гарри сразу понял, к чему я клоню. – Их диагноз может быть указан в медкарте, но если речь о больнице поменьше, искать следует человека с необычно частыми растяжениями, вывихами и синяками, а еще сколиозом.
– И какая у таких людей продолжительность жизни?
– Если у них не сосудистый тип, они могут дожить до глубокой старости.
Глава 56
Ван
Мы с Гарри попросили нашу команду срочно явиться на экстренное совещание в диспетчерскую. План состоял в том, чтобы обзвонить больницы и клиники в радиусе ста миль от Лич-Лейка и выяснить, есть ли в числе их пациентов люди с синдромом Элерса-Данлоса. К тому времени, как мы добрались до диспетчерской, Кайл, Дипти и Джонна уже нас обрадовали.
– Мы действовали согласно твоей теории о людях-невидимках, – начал Кайл, даже не поздоровавшись.
– Ага. – Дипти кивнула. – Я просмотрела городские разрешения на строительство, чтобы выяснить, какие компании выполняли работы в пределах видимости последнего места преступления за последний год. Оказывается, большую часть работы выполнила одна компания. «Кёлер Констракшн».
– Это та самая компания, которая в восьмидесятом устанавливала в Лич-Лейке телефонные столбы, – вмешалась Джонна. – Корпорация передалась от отца к сыну и дочери.
Кайл едва не лопался от радости:
– Кёлеры до того любезны, что поделились информацией о сотрудниках. Один из них работал на обоих объектах.
Я затаила дыхание.
– Гаррик МакКормик. Родился в пятьдесят восьмом. Вырос в Кроувилле. Закончил учебу и в семьдесят шестом уехал отсюда. Больше ничего о нем не известно, но его мама все еще в городе.
– У тебя есть адрес? – напряглась я.
– У пчел есть колени?[13] – парировал Кайл.
Мой пульс участился, но я уже была научена горьким опытом ареста Кайнда. Не стоило складывать все яйца в одну корзину.
– Я навещу его маму. Все остальные продолжают поиски. Может быть, вы обнаружите что-то еще: другую компанию, кого-нибудь из новых невидимок или интересные факты из больниц.
Гарри принялся настраивать ноутбук. Остальные уже были заняты и лишь кивнули мне из-за компьютеров. Ну и хорошо. Достаточно хорошо. Я проверила заряд телефона и поспешила к ближайшему выходу. Мне почти удалось слинять, когда я попалась в лапы Чендлеру.
– Рид! – рявкнул он.
Я задалась вопросом, что произойдет, если я просто продолжу идти. А что осталось терять? Я уверенно прошла через выход и направилась к стоянке автомобилей, к своему любимому седану. Чтобы за мной угнаться, Чендлеру пришлось бежать трусцой. Он резко схватил меня за локоть, пыхтя и отдуваясь. В темно-синем костюме он весь взмок, солнце отражалось от вершины персикового купола его лысины.
– Мне очень жаль, Рид, – сказал он, и надо отдать ему должное – даже в бешенстве вел он себя прилично. – Вы больше не занимаетесь делом Похищенных. Ваши двадцать четыре часа истекли.
Я ожидала этих слов, но, услышав их, все равно ощутила ком в горле.
– Наверное, Комсток очень обрадовался, проверяя, хорошо ли натянут ваш поводок.
Глаза Чендлера рассказали мне все, что мне нужно было знать.
– Назначьте главным Кайла, – посоветовала я. – Он исключительный агент.
Глава 57
Ван
Первым и единственным последствием злого умысла Комстока стало то, что мне пришлось ехать к Наде МакКормик на собственной машине. Та часть Кроувилля, где она жила, выглядела довольно скверно: маленькие выцветшие домишки, редкие лужайки, ни детской площадки, ни даже обсаженного деревьями тротуара. Жилище миссис МакКормик напомнило мне дом Ру в Миннеаполисе: типичная коробка в стиле пятидесятых, унылая в своей простоте.